Чудо поцелуя - [54]
— Пожалуйста, оставайтесь оба! — умоляла Мери, вовлекая Нэнси в сговор по уламыванию брата. По-видимому, она хотела воспользоваться статусом Нэнси как друга своего брата, чтобы преодолеть семейное неприятие репортеров.
— Спасибо за приглашение, Мери, но пусть решает Джозеф.
Ее не очень удивило, что Джо не смог устоять перед просьбами сестры, хотя никто из остальных, даже Кеннет, не спешил поддержать их.
— Полагаю, что мы с Нэнси не отказались бы прилично поесть, солнышко. Мы уже трое суток на сухомятке. Только, пожалуйста, побыстрей.
Они ели в небольшой комнате для завтраков, а не в официальной столовой, выходящей окнами на фасад дома. Джо сидел во главе стола, как будто это было его традиционное место. Нэнси подумала, что он просто не обратил внимания на то, что Кеннет пытался занять то же кресло, но потом пересел за противоположный конец стола.
Мери себя не перехвалила. Подала тающую во рту куриную грудку под белым вином в дивном грибном соусе.
Сестра Джо определенно была из тех, кто умеет настоять на своем, отметила гостья. Мери не только уговорила его остаться, хотя здравый смысл подсказывал ему как можно скорее смыться, но и заставила всю семью разделить общую трапезу если не дружелюбно, то хотя бы вежливо.
— Финдлей сказал, ты здорово управляешься с делами, Кеннет, — нарушил молчание Джо.
— Он мне льстит. Честно говоря, я попусту трачу уйму времени. И без его помощи я бы мало чего добился. Но, учитывая, что вы с отцом считали меня вообще неспособным, надо полагать, что я работаю вполне прилично.
Нэнси усмотрела в его выпяченном подбородке горделивую воинственность.
— Со временем я постараюсь стать хорошим президентом компании специальных инструментов Уоткинсов!
— Уверен, что ты им станешь. — Искренность в голосе Джо, должно быть, прозвучала убедительно даже для брата. — Отец теперь гордился бы тобой!
Кеннет удивленно вскинулся на брата. Не зная, чем ответить на неожиданную похвалу, он снова уткнулся в свою тарелку.
Нэнси его понимала. Она-то знала, как нелегко преодолевать комплекс старшего брата. Даже в ее собственной семье, где родители были одинаково добры ко всем детям и никогда не противопоставляли старших младшим.
— Никак до меня не доходит, Кеннет, чего ты вцепился в эту работу? — вступил в разговор Рикки Ли, накладывая себе третью порцию. — Непонятно, какой смысл коптеть, если можно не перетруждаться. Плохо лишь, когда работа скучная, а зарплата хреновая. Покойный старик все время твердил, что мы все только обираем компанию.
Нэнси увидела, как губы Мери обидчиво сжались, и сделала вывод, что если ее красивый, но хамоватый муж не возьмется за ум, то ему недолго придется вкушать плоды ее кулинарного мастерства.
Громкий стук в парадную дверь напугал всех. Нэнси даже подскочила. Джо оставался спокойным.
— Мери, Нэнси, немедленно соберите и спрячьте нашу грязную посуду, — хладнокровно распорядился он. — Кеннет, потяни немного с ответом возле двери.
Женщины быстро выполнили указание Джо. Они собрали лишние тарелки и приборы и сунули все под стол, покрытый скатертью, опускавшейся до пола. Джо подвинул свой стул к столу, как будто на этом месте никто не сидел. Нэнси успела сделать то же самое, прежде чем Джо схватил ее за руку и они выбежали из комнаты. Настойчивый стук повторился. Кеннет медленно проследовал через вестибюль, следом заторопилась Мери.
— Вы не имеете права входить сюда без ордера на обыск, — сказала Мери достаточно громко, чтобы дать брату понять, что полиция уже в доме.
— У нас ордер на арест Джозефа Уоткинса, миссис. И у нас есть основания считать, что вы знаете, где он находится. И вам придется ответить перед законом за сокрытие преступника!
Распростершись рядом с Джо у стены под аркой, Нэнси стиснула руки. Ее сердце предательски билось. Она боялась услышать ответ Рикки Ли.
— Мы ничего об этом не знаем!
Слава Богу, думала Нэнси, услышав твердый голос Кеннета.
— У нашей семьи и без того хватает неприятностей. Моего брата здесь нет и после похорон матери не было. А теперь, пожалуйста, оставьте нас в покое.
— Извините, мистер Уоткинс! Мы обязаны сами в этом убедиться.
Нэнси и Джо, как воры-домушники, крались к черному ходу. Она затаила дыхание, пока он медленно поворачивал ручку и приоткрывал дверь так, чтобы она не заскрипела. Потом он так же осторожно закрыл ее за собой. Тихий стон ступеней крыльца показался ей громыханием. Она лишь надеялась, что Мери с Кеннетом продолжают шуметь на полицейских.
Согнувшись почти пополам, они бросились под прикрытием кустов в сад, а оттуда — дальше, в лес.
Джо ничего не говорил, пока они не оказались под деревьями.
— Постой-ка, Нэнси, — сказал он, поглядывая на высокий раскидистый дуб. — Я хочу забраться на макушку и выяснить, не гонятся ли за нами.
Он подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и подтянулся, затем вскарабкался наверх и исчез среди густой кроны.
— Никаких признаков погони, — сказал он, спустившись обратно. — Не думаю, что они могли видеть, как мы скрылись в лесу. Давай двигаться.
— Я думаю, — переводя дыхание, сказала Нэнси через несколько минут, — что полиция ворвалась в дом не случайно.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Они познакомились при весьма необычных, можно сказать детективных, обстоятельствах — полицейский и художница, оба пережившие недавно большое горе. Волею случая оказавшись в море, на яхте, надолго оторванные от остального мира, Сьюзен и Фрэнк скоро понимают, что страсть, вспыхнувшая между ними чуть ли не в первую минуту знакомства, переросла в глубокое, нежное чувство.В напряженной ситуации, чреватой порой смертельной опасностью, героям приходится решать психологические головоломки, преодолевать обиды и недоверие, их разделяющие, искать путь друг к другу.Для широкого круга читателей.
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.