Чудозавр - [18]
— Вот еще беда-то! — вздохнул Кирилл, когда шум колес умолк вдали. — Теперь и в самом деле каждый хочет взять его себе. Этот Чудо-завр опять нас подцепил: вот хитрое животное! Потащим Ягненка домой поскорее, а то еще Бог знает, что с ним может случиться.
Выйдя на дорогу, дети увидели, что и направо, и налево она теперь совершенно пуста. Собравшись с духом, пустились они в путь. Спящего Ягненка несла Антея.
Но приключения детей на этом не кончились. Какой-то подросток с вязанкой хвороста на спине бросил свою ношу у дороги, долго смотрел на Ягненка и, наконец, предложил нести его. Но поймать Антею на эту удочку во второй раз уже, конечно, было нельзя. Дети пошли дальше, но подросток не отставал от них и, чтобы от него отделаться, Кирилл с Робертом вынуждены были несколько раз подносить ему к носу кулаки. Потом пристала к ним какая-то девочка в синем переднике и шла за ними целые полверсты, упрашивая дать ей поиграть с «милым малюткой». От нее избавились только тогда, когда пригрозили привязать ее к дереву носовыми платками. «А когда стемнеет, сюда придут медведи и съедят тебя», — сказал ей Кирилл, сделав страшное лицо. Девочка ушла от них с плачем.
Благодаря чарам Чудозавра маленький Ягненок вдруг сделался таким желанным, что его братья и сестры решили прятать его от всех прохожих и проезжих. Таким образом им удалось уберечь его от булочника, каменщика и еще от какого-то встречного, везшего бочку с керосином. Дети были уже близко от дома, но тут-то как раз и подстерегала их самая большая опасность. За одним из поворотов дороги они вдруг наткнулись на целый табор цыган, расположившихся на ночлег. В стороне от дороги стояли повозки и шатры, двое мужчин лежали на траве и курили трубки, а три женщины стирали белье в какой-то старой жестяной посудине. На самой дороге с полдюжины оборванных ребят стряпали пироги из пыли.
В один миг все цыгане — и дети, и женщины, и мужчины — окружили Антею с Ягненком.
— Дайте мне его подержать, барышня, — сказала одна из цыганок: лицо у нее было словно из черного дерева, а волосы светлые. — Я ничего ему не сделаю.
— Лучше не надо, — ответила Антея.
— Нет, вы дайте его мне! — вступилась другая цыганка, у которой лицо тоже было словно из черного дедева, но и волосы были черные, кудрявые и блестящие. — У меня своих было восемнадцать головок, так уж мне ли…
— Нет, — храбро отказала Антея, но сердце у нее со страха трепетало, как у пойманной птички.
Тут вышел вперед один из мужчин.
— Дай мне Бог провалиться, если это не он! — воскликнул цыган. — Это же мой сын, которого я давно ищу. Есть у него родинка на левом ухе?.. Нет? Ну вот, он самый! Его у меня украли. Давайте его мне скорей! И я, уж так и быть, на этот раз не стану жаловаться на вас в суд.
Он вырвал ребенка из рук Антеи. Та от гнева покраснела и от бессилия заплакала.
Остальные стояли, не говоря ни слова. Никогда еще не бывало с ними такого страшного приключения, даже когда их вели в участок в Рочестере, и то было лучше. Кирилл побледнел, руки его задрожали, но он сделал знак другим, чтобы они молчали. Сам он с минуту о чем-то думал и, наконец, сказал цыгану:
— Если ребенок ваш, то мы не станем держать его у себя. Только, видите ли, он уж очень привык к нам. Впрочем, если хотите, возьмите.
— Конечно, хотим! — отвечала одна из женщин, пытаясь взять ребенка из рук цыгана.
Ягненок громко закричал.
— Ай, вы сделали ему больно! — бросилась к цыганке Антея. Но Кирилл вполголоса скомандовал ей: «Молчи!»
— Уж положись на меня! — добавил он шепотом.
— Послушайте! — обратился он к цыганам. — С чужими людьми этот мальчишка прямо несносен. Мы лучше немножко побудем тут с вами, пока он к вам не привыкнет, а когда придет ему время спать, мы его вам оставим, а сами уйдем. Потом уж вы между собой решите, кто из вас возьмет его себе.
— Что ж, пожалуй, — сказал цыган, державший Ягненка. У этого цыгана шея была обвязана красным платком. Ягненок вцепился в платок обеими ручонками и так его затянул, что цыгану стало тяжело дышать.
Цыгане принялись о чем-то шептаться. Кирилл воспользовался этим временем, чтобы тоже шепнуть:
— Закат! Тогда мы уйдем.
Тут его брат и сестры пришли в удивление и восторг, что Кирилл оказался такой умный и вспомнил о закате.
— Вы пока пустите мальчика к нам, — сказала Джейн. — Вот мы здесь сядем и будем смотреть за ним, а он к вам понемножку привыкнет.
— Хорошо бы теперь поесть чего-нибудь! — сказал вдруг Роберт. — Другие посмотрели на него с негодованием.
— Как можно думать о еде, — горячо заговорила Джейн, — когда наш бра… Я хотела сказать — мальчик…
Роберт усиленно замигал ей глазами и продолжал, обращаясь к цыганам:
— Можно мне пока сбегать домой и принести чего-нибудь поесть? Его братья и сестры почувствовали к нему глубочайшее презрение, они не догадались о его тайных намерениях. Зато цыгане мигом сообразили в чем дело.
— Да, поесть, — подхватили они. — И позвать полицию и наговорить ей всякого вздора, будто этот ребенок ваш, а не наш. Очень уж ты хитер, голубчик!
— Если вы голодны, так можете поесть с нами, — сказала дружелюбно одна из цыганок. — Слушай, Сандор: это милое дитя, пожалуй, надорвется от плача. Отдай его пока барышне и посмотрим, не приучит ли она его к нам немножко.
Повесть о веселых приключениях шестерых братьев и сестер. Перевод был подготовлен к печати в 1994 году, но не был опубликован из-за закрытия екатеринбургского издательства «Ладъ».
Прекрасная Принцесса и злой Принц, Дракон, приключения и опасности. Сказка английской писательницы Эдит Несбит о том, что спасти от опасности может чистое и доверчивое сердце. Она наполнена нежным юмором и добротой.
Замечательная английская писательница Эдит Несбит прожила трудную, полную забот, тревог и подчас тяжелой работы жизнь. Она воспитывала пятерых детей и подрабатывала, чем могла, — раскрашивала открытки, занималась корректурой, составлением объявлений — и сочиняла. Сочиняла много — стихи, рассказы, повести, волшебные истории, которые постепенно завоевали сердца читателей и сделали ее еще при жизни знаменитой писательницей.Эта книга познакомит читателя с некоторыми из ее волшебных историй — смешных, добрых, фантастических и очень увлекательных.
Это одна из самых известных книг английской писательницы Эдит Несбит. В песчаном карьере, неподалеку от своего загородного дома, Роберт, Сирил, Джейн, Антея и маленький Ричард находят удивительное существо – песчаную фею Саммиэда… Мечты становятся реальностью. Ребят ждут удивительные приключения.Продолжение этой истории читайте в книгах «Феникс и ковёр» и «История с амулетом».
Сборник волшебных сказок и веселых историй английской писательницы. Перевод был подготовлен к печати в 1994 году, но не был опубликован из-за закрытия екатеринбургского издательства «Ладъ».
Лучшее из написанного английской писательницей Эдит Несбит — сказки. Несбит расширяет традиционные рамки жанра, вводя в сказку элементы детектива, мифологии и научной фантастики. Писательница часто переносит действие своих произведений в среду, хорошо знакомую читателям, ее герои живут и действуют в окружении современных бытовых реалий. Именно это переплетение повседневности и вечной магии волшебной сказки придает сказкам Несбит тонкий юмор и неповторимый колорит. В сказке «Билли-король» королями становятся по найму.
Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.