Чудо поцелуя - [65]
Джо и сам понял, что Кеннет говорит правду. Узы крови и годы жизни с братом подсказывали ему, что его вердикт так же жестоко ошибочен, как и тот, который привел его самого в тюрьму. Он опустил руки Кеннета вниз.
— Нет, брат, — твердо сказал он. — Я не верю, что ты способен на такое. — Он протянул руку. — И я сожалею, что напрасно обвинил тебя.
Не очень представляя, как еще лучше выразить свои чувства, он похлопал брата по плечу, а затем порывисто обнял его.
— Вчера мне надо было внимательнее слушать тебя, Кеннет. А насчет моего влияния — забудь. Ты не из тех, кого может затмить чья-то тень.
Братские объятия получились искренними, но чуточку неловкими, подумал Джо, и тем не менее у него с души свалился камень.
Но тут же он вспомнил, что где-то рядом затаился хладнокровный и расчетливый убийца, который собирался довести счет своих жертв до трех.
Рикки Ли зевнул и объявил, что отправляется на боковую. У Шарон, похоже, тоже слипались глаза, но она бодро проследовала с остальными в гостиную и уселась на диван рядом с мужем. Сначала Мери занялась обожженной рукой брата. Она смазала ее мазью от ожогов и забинтовала стерильным бинтом.
А Джо, морщась от боли, все думал свою нескончаемую думу. Многие терпеть не могли заносчивого Винсента Уоткинса. Но кто мог ненавидеть его до такой степени, чтобы решиться на убийство? Такого человека очень трудно себе представить.
— Ну что ж, продолжим наш семейный совет, — по праву старшего заявил Джо. — Сгоревший домик отсюда неблизко, в лесу сейчас сыро, и пожара не будет. Но власти о пожаре обязательно узнают и утром сюда пожалуют. Если кто-нибудь хочет посоветовать, что делать дальше, я готов выслушать.
— Тот факт, что кто-то пытался убить тебя, — сказал Кеннет, — может убедить полицию, что какой-то преступник воспринимает тебя как угрозу.
— Я бы на их месте не стал хвататься за эту версию. А вдруг я сам поджег домик, чтобы их окончательно запутать? Ведь мы с Нэнси живы, не так ли?
— Я знаю, ты уже раз сто осмысливал свою историю, Джо, — сказала Нэнси. — И все же я не вижу другого пути, как начать рассуждения с самого начала и попытаться восстановить каждое мгновение тех и теперешних дней, — в ее доводах чувствовалась репортерская хватка.
Джо устало кивнул.
— Ладно, я согласна. Вспомним все с самого начала. С того момента, как я обнаружил тело отца.
Кеннет заерзал на диване.
— Хорошо. Я начну. Услышав твой крик, мы заторопились к дому. Кроме нас с Шарон, там была Мери… — он взглянул на сестру, — … и Рикки Ли, так ведь?
Мери утвердительно кивнула.
— За нами прибежали еще двое или трое людей с завода. В гостиной уже находились ты, Джо и шериф.
Джо нервно потер лоб.
— Двое или трое с завода? Кто именно?
— Точно не припомню. Две женщины, которые были поблизости. Ну и еще Роберт Финдлей.
— Погоди-ка, Кеннет, — вступила Мери. — Да, мистер Финдлей был в комнате вместе с остальными, но разве он не появился из патио?
— Откуда? — Кеннет на секунду задумался. — Ты права, сестрица. Теперь я вспомнил. Он не бежал со всеми, но какое это имеет значение?
— Из патио? — Джо начал свое назойливое хождение взад-вперед. Интересно, избавится ли он от этой привычки до конца жизни, подумала Нэнси. — Лично я не помню, кто откуда примчался. Я до сих пор отчетливо вижу перед собой только шерифа.
— Нет, я точно помню, что Финдлея с нами не было, — сказала Мери.
— Но об этом никто никого не спрашивал, — добавил Кеннет.
— Снаружи дома в патио не так-то просто попасть, — задумчиво сказал Джо. — Чтобы войти в гостиную из патио, надо обойти полдома до садовой калитки. Да и какой смысл это делать, если есть парадное.
— Но в тот день люди шатались везде, Джо, — возразил Кеннет. — И патио не наглухо отрезано от остального пространства. Ничего странного, если Финдлей забрел туда на несколько минут — отдохнуть в тенечке. И разве его можно заподозрить?
— Я знаю. И просто пытаюсь связать концы с концами.
Если мотив убийства — личная ненависть, то Роберт Финдлей отпадает. Этот человек служил у Винсента Уоткинса почти тридцать лет и благополучно ушел на хорошую пенсию. Какой смысл был ему убивать своего работодателя? Кроме всего прочего, они с отцом были давними приятелями.
Но ведь убийца не мог быть посторонним…
А если неприязнь тут ни при чем? Вдруг Нэнси права и здесь замешаны деловые отношения? Хотя следствие рассматривало эту версию, оно вскоре отказалось от нее.
— Скажи-ка мне вот что, Кеннет, — Джо пристально посмотрел на брата, — Рикки Ли жаловался, что отец часто ругал клерков транспортного отдела за плохо проводимую инвентаризацию. А Роберт утверждал о полном порядке в этом подразделении.
— Этого не было, Джо. Я несколько месяцев курировал транспортный отдел перед смертью отца. Могу тебя заверить, что каждое отправление непременно сопровождалось подробной накладной, а любое поступление — приходным ордером.
Что ж, признал Джо, опять подозрение не по адресу.
— С другой стороны, — задумчиво продолжал Кеннет, — отец, видимо, не во всем доверял Финдлею. Помнится, за пару дней до убийства они сильно поскандалили. Хотя причины я не знаю. Честно говоря, не придал значения. Отец ведь вечно кому-то вправлял мозги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Они познакомились при весьма необычных, можно сказать детективных, обстоятельствах — полицейский и художница, оба пережившие недавно большое горе. Волею случая оказавшись в море, на яхте, надолго оторванные от остального мира, Сьюзен и Фрэнк скоро понимают, что страсть, вспыхнувшая между ними чуть ли не в первую минуту знакомства, переросла в глубокое, нежное чувство.В напряженной ситуации, чреватой порой смертельной опасностью, героям приходится решать психологические головоломки, преодолевать обиды и недоверие, их разделяющие, искать путь друг к другу.Для широкого круга читателей.
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.