Что осталось после нее - [19]

Шрифт
Интервал

Вдруг Клара резко вскочила, подумав о том, что нужно срочно что-то предпринять. Надо написать Бруно! Он должен знать, что в ее жизни скоро что-то изменится: ее отпустят или отправят домой. Она сомневалась, что он получает ее письма, но все же имеет смысл объяснить ему, что происходит. Клара встала, открыла ящик стола и замерла с занесенной над бумагой ручкой: она не знала, что ему сообщить, ведь она сама не догадывалась, что ее ждет. Наверное, лучше сделать это после разговора с доктором Торном. Может, он примет ее раньше? Она решила спросить медсестру Маккарн, нельзя ли изменить расписание. Клара встала и направилась к двери, но вдруг услышала в коридоре мужские голоса.

Она бросилась обратно к столу, смахнула бумагу и ручку в ящик и огляделась по сторонам: надо сделать вид, что она чем-то занята. Медсестра Маккарн утверждала, что «все беды от безделья» и если пациентка заскучала, она может подмести пол или помыть туалет. Клара схватила Библию, которая пылилась на полке, плюхнулась на кровать и открыла наугад. У нее кружилась голова, а ноги подкашивались, словно она несколько дней голодала.

И тут в дверь тихо постучали. В комнату вошел доктор Торн и какой-то незнакомый мужчина, а за ними — медсестра Маккарн. На плечах незнакомца лежал снег, забившийся и в манжеты шерстяного пальто; на полу, под галошами растекались грязные лужицы.

— Доброе утро, Клара, — приветствовал ее доктор Торн. — Как вы сегодня себя чувствуете?

Она с усилием улыбнулась и закрыла лежащую на коленях Библию.

— Прекрасно, спасибо. А вы?

Доктор Торн взглянул на второго мужчину.

— Как я и говорил, — произнес он, — она всегда в хорошем, ровном настроении. Она не доставит вам никаких неприятностей.

Мужчина поднес руку в перчатке к котелку и коснулся его, глядя на Клару. Она слегка кивнула, пытаясь улыбнуться. Доктор Торн взглянул на письмо на столе.

— Вижу, вы уже прочитали письмо от отца?

— Да, — ответила она, стараясь держаться уверенно. — Он написал, вы объясните, что меня ждет.

— Ну да, — кивнул доктор Торн. — За этим я и пришел. — Он показал на мужчину в шерстяном пальто. — Познакомьтесь, это мистер Глен. Он приехал из Овида, маленького городка рядом с озером Сенека.

Медсестра Маккарн шагнула вперед и встала рядом с доктором Торном. Она держала руки по бокам, словно пряча что-то за юбкой. Кларе показалось, в ее руке блеснул какой-то длинный серебристый предмет. Шприц? Горло Клары словно обледенело, ей стало трудно дышать. Она вскочила с кровати. Библия с громким стуком упала на пол. И тогда она увидела в коридоре двух санитаров и медсестру в голубой накидке.

Доктор Торн вытянул руку, словно хотел помешать ей сбежать. Медсестра Маккарн грозно вытаращила глаза и стала надвигаться на нее.

— Мистер Глен вместе с медсестрой отвезут вас в Уиллард.

— Какой Уиллард? — сглотнув, пролепетала Клара. Язык, казалось, превратился в камень.

— Это государственная лечебница для душевнобольных, — пояснил доктор Торн. — Ваш отец хочет, чтобы врачи вам помогли. К сожалению, он больше не может платить за ваше пребывание у нас.

Клара попятилась, цепляясь за свой свитер.

— Не понимаю, — прошептала она. У нее на лбу выступил пот. — Отец говорил, это временная мера. Мне не нужна помощь. Я просто хочу вернуться домой!

Медсестра Маккарн продолжала двигаться на нее. Она больше не прятала шприц. Доктор Торн поднял руку, сделав ей знак остановиться.

— Я понимаю, Клара, — сказал он. — Но сначала вам нужно выздороветь. Прошу вас, соберите свои вещи. Мистер Глен приехал за вами на машине.

— В такую погоду… — не сдавалась Клара. Она искала повод, чтобы задержаться в лечебнице.

— Тучи рассеиваются, — заявил мистер Глен. — Лучше ехать как можно скорее. Тогда поздно вечером мы будем в Уилларде.

— Вам нечего бояться, — продолжал умасливать ее доктор Торн. — В Уилларде о вас позаботятся.

Клара без сил опустилась на кровать. Ноги внезапно стали ватными. Она чуть не рухнула на пол. Что сказать, как объяснить им, что она совершенно здорова? Ее преступление состоит лишь в том, что она поссорилась с родителями. Ее наказывают за то, что она осмелилась высказать собственное мнение, осмелилась защищать то, во что верила всей душой. Она искала нужные слова, но не находила.

— Медсестра, — обратился к Маккарн доктор Торн, — велите кому-нибудь помочь Кларе собрать чемодан. Проводите мистера Глена с помощниками в столовую, им не помешает перекусить перед долгой дорогой. И принесите Кларе горячего чая и что-нибудь поесть перед отъездом.

Маккарн и мистер Глен вышли из комнаты, а доктор Торн остановился в дверях, взявшись за ручку.

— Все будет хорошо, — пообещал он Кларе. — Вы разумная молодая девушка, и вас ждет счастливое будущее. Но вам нужна помощь, чтобы принять правильное решение, которое повлияет на вашу жизнь. Если вы будете делать что вам говорят, вам нечего опасаться, — с этими словами он закрыл дверь и ушел, а Клара осталась стоять, в оцепенении глядя на деревянный пол.

Словно в замедленной съемке, она вытащила из-под кровати свой дневник, села за стол и открыла последнюю запись. Буквы расплывались у нее перед глазами. С тех пор как ее доставили сюда, она писала в дневник каждый день, но еще ни разу не упомянула о ребенке, растущем у нее под сердцем. Она почему-то боялась, что это может ему навредить. А если врачи прочитают дневник и всё расскажут отцу? Если отец узнает, что она беременна от Бруно? Страшно представить, что он сделает! Скорее всего, ее навечно посадят в психушку.


Еще от автора Эллен Мари Вайсман
Сливовое дерево

На войне — все жертвы, — говорит отец юной Кристины, призванный в войска Вермахта и едва не погибший под Сталинградом. Голод, холод, кромешный ужас обстрелов и бомбежек, страх за близких, горечь утраты — все это выпадает на долю девушки из бедной немецкой семьи. И выдержать испытания ей помогает любовь — запретная любовь к юноше-еврею. Ради Исаака Кристина готова рискнуть и хрупким благополучием семьи, и собственной жизнью. И в аду концлагеря она остается верна своему избраннику — даже, когда понимает, что он погиб… Символом любви, для которой нет преград, становится хрупкий росток сливового дерева, однажды пробившийся на заднем дворе чудом уцелевшего дома родителей Кристины.


Сироты на продажу

Филадельфия, 1918 год. Горожане шумно чествуют американских солдат, сражающихся на фронтах Первой мировой, но юную Пию Ланге преследует ощущение неотвратимо надвигающейся катастрофы. Девочка давно заметила, что умеет предугадывать серьезные болезни, и сейчас ей повсюду видится смерть. Пия не ошибается: скоро улицы американских городов опустеют, а трупы умерших заполнят морги — испанка, самая массовая эпидемия гриппа за всю историю человечества, готовится собрать свою страшную жатву… Горе придет в каждую семью, но одни попытаются нажиться на трагедии, а другие сумеют выстоять и сохранить живую душу, сострадание и доброту к ближнему.


Рекомендуем почитать
Post Scriptum

Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.


А. К. Толстой

Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.


Тайны Храма Христа

Книга посвящена одному из самых значительных творений России - Храму Христа Спасителя в Москве. Автор романа раскрывает любопытные тайны, связанные с Храмом, рассказывает о тайниках и лабиринтах Чертолья и Боровицкого холма. Воссоздавая картины трагической судьбы замечательного памятника, автор призывает к восстановлению и сохранению национальной святыни русского народа.


Кисмет

«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…


Топос и хронос бессознательного: новые открытия

Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.


Лишние дети

Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».


Забытая деревня

Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия…  2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.


Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.


Терпкий аромат полыни

В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.