Чужая страна - черника - [33]
— «Сказания прапорщика Стооля»!
— За это следует благодарить Рунеберга. А вот не вспомнит ли кто-нибудь из вас последние слова Алексиса Киви перед смертью?
Рету, словно забывшись, смотрел на Пертти. А Пертти вертелся на месте, краснел и теребил пряжку ремня В конце концов он не выдержал взгляда Рету, вскочил и рявкнул, как солдаты в серии книжек про войну:
— Ааах!
17. Хижины
Янне обнаружил хижину в лесу за танцевальной площадкой.
Хижина была неказистая с виду. У него с Масой была однажды в Финляндии, в зарослях рябины, гораздо более красивая. У той хижины была двускатная крыша и была бы и дверь, если бы стены не рухнули, когда дверь стали приделывать.
Хижина же здешних шведов была просто лачуга. Вместо двери шведы повесили старый, грязный мешок из-под картофеля, стены и крыша были сложены из кусков пластмассы, картона и хвойных веток. И когда в хижину шведов заходили, там было темным-темно и в нос бил дурной запах.
Сперва Янне хотел испытать, насколько прочно шведы сложили свою хижину, но затем у него в голове мелькнула другая мысль, так что он бросился домой прямо через лес, через кусты и все дворы.
— Можно финну построить хижину в шведском лесу? — еще с порога кухни крикнул он.
И так как отец только кряхтел, Янне подступил к нему и снова спросил:
— Можно? Можно?
Отец уже что-то проворчал, но затем понял вопрос и, вскочив, присел на край софы.
— Почему же нельзя, если только получить разрешение на строительство и другие бумаги. И если хватит денег…
Янне задумался. Ему вспомнилось, как однажды Бенгт, Ниссе и другие мальчишки со двора собрали из погребов и сараев всякий хлам и пошли по направлению к танцевальной площадке. Они взяли с собой бельевые шесты Виртанена. У них наверняка не было никаких бумаг.
— Как же тогда шведы могут строить?
— Конечно, и им нужны бумаги.
— Не нужны.
— Да что за чепуху ты несешь?
— У Бенгта и Ниссе есть хижина. Ну, а если б мне тоже захотелось построить?
— А-а, ты вот о каких хижинах…
Отец опять улегся на софу.
— Так можно мне?
Отец отвернулся к стене и уложил руку вдоль тела. Когда он снова заговорил, его голос был заглушен подушкой.
— Строй себе хоть замок, только оставь меня в покое.
Янне поискал ключ от сарая на стенке посудного шкафа: он всегда висел там на гвозде. Но теперь ключа не было.
— Где ключ от сарая?
— А теперь ты испаришься или…
В маленькой комнате послышался стук. Похоже, это упала на пол пепельница. Но когда Янне закрывал наружную дверь, отец крикнул:
— Погляди в кармане моей куртки!
Пертти вышел во двор, как только Янне свистнул. Янне увлек его за собой в сарай. Там они набрали целые охапки реек, картона и мотков бечевки. Все это они отнесли в лес и вернулись обшарить клетушку Лемпиненов. Там они взяли топорик и синюю сетку, какой прикрывают клубничные гряды от дроздов.
И опять они побежали в лес, и опять вернулись обратно. И опять, и опять…
Когда тащили последнюю ношу, Янне, пыхтя, сказал Пертти:
— Теперь они лопнут от зависти…
Янне знал, где прошлой зимой валили лес. Там они нарубили топориком крупных корявых сучьев. Еловых лап они раздобыли на просеке под линией электропередачи, там был густой молодой ельник.
Теперь оставалось только выбрать место для хижины.
Они присели на пень подумать. Но долго раздумывать им не требовалось. Янне знал в окрестных лесах каждый пригорок, каждую лощину, знал он и сухие пустоши, поросшие вереском, и такие места, где в крупных мочагах мерцала черная болотная вода.
Они выбрали небольшую ложбину у поваленной бурей ели. Ее ствол мог служить хорошей опорой для вертикальных стоек, а ложбина позволяла укрыться от ветра. И это место имело еще то преимущество, что от него было рукой подать до хижины шведов.
Шведы непременно должны будут заметить их хижину.
В этот вечер Янне и Пертти ничего больше не успели сделать до наступления темноты. Однако в следующий вечер уже разровняли дно ложбины и наполовину установили каркас. В субботу и воскресенье они проработали целый день и в понедельник окончательно отделали хижину внутри.
Хижина удалась на славу.
Ее крыша была так высока, что они могли стоять в хижине, распрямившись во весь рост. Правда, и в их хижине было несколько темновато, но это говорило лишь о том, что крыша и стены такие плотные, что не пропускают света. Хижина шведов не шла ни в какое сравнение с их собственной. Их хижина не стояла покосившись, как у шведов, и даже сильный ветер не мог сорвать хвойные лапы с ее крыши. В лачуге же шведов были видны все их картонки, а стены, казалось, были сделаны из лоскутного одеяла. Шведы покрыли пол лишь каким-то крошевом и спутанной травой, тогда как в их хижине можно было ступать по настоящему мху.
Ну, а была ли в лачуге шведов полка на стене, сделанная из оструганной доски? Нет. Были ли у них вещи, которые они могли бы держать на этой полке: складной нож, ваза для цветов, эмалевые кружки, жестяные банки, клещи, медная проволока, шило, электрический фонарик? Нет. У шведов не было даже курительной трубки, как у них.
У шведов не было ничего.
И конечно, сами шведы знали об этом; когда Янне и Пертти набрасывали на крышу хижины последние хвойные ветки, в лесу потрескивали под чьими-то ногами сухие ветки и между деревьями мелькали крадущиеся фигуры. О том, что шведы шпионят, можно было заключить и из другого: однажды вечером положенные у двери хижины хворостины оказались сбиты напрочь — шведы заходили в хижину. Однако Янне и Пертти не было жалко, они даже надеялись, что шведы станут шпионить, их хижину не стыдно показать людям.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.