Что надеть для обольщения - [34]
– Такой даме, как она, это было, конечно, нелегко. Что нельзя сказать обо мне – ветреном, легкомысленном сопровождающем замужних дам…
Уиннер взглянул на него с упреком:
– Не драматизируйте, Прескотт.
Шумно вздохнув, Прескотт кивнул:
– Да, думаю, надо что-то с этим делать… – Вдруг в голове у него промелькнула одна мысль. – Я поговорю с ней. Посмотрим, что у меня получится. – Он улыбнулся. – Надеюсь, меня посетит вдохновение.
Фанни крутилась вокруг своей клиентки.
– Я велела вам проявлять сдержанность со своим женихом, а не шарахаться от него как от чумного!
Не глядя на Фанни, Эдвина бесстрастно заметила:
– У нас прекрасные взаимоотношения.
– Вы хотите удержать жениха или нет?
– Конечно, хочу.
– Кому нужна такая невеста, как вы? Скованная, которая сидит и молчит, будто кол проглотила. Холодная как ледышка. Обаятельная, как солдат в юбке!
– Хорошо, я поняла, что вы имеете в виду. – Эдвина посмотрела на свое платье, пытаясь объяснить: – Наверное, в этом платье я не чувствую себя… самой собой. Все кажется таким искусственным, таким… фальшивым…
Было заметно, что Фанни раздражена.
– Это всего лишь фасад. Вы сами не меняетесь. В этом и заключается красота: вы держите под контролем то, как вас воспринимают другие.
– Я хочу, чтобы обо мне судили по тому, что у меня здесь, – Эдвина прижала руку к груди, где было сердце, а затем приложила ее к виску, – и здесь. А не по форме моих бровей. Говоря по правде, я отношусь к типу женщин, которые ценят эти вещи больше, чем броскую внешность.
Подбоченясь, Фанни спросила, подняв бровь:
– А к какому типу женщин, по-вашему, отношусь я?
Эдвина побледнела.
– Подождите… Нет… Не думаете же вы, что я имела в виду…
– Так что же вы в таком случае имели в виду, Эдвина? С моей точки зрения, то, что вы сейчас сказали, – полная чушь.
– Не знаю, – чуть не плача, ответила Эдвина. – Я сама ничего не понимаю, Фанни…
Фанни прищурилась. Она смотрела на Эдвину, покусывая алую губку. Вдруг глаза у Фанни расширились, как будто ее внезапно осенило.
– Когда в последний раз земля уплывала у вас из-под ног?
Эдвина захлопала ресницами, не понимая, о чем идет речь.
– Господи Боже мой! – Фанни картинно простерла руки к небу. – Оказывается, Прескотт Дивейн вам нужен больше, чем я думала.
– Что вы… Что вы хотите сказать?
Фанни схватила Эдвину за руку.
– Остается надеяться, что в постели он и вправду так хорош, как о нем говорят.
В этот момент у Эдвины было ощущение, что Фанни говорит на каком-то незнакомом языке. Должно быть, ее замешательство отразилось у нее на лице, потому что Фанни объяснила:
– Думаю, вам, Эдвина, сможет помочь только безумно страстная ночь в постели с мужчиной.
Лицо Эдвины мгновенно вспыхнуло. Она стала с опаской озираться по сторонам, не слышал ли кто слова Фанни.
– Мы с Прескоттом договорились… не заниматься… такими вещами до свадьбы.
– Ах, ради Бога, не надо! – отмахнулась Фанни, не обращая никакого внимания на слова Эдвины. – Ради всего святого, вы же не школьница! – Она игриво подмигнула Эдвине. – Что плохого в том, чтобы немного поразвлечься друг с другом, перед тем как прозвонят свадебные колокола?
– Ах… ну… мы же с ним договорились…
– Но если вы всерьез собираетесь выйти замуж, вам нужно как-то раскрепоститься, – продолжала Фанни, игнорируя все возражения Эдвины. – Иначе ваш жених не поверит, что вы увлеклись им настолько, что готовы стать его женой.
«И все окружающие тоже не поверят!» При этой мысли Эдвина невольно вздрогнула.
– Ах, дорогая Фанни… – Она замолчала, осознавая всю важность последнего замечания Фанни. Эдвине нужно сделать так, чтобы ее помолвка с Прескоттом казалась всем правдоподобной. Чтобы ни у кого из окружающих не возникло ни малейшего сомнения в их с Прескоттом искренности! Она пододвинулась к Фанни и прошептала: – Что я должна делать?
Фанни озадаченно потирала подбородок, обдумывая ситуацию.
– Следуйте за ним везде и всюду. Садитесь с ним рядом, где это только возможно. Позвольте ему дотрагиваться до вас при любом удобном случае. Будьте обольстительны.
Эдвина кусала губы.
– Боюсь, я не слишком сильна в искусстве обольщения…
Барабаня пальцами по подбородку, Фанни пробормотала:
– Вам нужно будет выпить бокал коньяка.
– Я не пью…
– Ну что ж, самое время начать.
Фанни выпрямилась и приняла позу главнокомандующего, от решения которого зависит исход войны.
– Бал у Бонов будет вашим первым совместным выходом в свет. У вас два дня на то, чтобы снять нервное напряжение и помочь самой себе обрести ваше новое «я». А затем, перед самым балом, я заеду к вам и помогу одеться так, чтобы предстать на балу во всем блеске. Клянусь, Прескотт Дивейн и все мужчины из высшего общества вывернут себе шеи, поворачивая головы, чтобы полюбоваться на вас. Или мое имя не Фанни Фигботтом!
– Я думала, это ваше сценическое имя…
Сделав большие глаза, Фанни со стоном проговорила:
– О, сцена – мое призвание.
Глава 12
– Она опаздывает, – бормотал Прескотт, сидя в пустой комнате и допивая второй бокал бренди. – Терпеть не могу, когда дамы заставляют себя ждать.
Фанни впорхнула в гостиную Эдвины в оливковых оборочках и черных кружевах, неся с собой, как букет, облачко аромата розовых духов.
Что должен сделать настоящий джентльмен, застигнутым в спальне молодой девушки? Немедленно предложить ей руку и сердце!Что обязана сделать юная леди, спасая свою репутацию от чудовищного скандала? Принять предложение!Жених – убежденный холостяк и повеса Джеймс Морган, покоривший сердца многих женщин. Невеста – острая на язык Шарлотта Хейстингс, уже успевшая отпугнуть с полдюжины поклонников.А что, если Джеймс и Шарлотта просто созданы друг для друга и лишь из гордости не желают признаться в своих чувствах?..
Как соблазнить одного из самых великолепных мужчин Лондона?Найти общих знакомых. Представиться. Обворожить и обезоружить. Флиртовать и кокетничать…К сожалению, все эти правила решительно не подходят для прекрасной леди Тесс Голдинг.Во-первых, Хит Бартлетт знает ее с самого детства.Во-вторых, этот суровый герой Наполеоновских войн упорно не замечает ее откровенного кокетства.А в-третьих – чем искуснее Тесс плетет свои сети обольщения, тем сильнее запутывается в них сама.
Верный друг и защитник прекрасной Лилиан Кейн, вырвавший ее из рук тирана-отца, оказался в тюрьме – за убийство, которого не совершал.Чтобы спасти его и доказать невиновность, девушка готова на все – даже предложить себя холодному, суровому Николасу Редфорду – человеку, который презирает ее, считая хищницей и куртизанкой!Однако ЕДИНСТВЕННАЯ ночь страсти изменила для Николаса все – и теперь уже он, сгорающий от любви и желания, готов рисковать положением в обществе, честью и жизнью, чтобы овладеть Лилиан…
Мужественный Маркус Данн знал Кэтрин Миллер с самого детства – но никогда не обращал внимания на восторженные взгляды робкой, тихой девочки.И вот теперь, когда Маркус возвращается в Лондон с тайной миссией, он видит, что гадкий утенок превратился в прелестную девушку. Но Кэтрин живет только жаждой мести тем, кто разорил ее семью, и совершенно не обращает внимания на Данна.Однако он поневоле снова и снова приходит на помощь красавице, превратившей его жизнь в пожар неутолимой страсти…
Виконт Джейсон Стил – благородный джентльмен, истинный образец респектабельности. А по ночам он превращается в таинственного мстителя в маске, несущего гибель злодеям и преступникам…Абигайль Уэст – скромная гувернантка, способная дать своим подопечным наилучшее воспитание. Но когда спускается тьма, она превращается в загадочную незнакомку под вуалью, которая дарит мстителю мгновения острого наслаждения и жгучей страсти.И вот теперь судьба свела их при свете дня.Узнают ли полуночные любовники друг друга?..
Юная Эвелина Амхерст волей слепого случая оказалась втянута в водоворот политических интриг. У кого ей искать защиты?Стать благородным рыцарем для Эвелины согласен лорд Джастин Баркли, предложивший красавице не только помощь и поддержку, но и свою любовь.Однако Эвелина даже не подозревает, что под маской галантного кавалера и пылкого возлюбленного скрывается тайный агент, принимающий наивную дебютантку за опасную шпионку и намеренный подчинить ее своей воле и передать в руки закона…
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Когда человек потерял ту, которую любил, он считает, что и его жизнь закончена, а сердце умерло и больше не способно испытывать никакие чувства. Так думал и Дэмиен, однако поездка в другой город и неожиданное знакомство приводят к тому, что, казалось бы, забытые чувства снова оживают в разбитом сердце, а запретная страсть может оказаться настоящей любовью.
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…