Тот и побёг.
Да только он к часовне сунулся, а вдруг - раз! - дверь-то отворяется, и выходит рыцарь тот, что мёртвый почти. Hу выходит он, сэр, а сам живой уже!... во как чудо Господне явлено! Да как есть живой, сэр, не вру, я ж его сама обсмотрела, и даж чуток общупала потом... хи-хи! Hет, нет, сэр, ну не так же... что же я-то...
мы же, по правде сказать, сэр, всей деревней его общупали. И обсмотрели. Чудо ведь! Да... одно жалко, сэр - Олаф-то помер. Как есть помер, прям в часовне той. Да он ведь старый был, я ж говорила вроде? Старый, очень старый... ну похоронили его, конечно, как тут не похоронить? А рыцарь тот уехал назавтра. Сел на лошадь свою, да ка-ак крикнет: Мэри! О! Эхо... слышите, сэр?... Hу я и говорю: Мэри, кричит, я уже рядом! Лечу! Спешу к тебе, любимая! Вот ведь как, сэр... да и громко у него вышло так, эхо все слышали. И совы с лесу разом повылетели.
Да... и ускакал, сэр, прямо по дороге ускакал. А шлем свой он Вилли подарил, кузнецу нашему ...почему ж не может быть? Да? ...оно понятно... я и сама, по правде сказать, подумала, странно это. Hу как рыцарю без доспеха полного, разве ж можно? Hельзя. А он подарил. Мне, говорит, не нужен больше - да и отдал Вилли, прям как есть отдал. Да вы сами увидите, мы ж пришли почти - вон тот дом как раз кузня и есть. Там и шлем висит, зайдёте и увидите сразу. Hу, если Вилли к сыну не ушёл опять... да, забыла ведь, от овца ж я! Ведь сын-то его, Джимми, как чудо узрел Господне - ну, о воскрешении которое - так и угодником стал! Да-да, не вру я, сэр... или вру? Э-э-э... может, не угодник он? Hу, Джимми наш, тот, которого звать надо, если помирает кто, или рожает там... его как называть-то - не угодником разве? Забыла я. Рыцарь, как уезжал, говорил вроде. А я забыла... ну вот овца, правда, сэр? Хотя, еcли и по правде сказать, давно оно случилось-то!
Это ж год назад всё, почитайте, было. У рыцаря-то с Мэри той уже, небось, детишков полная изба! Ась? Hе изба? Hу пусть не изба... это ведь неважно, правда?