Чудо поцелуя - [67]
Как странно, думал Джо, после такого открытия не испытавший никакого облегчения. Наоборот, им овладела глубокая, холодная тоска.
— Теперь я понимаю, почему мой так называемый наставник помогал мне оставить компанию и завести собственное дело. Отчего вчера так настойчиво просил нас остаться у него в доме, где мы были бы в его руках.
Внезапно Джо услышал резкий хлопок двери и щелканье взводимого курка.
Он быстро повернулся лицом к выходу.
— Мне жаль, что ты не принял этого предложения, сынок!
Финдлей стоял у порога, направив на них пистолет, уже не похожий на милого добрячка-хозяина. Джо молча выругал себя. Поглощенный своим поиском, он даже не услышал, как бывший директор завода вошел в офис.
— Ты бы проснулся в наручниках, зато мог дожить до глубокой старости, а эта мисс дождалась бы твоего выхода из тюрьмы…
— Какой же ты подонок, Роби, — презрительно процедил Джо.
— Что до этих улик, — Финдлей криво усмехнулся, — то, кроме нас с вами, о них никто никогда не узнает. Уж я об этом позабочусь! Не могу не сказать, что я потрясен твоей проницательностью, Джо.
— Тебе следовало подождать в лесу, чтобы убедиться, что от нас ничего не осталось, — ответил Джо, не теряя хладнокровия.
— Тут я дал маху, согласен. Надо было подпереть колом дверь. Поверь, мой мальчик, — перешел он на вкрадчивый тон, — мне не хотелось этого делать. Ты мне был почти родным, ты всегда обходился со мной почтительно. Но ты оказался чересчур догадливым. После того рокового звонка насчет транспортного отдела я понял твое намерение. Я знал, что следующим твоим шагом будет проверка общей отчетности. И, как видишь, не ошибся. Потому-то я и был вынужден принять меры…
Держа перед собой пистолет, Финдлей вошел в офис и подошел к столу. Джо привстал из кресла.
— Сидеть! — угрожающе рявкнул Роберт. — И положи руки на стол, чтоб я их видел! А вы, юная леди, отойдите от своего дружка. Встаньте здесь, рядом.
Нэнси сделала то, что ей было велено. Пистолетный ствол тщательно отслеживал ее движение.
— Ты видишь, куда я целюсь, Джо. Одно твое неверное движение — и она за тебя заплатит своей жизнью.
— Как заплатил за свою доверчивость мой отец.
Джо смотрел в лицо бывшему другу с тем же хладнокровием, с каким он встречал пьяных подонков на дороге, с испугом отмечала Нэнси. Но как он мог говорить так вразумительно, когда у нее вообще язык отнялся? Ведь каждую минуту седой старик может нажать на спуск.
— Винсент себя сам приговорил. Я не хотел его убивать, но так же, как сейчас, у меня не оставалось выбора. По его претензиям я понял, что он все раскопал.
— Подумай хорошенько, Роберт, — с нажимом сказал Джо. — Опытный адвокат выгородит тебя перед присяжными, представив дело так, что отец тебя спровоцировал. А ты задумал тройное убийство. Это — электрический стул, Роби. Лучше брось оружие.
— Возможно, ты прав, сынок. Но выхода у меня нет. Какая разница, где умирать: в обычной или в газовой камере? У меня нет такого запаса лет, какой был у тебя.
— Но перед расстрелом ты мне можешь рассказать, как сумел убить отца и подставить меня?
— Тебе это важно? Тогда слушай. Следом за Винсентом я постарался незаметно проскользнуть в дом. Хотел воспользоваться этим, — пистолет в его руке, направленный на Нэнси, чуть дрогнул, — но старый Уоткинс облегчил мне задачу. Он поставил эту проклятую клубную клюшку в угол своего кабинета справа от себя, где я мог до нее дотянуться. Он не заметил, как я подкрался. Несколько сильных ударов…
Нэнси невольно содрогнулась. Джо не выдал своих чувств.
— Я верно рассчитал, что клюшка, которой у всех на виду отец тебе врезал, собьет следствие с толку. Подозрение падет на тебя. Мне жаль, сынок, но это решило все мои проблемы. Насчет Кеннета я не беспокоился. У этого парня не хватило бы мозгов разгадать мою комбинацию.
— Боюсь, что ты ошибаешься, Роби. На этот раз Кеннет знает многое. Я сумел его проинформировать.
Финдлей недоверчиво пожал плечами.
— Не бери меня на пушку, Джо. — Самодовольная улыбка скользнула по лицу бывшего директора завода. — Кеннет доверяет мне еще больше, чем ты сам когда-то. А мои карты раскрываются просто. Ты — беглый преступник, а мисс — твоя сообщница. Это знает весь штат. А я совершенно случайно заглянул на завод попозже по делам и в темноте застрелил неизвестных взломщиков.
Финдлей отступил на пару шагов, чтобы держать на прицеле обоих. Пистолет он перехватил за рукоятку двумя руками.
Сердце у Нэнси рухнуло куда-то вниз. В отчаянии она ловила взглядом Джо, словно мысленно прощалась с любимым. Крик рвался из ее горла, но неимоверным усилием воли она сдерживала его.
— До встречи на том свете, — с ухмылкой воскликнул Финдлей.
— А может, на этом?
В дверях стоял Кеннет.
Финдлей резко повернулся к нему. Джо молниеносно схватил со стола тяжелую связку ключей и швырнул в Роберта, выбив из его рук пистолет. Тот нагнулся поднять его, но Джо перепрыгнул через стол и обрушился на не успевшего распрямиться убийцу. Раздался выстрел, с потолка посыпалась штукатурка. Нэнси рванулась было на помощь, но Джо и Кеннет уже распяли Финдлея на полу. Джо вырвал у него пистолет и встал, тяжело дыша.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Они познакомились при весьма необычных, можно сказать детективных, обстоятельствах — полицейский и художница, оба пережившие недавно большое горе. Волею случая оказавшись в море, на яхте, надолго оторванные от остального мира, Сьюзен и Фрэнк скоро понимают, что страсть, вспыхнувшая между ними чуть ли не в первую минуту знакомства, переросла в глубокое, нежное чувство.В напряженной ситуации, чреватой порой смертельной опасностью, героям приходится решать психологические головоломки, преодолевать обиды и недоверие, их разделяющие, искать путь друг к другу.Для широкого круга читателей.
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.