Чужие грехи - [28]
— А предвкушающие взгляды Вас перестали пугать?
— Нет, не перестали. И, потом, слушать, как мой отец будет тыкать меня носом в то, что мне оказалось не под силу учиться в столичном университете и пришлось возвращаться куда поплоше… не лучшая перспектива. И соседи засмеют… Поэтому я все-таки планирую отказаться…
Но Ксилла напрасно надеялась, что все так просто закончится. Давление на нее продолжало усиливаться с каждым днем. К уговорам господина Богнара присоединился мало того, что господин Вереш, но и сам заведующий печской кафедрой Рунологии Золтан Кирай. Попытка кинуться за защитой к декану своего факультета успехом не увенчалась. Герр Бюлоф выразился в том смысле, что перевод он готов подписать в любой момент, благо учебный год только начался и наверстывать придется совсем немного. Тем паче на родном языке. Другими словами, декана они тоже как-то уговорили, раз уж он готов не просто от нее избавиться, а еще и причины для этого нашел.
Ксилла чувствовала, что ее загоняют в ловушку, заставляя играть непривычную роль добычи. Нет, она продолжала учиться, исправно посещала занятия, готовила домашние задания, но каждый раз, выйдя из учебного корпуса или студенческого общежития на улицу, натыкалась на одного из печских преподавателей и вполне ощутимо вздрагивала. Дело дошло до того, что даже прогулка по магазинам, предпринятая с целью развеяться, не помогла. О каком развеивании может идти речь, если за тобой по пятам кто-то идет, да еще осмеливается давать советы, касающиеся выбора того или иного товара. Нет, Ксилла все-таки сумела сбежать от назойливого сопровождающего, войдя в лавку нижнего белья, куда по ее расчетам господин Богнар не должен был за ней последовать. Он и не последовал. А сердобольная хозяйка, подмигнув, выпустила ее через черный ход. А Вы говорите, нет женской солидарности!
В следующий раз свое общество ей навязал господин Вереш, живописуя радости пребывания в печском университете и разглядывая Ксиллу с каким-то странным, невероятно пристальным вниманием. От него она все-таки сумела спрятаться, нырнув в Университетскую церковь32. По привычке полюбовалась живописным плафоном Андреа Поццо и свернула в боковой придел, где не знающему человеку вряд ли придет в голову ее разыскивать. Просидев там три часа и убедившись, что неприятный человек ушел, Ксилла крадучись вернулась в главное здание, собираясь наведаться в главную университетскую библиотеку. Проходя по внутреннему балкону она так и не поняла, что именно толкнуло ее в спину и почему она падает на мраморные ступени главной лестницы.
Осень 1964
Тери Вассне еще не успела, зайдя в квартиру, положить сумку на подзеркальник, как из кухни уже высунулась любопытная мордочка приходящей прислуги и с энтузиазмом сообщила:
— Барышня Терезия, а Вас там ждут!
— Кто? Брат?
— Нет, какой-то господин из Вашего Университета.
— Спасибо, Юфрозина, ты на сегодня свободна, можешь идти, я сейчас разберусь. Здравствуйте, господин…
— Не стесняйся, дорогая, смело зови меня как раньше, дядюшкой Золтаном. Или ты уже забыла меня… как там тебя нынче? А, Терезия. Точно не Рената?
— Я Вас не пони..
— Ты все понимаешь, Рената. Пусть и не хочешь этого признавать.
— Я вызову полицию и…
— И что? Лично я законопослушный, ни в чем дурном не замеченный венгерский гражданин. И всех грешков у меня в анамнезе — так, мелочь ненаказуемая. Что там… чревоугодие, тщеславие, гордыня, гнев, да, прелюбодеяние, куда ж без этого! Только крови на моих руках нет. А вот тебе пристальное внимание стражей закона, равно как и последующая огласка ой как невыгодны. И не торопись применять ко мне кардинальные меры, я пришел всего-навсего поговорить. Потом… потом уж и не знаю, что будет результатом нашей беседы, а пока предлагаю присесть. Я буду признателен, если ты сваришь мне кофе. А я в благодарность расскажу тебе одну крайне занимательную историю…
Началась эта история давно, аж в конце семнадцатого века. Глава семьи Мольнар из города Печа после победы объединенной армии «Священной лиги» над турками33, вместо того, что выбрать себе жену из старого мадьярского рода, взял, да и женился на турчанке. Причем, согласно записям в архивах, чуть ли не из гарема ее привез. Да еще и имя необычное — Айла, в переводе — лунный свет. Понятно, что все население города при одном ее упоминании крестилось и плевалось, но Вираг Мольнар был сделан из материала покрепче теста и в результате заставил всех недовольных смириться со своим выбором. Хотя, чем им быть особенно недовольными, если его жена вела себя тихо, никому глаза не мозолила, так и просидела всю свою жизнь в доме за занавесками, только изредка выезжая в загородную усадьбу или на минеральные источники в закрытой карете? Но кое-что любопытное в архивах нашлось.
Чем люди оседают в чужой памяти? Поступками, заветами, но чаще всего материальными свидетельствами. Так вот после Айлы остался сделанный ею в мансарде дома оконный витраж с использованием «лунного стекла»34. И знаешь, что там изображено? Знаешь, не можешь не знать, потому что неоднократно бывала в доме своего деда. Там разноцветным стеклом выложены три руны из трех эттиров. Руна Феху, которая в качестве оберега используется для привлечения богатства и защиты личного имущества, руна Эйваз, которую используют в ставах для защиты от негативного влияния, и руна Ингуз, которая в качестве оберега помогает воспользоваться всеми шансами, предлагаемыми Судьбой. Видимо, именно тогда женщины Вашей семьи и научились пользоваться рунами, да еще и передавать это знание по наследству. Одна из дочерей Вирага и Айлы, перешедшая в род Юхас, рисовала замечательные портреты, на которых до сих пор не выцвели краски, их внучка, выданная замуж в род Винце, славилась изготовлением для детишек семьи очаровательных и неразбиваемых глиняных игрушек, а одна из правнучек, став членом семейства Патаки, делала необыкновенно вкусные и красивые марципаны, которые не стыдно было бы подавать даже на королевский стол. Им с такой невесткой крупно повезло, поскольку с развитием добычи свекловичного сахара к концу XVIII века стало возможным предлагать марципан по вполне доступным ценам. И семья Патаки уже больше столетия самые крупные производители сладостей в регионе.
Если вы уверены, что у вас все хорошо, не спешите радоваться, быть может, вы просто чего-то не заметили. Если вы легко манипулируете кем-то, подумайте, не поступают ли так же с вами. Если вы взяли на себя право перекраивать чужие судьбы, будьте готовы к такому же отношению. И… не торопитесь жаловаться. Содержит нецензурную брань.
Что делать, если жизнь так и норовит показать тебе отнюдь не фасад? Правильно, попробовать предпринять нечто радикальное! А если при этом "полетят щепки", всегда можно будет напомнить и себе, и окружающим — не я это начал! Содержит нецензурную брань.
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.
Наши потомки, живущие в неопределенном будущем — насколько сильно они отличны от нас? Конечно, они могут довести технологии до совершенства и превзойти нас интеллектуально, но и через сотни лет любовь, обида, месть и жалость будут предопределять их мотивы и толкать на скользкую дорогу.