— Я тебе потом расскажу, в этой толкучке трудно говорить об этом, — ответил молодой человек. Оуян Цзюэ много размышлял о природе этого феномена. Он знал, например, о таком факте: на изображениях Будды, которые обычно имеются в помещениях, где тибетские монахи ежедневно медитируют, со временем накапливается энергия, образуемая во время медитации. Изображения становятся таким образом индуктором. Если такое изображение тайком поместить в обычное помещение, то мастер цигун, приближаясь к этому помещению, способен почувствовать идущую навстречу силу, которая даже может не позволить ему войти внутрь.
Как современная наука объясняет такие явления? Во-первых, необходимо расширить наше представление об энергии. Кроме известных нам видов энергии, есть другие, о которых мы ничего не знаем.
Кроме того, нужна новая теория, касающаяся превращения и накопления энергии, включая закон сохранения энергии. Человечество, исследуя, познавая мир, всегда опирается на уже имеющиеся представления, а именно они часто и бывают самым большим препятствием на пути дальнейшего познания мира.
Наконец Чжао Пути собрался уходить. Оуян Цзюэ давно знал мастера, они были друзьями. Оуян Цзюэ и Ян Ян отправились с ним вместе, чтобы проводить мастера домой — он жил в маленьком белом доме, расположенном в парке у подножия горы. Перед домом текла речушка, рядом находился мост, тут же зеленела небольшая поляна. Место было тихое, спокойное.
— Ее зовут Ян Ян. У нее сегодня болело сердце, а после вашей лекции стало намного лучше. Не посмотрите ли ее? — спросил Оуян Цзюэ, показывая на Ян Ян.
Чжао Пути взглянул на нее, она смущенно улыбнулась.
— С сердцем у нее сейчас все в порядке, пульс вот только немного учащенный, примерно 85 ударов в минуту, — сказал мастер.
Оуян Цзюэ взял ее за руку, посчитал пульс:
— Да, 86 ударов.
— Так, а теперь пульс снизится до 70. С сердцем впредь все будет нормально.
Оуян Цзюэ снова стал считать пульс:
— Действительно, 70 ударов!
— Благодарю Вас, мастер! — сказала Ян Ян.
Мастер посмотрел на нее, задержал взгляд. Лицо его приняло несколько удивленное выражение.
— В вашей семье были последователи буддизма? Например, дед или прадед?
Ян Ян тоже удивилась:
— Как вы это узнали?
— Встаньте-ка, пожалуйста, лицом ко мне, вот так, я еще раз хорошенько посмотрю.
Чжао Пути прищурился и некоторое время внимательно смотрел на нее. Потом сказал:
— Да, ваш прадед. Он родом из Чжэцзяна, прожил 120 лет, в 40 лет стал отшельником. У него был единственный сын — ваш дед, а у деда был только один сын — ваш отец.
— Все совершенно правильно! — в крайнем изумлении сказала Ян Ян.
— Как вы все это узнали? Непостижимо!
Оуян Цзюэ сказал:
— Для мастера-буддиста высокого уровня, способность такого рода достаточно обычная вещь.
Чжао Пути снова посмотрел на Ян Ян, что-то посчитал на пальцах:
— Ваш прадед был моим учителем.
— Правда? — Ян Ян была поражена.
— Вы знаете свое предыдущее воплощение? — продолжая пристально смотреть на нее, спросил мастер.
— Что? Предыдущее воплощение? — ошеломленно спросила Ян Ян.
— Да, пожалуй, этого я говорить не стану, а то скажут, что я распространяю суеверия.
Оуян Цзюэ, вы сегодня когда пришли? — спросил Чжао Пути, желая перевести разговор на другую тему.
— Оуян Цзюэ сказал:
— Не надо смотреть, кем она была в прежних жизнях, лучше скажите, как сложится у нее эта жизнь.
— Да, — живо подхватила Ян Ян. — Скажите, какая судьба ждет меня?
— Чжао Пути посмотрел на нее, потом на Оуян Цзюэ, потом сразу на обоих, улыбнулся и сказал:
— Этого я пока, пожалуй, не скажу.
(Продолжение следует)