Цинния - [5]

Шрифт
Интервал

Хобарт выглядел более нервозным, чем когда-либо.

— Детали?

— Вы спросили меня, почему я просто не пойду в деловой центр города в офис «Синергетических Связей» и не зарегистрируюсь как другие люди. Есть некоторые причины, по которым это не принесло бы мне какой-либо пользы.

— Понятно, — кашлянул Хобарт. — И какие же это причины, мистер Частин?

Ник нерадостно улыбнулся:

— Для начала, вы, возможно, заметили, что я владелец казино и сам управляю им. Какое количество уважаемых зажиточных семей Нью-Сиэтла захочет, чтобы одна из их представительниц вышла замуж за мужчину с моей работой?

Хобарт вспыхнул:

— Я признаю, что ваш, ммм…, выбор занятия неприемлем в некоторых кругах. Но, ммм…, если вы не намереваетесь ограничивать ваш поиск невесты представительницами наиболее видных семей…

— Именно это я и собираюсь сделать, мистер Батт. Естественно, я намереваюсь жениться на женщине, принадлежащей к сливкам общества Нью-Сиэтла.

— О Боже.

— У меня несколько другие проблемы, мистер Батт. Я уверен, что вы расцените их как сложную задачу для себя.

Хобарт закрыл глаза.

— Да, мистер Частин?

— Я не проходил тестирование и не имею квалификационного свидетельства, — сказал Ник мягко.

Хобарт не открыл глаза.

— Вы рассматривали возможность получения номинального свидетельства?

— Нет.

Хобарт застонал и открыл глаза. «Синергетические Связи» имели дело только с классифицированными талантами и концентраторами. Совместимость психоэнергетического уровня силы между двумя людьми столь же важна для успешного брака, как и другие виды совместимости.

— Вам придется обойтись без оценки и свидетельства.

Рука Хобарта задрожала.

— Но будет чрезвычайно трудно найти кого-то, кто выйдет замуж за неаттестованного таланта. — Он оживился. — Если, конечно, вы знаете наверняка, что обладаете только минимальным количеством силы.

— Боюсь, я не слабый талант.

— Понятно. — Хобарт крепче сжал ручки стула. Затравленное выражение появилось в его глазах. — Каким талантом вы обладаете, мистер Частин?

— Я — схематик.

Хобарт совсем упал духом.

— Мощный, неаттестованный талант-схематик, который желает жениться на представительнице элитного круга. Это нереально. У меня не получится. Никакое давление, сэр, не заставит кого-либо из высшего общества захотеть увидеть вас в своей семье.

— Я полагаю, что деньги зачастую могут проложить путь в те круги так же, как это делается на любом другом социальном уровне. — Ник сделал паузу. — У меня много денег, Батт.

Хобарт облизал сухие губы.

— Вы сказали, что есть другие проблемы?

— Сложные задачи, Хобарт. Не проблемы. Консультант по брачно-семейным отношениям должен мыслить позитивно. И вот последняя из сложных задач, которые, как я ожидаю, вы преодолеете. Я ублюдок.

— Я прекрасно осознаю, что… — Хобарт резко прервался. Его лицо неприятно порозовело. — Понятно. Вы имеете в виду буквальный смысл?

— Да. Мои родители никогда не были женаты. Мой отец был Частином. Он умер прежде, чем я родился. Я кровно связан с «Частин Инкорпорейтед» в Нью-Сиэтле, но они любят притворяться, что меня не существует. У меня нет никаких респектабельных семейных связей вообще.

— Какое несчастье.

Не было никакой надобности говорить что-то еще по этому поводу, подумал Ник. Они оба знали, что клеймо ублюдка было серьезным препятствием для человека, ищущего жену из приличной семьи любого слоя общества. Это было почти непреодолимое препятствие для мужчины, который надеялся жениться на женщине из высоких кругов.

Но клеймо ублюдка — отличная мотивация. Никто не мог оценить ценность респектабельности настолько, насколько тот, кто не имел всего этого. Ник знал точно, что его дети не столкнутся со столь искусно выстроенными преградами, которые общество поставит на их пути, только потому, что они не могут похвастать своим происхождением. Его дети будут иметь все преимущества, которые он мог бы им дать, и началом этому станет подходящий брак.

Ник слабо улыбнулся:

— Теперь вы видите, мистер Батт, почему мне требуется ваша профессиональная помощь.

— То, что вы хотите от меня, невозможно, мистер Частин. Как я могу найти вам красивую молодую женщину из видной семьи?

— Я уверен, что вы справитесь. У меня непоколебимая вера в вас и мои деньги.

— Вы думаете, что можете купить себе место в высшем обществе? — пробормотал Хобарт.

— Да, это так. Вам будет приятно узнать, что у меня нет намерения долго оставаться на задворках общества. У меня есть план, как вы видите. Я не буду вдаваться в детали, но поверьте мне, за пять лет я стану настолько респектабелен, что вы будете просто поражены.

— План, — Хобарт повторил осторожно.

— Да. И вам, Хобарт, отводится очень важная роль в нем.

Глава 2

Цинния Спринг оперлась на дверь, на которой висела табличка «уборная» и, пошатываясь, вошла в дамскую комнату. Один взгляд показал ей, что убранство комнаты было столь же безвкусным и показным, как и всего казино. Определённо, интерьер этой уборной очень точно выражал представление мужчины о том, как должен, по его мнению, выглядеть будуар очень богатой, но вычурной хозяйки. Ряд позолоченных дверей кабинок для переодевания приветствовал её. В каждой из них можно увидеть розовые и белые стульчаки унитазов. На одной из зеркальных стен на белых и розовых мраморных стойках были установлены рифленые золотые раковины с кранами в форме экзотических птиц. Толстый ярко-розовый ковёр, покрывающий пол, дополнял диван из розового бархата с золотым орнаментом. Этого было достаточно, чтобы заставить любого, знающего себе цену дизайнера по интерьерам вздрогнуть от ужаса, подумала Цинния. Но она чувствовала себя слишком подавленно в тот момент, чтобы впустую растратить столько энергии, критикуя обстановку.


Еще от автора Джейн Кастл
Хармони. Предсвадебная лихорадка

Вирджиния Бёрч, парапсихолог–археолог, не может поверить своей удаче, повстречав Сэма Гейджа, охотника за призраками и владельца роскошной недвижимости в Старом Квартале Каденса, расположенной над Мёртвым Городом. Он предлагает ей поселиться в его доме и начать свой бизнес. А затем следует ещё более интригующее предложение - стать его женой. Разумеется, исключительно из профессиональных соображений…Результатом их брака по расчёту станет очень прибыльное деловое партнёрство – «Гейдж и Бёрч Консалтинг». До тех пор, пока в дело не вмешается явная чувственная энергия, существующая между ними… и любовь, столь сильная, что способна разбудить призраков Мёртвого Города…


Амариллис

Лукас Трент уже не сомневался: кто-то из сотрудников его компании по разведке полезных ископаемых передает конкуренту особо секретную служебную информацию. При проведении расследования Трент обращается к услугам непревзойденного специалиста Амариллис Ларк, способной раскрыть любую тайну с помощью… парапсихологии. Шантаж, измены и убийство, любовь и верность — ничто не чуждо героям романа…


Жертва обсидиана

Прошло двести лет после закрытия энергетического Занавеса, позволявшего путешествовать между планетами, и прекращения связи с Землей, а мир Хармони процветает. Благодаря богатому запасу янтаря, который не только дает энергию электрическим приборам для повседневных нужд, но также наделяет колонистов сверхъестественными способностями. Хармоняне создали стабильное и прогрессивное общество. Однако когда равновесие под угрозой, лишь устранение давней семейной вражды и недавней ссоры влюбленных может спасти планету.Три месяца назад Лира Дор пережила враждебный захват и осталась с разбитым сердцем.


Рекомендуем почитать
Чёрному, с любовью

Слишком поздно его спасать. Слишком поздно — он уже не хочет быть спасённым. Славный парень Ник, бывший коп, награждённый медалями ветеран… его уже нет. Ник Танака числится пропавшим уже месяцы. После хаоса на тайском острове Мангаан, Мири и Блэк ищут Ника по всей Европе, отслеживая каждую улику, каждый слух и след, который только можно проверить. Однако следы быстро остывают. Мири должна посмотреть в лицо фактам. Ник, скорее всего, мёртв. Или вампиры убили его, или он погиб в том пожаре на острове Мангаан — она может никогда не узнать правду. Мири и Блэк возвращаются в Соединённые Штаты, в Сан-Франциско, к реальности того, что её дядя Чарльз развязал гражданскую войну на территории Америки. Чарльз больше всего хочет стереть с лица планеты расу вампиров, и для этого он готов поработить или убить каждого человека на Земле. Его недавно основанное «Движение за Чистоту» начинает массовые беспорядки в нескольких штатах.


Пробужденная красота

Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?


Настоящий мужчина

Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.


Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.


Пара для Гидеона

''Вы когда-нибудь хотели встретиться с вампиром? Человеческие женщины получат такую возможность. И поэтому они должны быть в восторге от взаимодействия с вампирами. Все участницы должны пройти строгий медицинский осмотр и быть готовы к подписанию контракта, который включает в себя пункт о неразглашении. Количество мест ограничено…'' У Дженны есть несколько скелетов в шкафу. И один из них — высокий, тёмный и великолепный вампир. Вампир, который затаил на неё обиду. Она совершила ошибки и поступки, которыми не может гордиться.


Предсказание богини

Александра Паттон прекрасно себя чувствовала в прерии Аризоны. Во всяком случае, здесь ее не так сильно донимали призраки. Она и в мыслях не держала покинуть эти места, когда ей предложили отправиться в древнюю Британию и отыскать священный талисман Боудикки. С помощью талисмана люди защитят мир от разрушения. Необыкновенный дар – видеть души умерших, – по мнению друзей, поможет ей: мертвые подскажут путь. А красавец воин-друид, которого она соблазнит, убережет от опасностей. Но молодая женщина категорически отказалась от путешествия в прошлое, предпочитая пусть скучноватую, зато спокойную жизнь.


Орхидея

Одаренный психоталантом сталкера, Раф Стоунбрейкер решительно настроен спасти семейный бизнес от надвигающегося краха. Он обладает всеми необходимыми для этого качествами, но чтобы внушить уважение совету директоров, ему отчаянно требуется обзавестись женой! Однако, учитывая его специфический дар, даже в известном брачном агентстве ему не так легко подобрать пару. Случай сводит его с писательницей Орхидеей Адамс, обладающей очень редкой способностью создавать ледяные кристаллы.Орхидея — автор романов-бестселлеров о психоэнергетических вампирах.