Чудаки - пролог и первая повесть "ЛОХ" - [3]

Шрифт
Интервал

— Эх, Ахмет. Какие могут быть дела с Саидом? Он же наркоман. Его домой не пускают. Все тащит. Здесь появляется раз в год, или даже реже. Где он остальное время, никто не знает. Говорит, что в Москве… Кто его знает. Может, врет, а, может, правда.

Долгая, тяжелая пауза. Ахмет смотрит в землю.

— Что делать, Исмаил?

— Даже не знаю… Деньги очень большие. У наших, не то что занять, просто нет таких денег ни у кого. Сам знаешь… Где еще можно достать, представления не имею.

Помолчали.

— Почему он так со мной поступил? Что я ему сделал?

— Наркоман… Наркоман — не человек. Родную мать ограбит.


У Исмаила перед сараем сгружают вещи из квартиры Ахмета. Машина уезжает. Ахмет с Исмаилом кое-что занесли в сарай, крупные вещи сложили у стенки, кое-как прикрыли кусками рубероида, картона от коробок. Ахмет берет заранее приготовленный рюкзак.

— Значит, к бабке теперь? — спросил Исмаил.

— Да. Поживу у нее.

— С вещами что делать?

— Пусть постоят немного. Если через месяц не вернусь, попробуй продать что-нибудь или так можешь отдать кому-то. Мешать будут — выбрось. Короче, делай с ними, что хочешь.

— Напиши мне, как ты…

— Хорошо.

— Ну, давай, Ахмет. — Обнялись. — Счастливо тебе…


Небольшое горное село. Ахмет подходит к бабкиному дому. Во дворе мужчина. Ахмет окликает его:

— Здравствуй Анвар.

Мужчина оглянулся.

— Ахмет! Что так поздно?

— Почему поздно?

— Ты что, не знаешь?.. Мы тебе телеграмму посылали… Умерла бабушка. Две недели, как похоронили.

— Не получал я ничего… Может, без меня приносили. Не всегда был дома.

На кухне за столом Анвар с Ахметом. На столе бутылка, стаканы, закуска.

— Мы все подумали… — Анвар смотрит в стол, крутит в руке вилку. — Дом тебе все равно не нужен. Ты в городе живешь. У тебя своя квартира. А нам с родителями, сам знаешь… Надо отдельно жить. Да и тесно… Так что, перебрались мы сюда… Тебе решили корову отдать. Больше ничего нет.

— Зачем она мне?

— Продашь. Все деньги… У нас здесь, конечно, никто не купит. Денег нет. А вот если в район отвести, продать можно.

На следующий день, с рюкзаком за спиной и коровой на поводу, Ахмет покидал двор. Провожало его все семейство Анвара. Он сам, жена и трое детей. Какое-то время смотрели ему вслед, затем разошлись по своим делам.


Ахмет с коровой идет вдоль дороги. Временами дает корове попастись, сам отдыхает. В райцентр пришел уже в сумерках. Заночевать решил на речке, что протекала возле поселка. Поужинал остатками еды, которую ему дали на дорогу, развязал рюкзак, достал суконное одеяло, телогрейку и устроился на ночлег возле лежащей коровы. От жующей свою жвачку коровы веяло теплом и спокойствием. Уставший с дороги, Ахмет, вскоре, заснул.

Утром Ахмет пошел в поселок продавать корову. Он подходил к домам, спрашивал хозяев, не знают ли они, кто мог бы купить корову. Спрашивал женщин на улице. Однако, ничего путного так и не узнал. Тогда он решил пойти на рынок. Спросил, где находится рынок и пришел туда с коровой на поводу. На рынке он подошел к одной из торгующих женщин.

— Мне корову надо продать. Не посоветуете, как это сделать?

— А что тут советовать. Становись где-нибудь и торгуй. Может, кто и заинтересуется.

Ахмет с коровой встал в конце ряда. На него с любопытством поглядывали. Но никто коровой не поинтересовался. Вскоре, ближе к полудню, покупатели разошлись и торговцы стали собирать свой товар. Ахмет с коровой пошел с рынка. Зашел в магазин, купил хлеба. На улице спросил, у кого есть корова и пошел к указанному дому. В огороде он увидел женщину.

— Женщина. Можно Вас на минуту. — Женщина подошла. — Мне сказали у Вас есть корова. Не могли бы Вы подоить мою корову. Доить надо. А я не умею.

— Зачем таскаешь ее с собой?

— Продать хочу. Но пока не получается. Может, посоветуете что?

Женщина задумалась.

— Даже не знаю, что сказать… Нет. Не знаю. Подоить могу попробовать, а что другое — не знаю. Заходи во двор. Если корова не откажет, подою.

— Ее со вчерашнего дня не доили. Наверное, уже сама хочет.

— Посмотрим.

Женщина пошла в дом, Ахмет завел корову во двор. Женщина вышла с ведерком и скамейкой. Показала Ахмету, куда ставить корову, подсела возле нее, помыла из ведерка ей вымя. Вылила остатки воды и стала в это же ведерко доить. Ахмет внимательно за всем наблюдал. Женщина это заметила.

— Научиться хочешь?

— Да. Когда продам — не знаю, а каждый раз просить не хочется.

— Иди к рукомойнику, сполосни руки. Потом приходи. — Ахмет пошел, сполоснул руки. Женщина уступила ему место. — Попробуй. — Ахмет попробовал. Корове не понравилось. Она попыталась уйти, ее остановили. — Сначала так бывает. — Успокоила Ахмета женщина. — Корова привыкнуть должна. С ней ласково надо. Разговаривать. Давай, попробуй еще. — Ахмет попробовал. — Пальцы покрепче сжимай, — учила женщина. — Не бойся… Нет. Не хочет она тебе давать молоко… Ладно. Я сейчас подою, а утром завтра ты сам снова попробуешь. — Женщина подоила корову. — Куда тебе молоко?

— Некуда мне. Если можно, отлейте немного в банку, — попросил Ахмет. — Остальное себе оставьте. Мне не нужно.

Женщина пошла в дом, принесла литровую банку с полиэтиленовой крышкой. Налила туда молока, закрыла крышкой, протянула Ахмету:


Еще от автора Валерий Хакимович Нариманов
Тьмутараканские байки

Это один из рассказов, опубликованных в книге Тьмутараканские байки. В книге 18 коротких юмористических рассказов, предваряемых красочными пластилиновыми иллюстрациями.


Рекомендуем почитать
8 лет без кокоса

Книжка-легенда, собравшая многие знаменитые дахабские байки, от «Кот здоров и к полету готов» до торта «Андрей. 8 лет без кокоса». Книжка-воспоминание: помнит битые фонари на набережной, старый кэмп Лайт-Хаус, Блю Лагун и свободу. Книжка-ощущение: если вы не в Дахабе, с ее помощью вы нырнете на Лайте или снова почувствуете, как это — «В Лагуне задуло»…


Весело и страшно

Автор приглашает читателя послужить в армии, поработать антеннщиком, таксистом, а в конце починить старую «Ладу». А помогут ему в этом добрые и отзывчивые люди! Добро, душевная теплота, дружба и любовь красной нитью проходят сквозь всю книгу. Хорошее настроение гарантировано!


Вавилонский район безразмерного города

В творчестве Дины Рубиной есть темы, которые занимают ее на протяжении жизни. Одна из них – тема Рода. Как, по каким законам происходит наследование личностью родовых черт? Отчего именно так, а не иначе продолжается история того или иного рода? Можно ли уйти от его наследственной заданности? Бабка, «спивающая» песни и рассказывающая всей семье диковатые притчи; прабабка-цыганка, неутомимо «присматривающая» с небес за своим потомством аж до девятого колена; другая бабка – убийца, душегубица, безусловная жертва своего времени и своих неукротимых страстей… Матрицы многих историй, вошедших в эту книгу, обусловлены мощным переплетением генов, которые неизбежно догоняют нас, повторяясь во всех поколениях семьи.


Следствие в Заболочи

«Следствие в Заболочи» – книга смешанного жанра, в которой читатель найдет и захватывающий детектив, и поучительную сказку для детей и взрослых, а также короткие смешные рассказы о Военном институте иностранных языков (ВИИЯ). Будучи студентом данного ВУЗа, Игорь Головко описывает реальные события лёгким для прочтения, но при этом литературным, языком – перед читателем встают живые и яркие картины нашей действительности.


Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.


Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США

Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.