Чужая жизнь - [9]

Шрифт
Интервал

— Как я могу на него наговаривать, если я его даже не видела, не говоря уже о беседе? Фифи, ты и правда временами какая-то странная!

— Речь идет не о моей странности, а о твоем снобизме! Ты задираешь нос перед всяким, чья профессия не слишком престижна. Да, Дэн всего лишь каменщик, вдобавок он еще и сирота, он воспитывался в приюте. Но он хороший человек. Он усердно работает, не напивается и не лезет в драки, у него нет проблем с полицией, и я его люблю.

Фифи ненавидела себя за то, что позволила матери заставить себя оправдываться. Неожиданно ситуация вышла из-под контроля. Фифи планировала ввести Дэна в семью постепенно, так, чтобы присущее ему обаяние очаровало ее близких прежде, чем она скажет, что намерения у них серьезные. Теперь она упустила этот шанс.

— Полагаю, он член одной из тех воинствующих уличных банд?

— Нет! — выпалила Фифи. — Почему ты вдруг решила, что он вооруженный кастетом хулиган в пижонской куртке?

— Мне не пришлось бы строить догадки, если бы ты сразу после знакомства привела его к нам в дом.

— Я хотела сама узнать его получше, прежде чем отдавать его на растерзание инквизиции, — огрызнулась Фифи. — Я с радостью приведу его домой, но, мама, пожалуйста, будь с ним помягче!

— Ума не приложу, что ты имеешь в виду, — удивленно сказала Клара. — Я что, избила хоть одного твоего кавалера?

— Нет. Но иногда ты перегибаешь палку. Вспомни, как я познакомила тебя с Гарольдом, студентом-медиком. Ты обратила его в бегство, засыпав градом вопросов о его отце.

— Просто меня мучило любопытство. В конце концов, его отец — ведущий хирург в клинике Святого Гая.

— Да, но Гарольд был так напуган, что отказался снова приходить к нам в дом. По-моему, он решил, что ты задалась целью нас поженить.

— Меня нельзя винить в том, что я хочу, чтобы моя дочь удачно вышла замуж.

— Мы же только пару раз сходили на свидание, мам, — зло сказала Фифи.

— Ну, это было давно, — давая понять, что тема закрыта, заявила Клара. — В любом случае с твоим новым кавалером этот номер не пройдет. Если у него нет семьи, как же я смогу задавать о ней вопросы?

— Ну почему тебе обязательно его допрашивать? — возмутилась Фифи. — Ты же не допрашиваешь моих подруг, вы просто болтаете. Просто поговори с ним!

— О чем?

— Ну мама! — воскликнула Фифи. — О чем угодно — о телепередачах, о кинозвездах, о любимых блюдах, о последних новостях. С Дэном можно разговаривать на любые темы, это же не трудно. Только не веди себя так, словно ты его в чем-то подозреваешь или настроена против него.

— Тогда лучше пригласи его завтра на чай, — сказала Клара.

— Неужели необходимо соблюдать все формальности? — с надеждой спросила Фифи. — Разве я не могу просто попросить его зайти к нам завтра вечером и забрать меня, а заодно поговорить с вами минут пять, перед тем как мы пойдем гулять?

— Ты пригласишь его на чай, — отрезала Клара. — Если он не сможет с этим справиться, значит, с ним что-то не в порядке. А теперь, ради Бога, повесь этот кардиган на веревку для просушки. Не удивлюсь, если он стал вполовину меньше, после того как ты столько времени продержала его в воде.


Когда Фифи вешала кардиган сушиться, у нее было тяжело на сердце. Дэн будет польщен приглашением, для него это будет свидетельствовать о том, что ее семья его признала, что для Фифи он много значит. Но на самом деле это означало лишь то, что ее мама устроит ему экзамен и будет выставлять оценки за его манеры за столом, аккуратность, сообразительность и еще по десятку других критериев, которые она выберет.

Для Дэна это станет серьезным испытанием. Не важно, насколько остроумной будет его речь. Стоит ему хотя бы раз залезть ножом в джем, взять хлеб или масло не той рукой или забыть воспользоваться салфеткой, и его дисквалифицируют.

Манеры Дэна за столом не были безупречными, но он старался. Фифи не раз замечала, что он копирует ее жесты. Оставалось надеяться, что завтра он будет вести себя так же, так как Фифи просто не смогла бы поставить его в неловкое положение, прочитав краткий курс лекций по поводу того, как проще всего вызвать неодобрение ее матери.

Погода была превосходной. Сад утопал в цветах и зелени фруктовых деревьев. Если повезет и завтра будет такая же хорошая погода, ее родители могут предложить посидеть за чаем в саду. Для Дэна такая обстановка была бы более предпочтительной. Он просто обожал красивые садики и очень много знал о растениях, так как работал в саду в приюте. Это могло бы помочь ему чувствовать себя непринужденно и произвести на ее родителей благоприятное впечатление.

— Не волнуйся, я буду просто паинькой, — сказал Дэн чуть позже, когда они сидели возле подвесного моста, любуясь видом на Эйвон. — Я вымою за ушами, надену свою лучшую рубашку и начищу туфли до блеска.

— Просто не позволяй маме все время задавать тебе вопросы, — предупредила его Фифи. — Расспрашивай ее о цветах, нахваливай ее выпечку, ну и все в этом роде. Патти очень доброжелательно настроена, она всегда такая. Робин с ума сходит от регби и крикета и больше ни о чем не говорит. Питер не очень-то любит болтать, но он интересуется фотографией.


Еще от автора Лесли Пирс
Помни меня

Мэри Броуд было лишь восемнадцать, когда она украла шелковую шляпку и ее приговорили к смерти.Приговор был смягчен в последнюю минуту, и ее отправили на корабле с сотней других заключенных в Австралию — в новую колонию Англии на другом конце земного шара. Для девушки из Корнуолла, которая никогда не выезжала дальше Плимута, это было почти таким же шоком, как смерть.Все, что осталось у Мэри, — это смелость и решительность. Претерпев ужасные испытания во время долгого путешествия на корабле и снедаемая страхом неизвестности в далекой стране, ставшей ее новым домом, она поклялась, что выживет, чего бы ей это ни стоило.Основанный на правдивой истории роман «Помни меня» — одна из самых захватывающих и трогательных историй о человеческой стойкости.


Секреты

Лесли Пирс родилась в Рочестере, графство Кент. Уже 25 лет живет в Бристоле. У нее три дочери и внук.За последние пять лет только издательством «Penguin» были опубликованы такие знаменитые ее романы, как «Джорджия», «Тара», «Камелия», «Рози», «Никогда не оглядывайся», «Верь мне» и «Отец неизвестен».


Камелия

Вечная как мир история о Золушке — на этот раз о девушке, чья юность пришлась на конец 60-х годов прошлого века, знаменитую эру хиппи…После загадочной смерти матери Камелия Нортон находит папку со старыми письмами и узнает о том, что вся ее жизнь была построена на лжи. Девушка отправляется в Лондон, надеясь начать новую жизнь. Героиню затягивает беспорядочная жизнь улиц и ночных клубов мегаполиса, но ей удается выжить и даже остепениться. Однако призраки прошлого не отпускают Камелию. Теряя друзей и родных, рискуя жизнью, она пытается узнать правду о своем происхождении и, в конечном итоге, обрести себя и стать счастливой.Джек посмотрел на грустное милое лицо напротив и почувствовал прилив отцовской нежности.


Когда мы встретимся снова

«— Объяснить смерть Лайама достаточно легко, потому что это был несчастный случай. Мне пришлось столько пережить, я страшно боялась потерять его и ударила ножом в отчаянии. Я могу только предполагать: если вы видели мертвое тело, лежащее на полу, закопали его, смыли кровь и вам это сошло с рук, то Рубикон перейден и табу на убийство больше не действует. И вы можете сделать это снова… Никто из нас не знает, на что он способен в действительности, пока не испытает смертельного страха или дикого гнева. Внутри вас как будто бы живет другое существо, которое в такие моменты вырывается наружу…».


Цыганка

После самоубийства отца на пятнадцатилетнюю Бет и ее брата Сэма обрушились несчастья. Потеряв родителей, родной дом, средства к существованию, брат и сестра отправляются в Америку, страну сказочных возможностей. В Нью-Йорке Бет играет на скрипке в салунах, пользуется успехом у публики и вскоре получает прозвище Цыганская Королева. Приключения приводят стремительно взрослеющих брата и сестру в Доусон, где золотая лихорадка сулит им удачу. Но, пройдя через множество испытаний, Бет начинает понимать, что не все то золото, что блестит…


Куколка

Бэлль рос­ла в ти­пич­ном для Ан­глии на­чала ХХ ве­ка пуб­личном до­ме, но ос­та­валась не­вин­ной. Ее мать, хо­зяй­ка бор­де­ля, тща­тель­но обе­рега­ла дочь, по­ка од­нажды де­воч­ку не по­хити­ли и не про­дали в дом тер­пи­мос­ти в Но­вом Ор­ле­ане. Те­перь она — со­дер­жанка бо­гато­го чи­нов­ни­ка, вот толь­ко сер­дце ее при­над­ле­жит дру­гому. Бэлль меч­та­ет вер­нуть­ся к лю­бимо­му и вновь ока­зать­ся в его объ­ять­ях, но це­на счастья слиш­ком вы­сока…


Рекомендуем почитать
Веревка, которая не пригодилась

Жанр рассказа имеет в исландской литературе многовековую историю. Развиваясь в русле современных литературных течений, исландская новелла остается в то же время глубоко самобытной.Сборник знакомит с произведениями как признанных мастеров, уже известных советскому читателю – Халлдора Лакснеоса, Оулавюра Й. Сигурдесона, Якобины Сигурдардоттир, – так и те, кто вошел в литературу за последнее девятилетие, – Вестейдна Лудвиксона, Валдис Оускардоттир и др.


Коварная сила любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Совриголова

Рассказ опубликован в журнале «Уральский следопыт» № 8, август 2000 г.


Карта Мира

Рассказ опубликован в газете «Молодежная часть света» № 2 (14), январь 1999 г.


Погребальный поезд Хайле Селассие

© Авторский сборник, 1979,1987,1993,1996© Дмитрий Волчек, 2003, перевод, составление, примечания© Максим Немцов, 2003, перевод, примечания.


Один счастливый остров

Ларс Сунд — один из самых ярких финских прозаиков, пишущий на шведском языке, лауреат премии имени Юхана Людвига Рунеберга и номинант на престижную премию «Финляндия». «Один счастливый остров» — это веселая и печальная книга о людях, которые живут вдалеке от городской суеты и вполне довольны своей жизнью. Но однажды к берегам острова море начинает выносить один за другим утопленников…В оформлении обложки использован фрагмент картины Хуго Симберга «Раненый ангел» (1903 г.)