Чувства, которые ты вызываешь - [8]
– Миссис Карвер, пожар был потушен, горела только сцена. И слава богу, что никто не пострадал. Но не благодаря этим двум.
Папа взглянул на меня.
– Так что именно случилось?
Директор Сепульведа показала на нас.
– Почему бы вам не рассказать нам, что именно случилось? По словам мистера Синклера, это было очень странно.
Притаившийся в углу мистер Синклер начал вставать, подняв руку, как спрашивающий разрешения ученик.
– Эм, мне кажется, все произошло потому, что Клэра стала королевой бала.
– Ты победила? – Папа развернулся ко мне. Я пожала плечами.
– Да, она победила, – вмешалась Роуз. – И для нее это был прикол. Она поднялась туда на скейтборде и произнесла речь. Кто так поступает? А потом… была самая лучшая часть: один из ее лакеев опрокинул ей на голову целое ведро крови.
Папа хохотнул. Директор Сепульведа укоризненно посмотрела на него, и он сделал вид, что кашляет.
Мама Роуз вскинула руки в воздух.
– И что, Роуз?
В этот же момент ее папа посмотрел на меня.
– О, как Кэрри[4]?
На секунду лицо Роуз исказилось от недовольства, и она взглянула на маму.
– И что?! Мама, она все превратила в шутку.
– Ну, Рози, это не самое важное в мире, – раздраженно произнес ее отец.
Голос Роуз задрожал от эмоций.
– Мне это важно!
В кабинете стало тихо, и я заерзала на стуле. Отношение Роуз к балу серьезно подрывало мой образ приколистки. Сколько я ее знала, она никогда так не переживала.
– Хорошо, и что произошло потом? – спросила ее мама более сдержанно. Роуз упрямо поджала губы.
Мой папа демонстративно медленно развернулся и посмотрел на меня.
Я вздохнула и с грохотом опустила ноги в ботинках на линолеум.
– Эта чокнутая меня атаковала.
Папа закатил глаза.
– Клэра, да хватит уже.
– Это правда! Расскажите им, мистер Синклер!
Я повернулась и уставилась на него.
Он прокашлялся.
– Ну, и правда казалось, что это Роуз начала драку.
Миссис Карвер уставилась на дочь.
– Это правда?
Роуз, которая сидела, уставившись куда-то перед собой, молча кивнула.
– Да, ты знаешь, что это правда, – сказала я. – Она в буквальном смысле попыталась стянуть эту дурацкую корону с моей головы, а потом… началась драка и все остальное.
Миссис Карвер перевела взгляд на меня.
– Ты можешь объяснить, что произошло?
Черт, неудивительно, что Роуз настолько тщательно подбирала слова. Хоть я и пыталась сохранять спокойствие, став центром внимания миссис Карвер, я словно попала под «Око Саурона».
– Мы подрались.
– В прямом смысле этого слова? – спросила она в этот раз чуть громче.
– Ага. Ваша дочь точно знает, как сражаться грязно.
Папа пихнул меня.
– Следи за словами. – Он взглянул на родителей Роуз, и на его лице отразился глубокий стыд за то, что я его дочь. – Уверен, это вина Клэры. Она выкинула этот трюк, чтобы спровоцировать окружающих, именно так и произошло. Она может взять на себя всю ответственность.
– Что?! – воскликнула я.
Но миссис Карвер уже качала головой.
– Нет, Роуз тоже виновата – потеряла контроль. – Она снова повернулась к дочери. – Позже все обсудим.
Директор Сепульведа подняла руки.
– Виноваты обе девочки. Клэра, ты выкинула очередной трюк с этой фальшивой кровью, который оказался не только… неприятным, но и опасным. Эта жидкость была легковоспламеняемой. – Папа опустил голову и покачал ею. Директор Сепульведа посмотрела на Роуз. – А ты начала драку. И все это привело к тому, что наша столовая чуть не сгорела. Вы обе отстранены от занятий на неделю.
– Отстранены?! – прокричала Роуз, вскочив со стула. – Меня нельзя отстранять! Это просто смешно!
– ИЗ-ЗА ТЕБЯ НАЧАЛСЯ ПОЖАР!
Громкий голос директора напугал нас, и у меня начался непроизвольный нервный смех, заставивший всех повернуться. Папа смерил меня каменным взглядом. С тех пор как он вошел, что-то изменилось – его обычно расслабленное, доброжелательное поведение сменилось чем-то суровым и грозным.
– Эту особу очередное отстранение ничему не научит, – спокойно произнес он.
Простите? Эта особа? Я открыла рот, чтобы ответить, но он поднял руку.
– Молчи. Ни слова. Ты возместишь ремонт столовой, работая в «КоБре» все лето.
– ЧТО? – В этот раз я вскочила со стула. – Ни за что. А как же Тулум?
Папа решительно покачал головой.
– В этом-то и наказание. Вся твоя зарплата за это лето пойдет на возмещение ущерба школе.
Не успела я ответить, как мистер Карвер принялся щелкать пальцами, и этот звук разнесся по кабинету, словно фейерверк.
– Подождите! «КоБра»? Вы имеете в виду бразильско-корейский фургончик с едой?
Папа удивленно заморгал.
– Да. Именно его.
– Вы владелец? – спросил мистер Карвер, восторженно подходя к нам.
– Да. Эдриан Шин, – сказал папа, протягивая руку. Мистер Карвер крепко пожал ее. Он был таким высоким, что папа рядом с ним смахивал на двенадцатилетнего мальчишку.
Мистер Карвер снова растянулся в улыбке.
– Джонатан Карвер. Зовите меня Джоном. Потрясающе! Мне нравится ваша еда. Я раньше работал в центре, в банке на Шестой, мимо которого вы проезжали.
Мой папа оживился.
– О, подождите! Да, я узнаю вас. Пастель с кимчи?
– Правильно! – Оба расхохотались, как старые приятели по гольфу. Я скривилась.
– А мы можем обсудить это потом?
Мистер Карвер посмотрел на меня, и его лицо озарилось.
Дези Ли верит, что в жизни возможно все, если придерживаться четкого плана. Именно так она стала президентом школьного совета, звездой футбольной команды и лучшей ученицей в школе, рассчитывающей на поступление в Стэнфорд. Вот только у Дези никогда не было парня. В любви она самая настоящая неудачница, и даже друзья смеются над ее провалами.Поэтому, когда девушка встречает самого горячего парня на земле, у нее уже есть план по его завоеванию. И неважно, что этот план она подсмотрела в корейских сериалах, которые так любит ее отец, ведь главное в них – герои остаются вместе навсегда.С рвением отличницы Дези принимается воплощать задуманное.
...Дедов Морозов я терпеть не могу. Принципиально. Пару лет назад один из них чуть было не заставил меня разочароваться во всей мужской породе. Вот как дело было...Рассказ входит в книгу Марии Царевой "Выйти замуж за миллионера, или Не хочу жить в Перепердищево".
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Лара Джин счастлива, потому что в ее жизни наконец все идет по плану: не за горами выпускной, а осенью они с Питером, ее парнем, вместе поедут учиться в колледж ее мечты, расположенный совсем недалеко от дома. Ей даже не придется скучать по близким, ведь каждые выходные она сможет проводить с семьей и печь шоколадное печенье для сестренки Китти. Все складывается как нельзя удачнее, остается только получить подтверждение из колледжа… Но неожиданные новости разрушают идеальный план, и теперь Лара Джин должна придумать новый способ остаться рядом с Питером и своей семьей.
Белли была влюблена всего лишь дважды, и оба раза – в парней по фамилии Фишер. После двухлетних отношений с Джереми она практически уверена, что он – ее родственная душа. Ну, почти. Сам Джереми точно знает, что они с Белли созданы друг для друга, а Конрад все никак не может простить себя за то, что отпустил девушку своей мечты. И когда Белли и Джереми решают связать себя узами брака, Конрад понимает: он должен признаться Белли, что все еще любит ее. Сейчас или никогда.
Новый год Белли отсчитывает не с первого января, а с первого… июня. Все самое волшебное случается в это солнечное, теплое и счастливое время. Каждый год она вместе со своей семьей уезжает на каникулы в пляжный дом к Сюзанне и ее сыновьям Джереми и Конраду. Они были ее семьей, ее «братьями»… до тех самых пор, пока одним летом все бесповоротно не изменилось.
Все самое интересное в жизни Белли всегда происходило летом, когда она встречалась со своими двоюродными братьями Джереми и Конрадом. Но только не в этом году. На этот раз все пошло наперекосяк, и ссоры угрожают разрушить отношения, которыми все они дорожили. Но внезапно Конрад исчезает, и это уже серьезно. Теперь, чтобы все исправить, придется очень постараться.