Чуффеттино - [10]
— А где же твой дом?
— Этот мальчик из Коччапелато, — ответил за него волк и прибавил:
— Что же, женушка милая, будем мы сегодня ужинать или нет?
Стол был уже накрыт, и они все втроем уселись за него. Волк ел с огромным аппетитом. Наш Чуффеттино, несмотря на весь свай страх, тоже уплетал за обе щеки. А, между тем, волчиха бросала на него по временам такие красноречивые взгляды, которые могли бы отнять аппетит у самого графа Уголино.
— А какая вы красивая, — проговорил вдруг наш герой, покончив со второй порцией вареной свинины и обращаясь к старой ведьме:
— У вас удивительный цвет лица!.. А нос! знаете, — вы редкая красавица! Я это говорю не для того, чтобы сказать вам комплимент, но мне, правда, кажется, что красивее вас нет никого на свете.
Волчиха жеманно улыбнулась. Она всегда мечтала быть красивой.
— Вот видишь, — тоном упрека обратилась она к мужу: — ты все говоришь, что я старею, а, между тем, этот милый молодой человек находит, что я очень красива. Молодец! Видно, что ты умный мальчик. Как тебя зовут?
— Чуффеттино.
— Молодец Чуффеттино! Ты на редкость умный, правдивый мальчик, который, когда находится в обществе действительно красивой женщины, не стыдится сказать ей, что она красавица.
— И вы, должно быть, добрая.
— Да… И это правда: я не злая…
— Словом вы, просто жемчужина!
— Какой прелестный мальчик! Подожди, я сейчас принесу тебе изюму. Увидишь — какой он вкусный!
— Хитрец этот Чуффеттино, большой хитрец, — насмешливым тоном заметил волк.
— Знаешь что, — сказала волчиха, обращаясь к мужу. — Отправим Чуффеттино сейчас на чердак. Там у нас целая гора изюма. Поди, поди, мой дорогой, — вот по этой лестнице — и полакомься всласть… Чем больше, тем лучше. Только не медли, голубчик, иди: уже рассветает…
Чуффеттино, поднявшись по деревянной лесенке на чердак, быстро снял там башмаки и в одних чулках неслышно снова спустился вниз, и, затаив дыханье, стал слушать у двери, что говорилось в комнате.
— Да, — говорила волчиха, старательно перегрызая кость, которая под ее острыми зубами превращалась в мелкий порошок — это она делала, чтобы помогать своему пищеварению, — я должна признаться, что этот мальчик мне очень симпатичен.
— Это потому, что он сказал тебе, что ты красавица, — насмешливо улыбаясь, проговорил волк.
— Ты всегда был очень глуп, таким и остался. Не понимаю, как я могла полюбить тебя настолько, чтобы выйти за тебя замуж, — с раздражением заметила волчиха.
— Скажи лучше, как мы его завтра приготовим, этого мальчика? — спросил ее супруг, желая переменить разговор.
— Сейчас скажу: мы его зажарим в духовой печке вместе с грибами. Он для этого как нельзя больше подходит: и нежен и есть жирок. Выйдет замечательно вкусно.
При этих словах Чуффеттино задрожал, как осиновый лист, и едва не лишился сознания.
— Ты думаешь? — глубокомысленно спросил волк, зажигая трубку и что-то, видимо, соображая. — Нет, по-моему его лучше будет поджарить на вертеле, — сказал он.
— Ты ровно ничего не понимаешь в кулинарном искусстве! Форменный осел.
— Нет, извини, — я волк.
— Хорошо. Слушай же: мы поставим его в духовку…
— Опять в духовку! Я сказал, что предпочитаю изжарить его на вертеле и подать со шпинатом.
— Не со шпинатом, а с грибами.
— Со шпинатом!
— Тише, тише! Как бы он не услышал! Он не должен ничего знать, бедняжка.
— Ну, узнать-то ему придется!..
— Нет, я знаю, как сделать: мы дадим ему выпить вина, которое, помнишь, тебе давали от бессонницы? Знаешь, из той бутылки…
— С желтым ярлыком? Что ж, хорошо. Стакан этого вина усыпит его на целые сутки, если не больше.
— Вот этого-то я и хочу.
— Мы позовем его сюда, сделаем вид, что хотим выпить с ним вместе…
— Да, да… Кстати и я тоже вылью — настоящего вина, конечно, — мне страшно пить сейчас хочется.
— Отлично. Чуффеттино, Чуффеттино!
Чуффеттино с быстротой молнии взбежал на лестницу и, перевесившись через перила, спросил:
— Что угодно, госпожа волчиха?
— Принеси-ка сюда пару бутылок. Мы хотим кутнуть с тобой немножко.
— А где их взять, эти бутылки?
— Около ящика с изюмом — ты увидишь.
— Понимаю.
— Принеси две. Одну с желтым ярлыком, другую — с красным.
— Сейчас. Только плохо видно. Подождите немного.
Чуффеттино, схватив наугад две бутылки, бросился к окошку, откуда брезжил слабый свет зари. Оказалось, что ему попались как раз те бутылки, которые были нужны: одна с желтым ярлыком, другая — с красным. Тогда, отклеив ярлыки — они держались еле-еле, — он, при помощи разжеванного мякиша хлеба, который нашел в кармане, переклеил их с одной бутылки на другую.
— Что ты так копаешься, Чуффеттино?! Иди же скорей, — послышался в эту минуту нетерпеливый голос волчихи.
— Иду… простите, — я поскользнулся и чуть было не упал. Сию минуту.
— Браво! — сказал волк, беря бутылки из рук мальчика и ставя их на стол. — Сейчас мы устроим веселую выпивку.
— Поверь, Чуффеттино, что мы тебя искренно полюбили, — произнесла волчиха, вздыхая и делая нежные глаза.
— А я-то вас, — ответил Чуффеттино, протягивая свой стакан хозяину дома, который наполнил его до краев вином из бутылки с желтым ярлыком. — Я полюбил вас обоих от всей души. За ваше здоровье!
Морские жители не могут нарадоваться тому, что наконец-то наступила зима! Ведь это значит, что пришла пора выбрать подходящие подарки для любимых друзей. До Рождества остаётся совсем немного времени, а Ариэль никак не может придумать сюрприз для Флаундера. Русалочка в отчаянии: все идеи уже разобрали! Но, кажется, она знает, как осчастливить друга.
Перед Повелителями драконов стоит непростая задача: им нужно поймать новорождённого Молниеносного дракончика, пока он не натворил бед. Он совершенно не умеет управлять своими силами и может быть опасен даже для самого себя. Ребята вместе с драконами отправляются на поиски, даже не подозревая, что столкнутся лицом к лицу с могущественной тёмной волшебницей и ее Громовым драконом!
Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью.
Погрузитесь в мир сказок с помощью этого подарочного издания, в котором содержится более тридцати пяти всеми любимых историй в пересказе автора бестселлеров по версии The New York Times Криса Колфера. Эта красочная книга придётся по вкусу и новым, и давним поклонникам, которых порадуют любимые сказки, такие как «Золушка», «Спящая красавица», «Джек и бобовый стебель» и другие. Именно в этот сборник сказок и угодили Алекс и Коннер Бейли в «Заклинании желаний». Перед вами красиво иллюстрированное дополнение к основной книжной серии – волшебная книга, с которой всё началось!
Книга «Петя и Красная Шапочка и другие истории» - это сборник сказок В. Сутеева. Вместе со сказочными героями ребёнок побывает в мультфильме, узнает, как поймать Кляксу и отправится в увлекательное путешествие с Петей Ивановым и волшебником Тик-Таком. Мудрые истории В. Сутеева научат детей аккуратности и расскажут о необходимости делать всё вовремя.Художники: Леонид Леонтьевич Каюков, Анатолий Михайлович Савченко, Михаил Михайлович Салтыков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.