Чревовещатель - [81]
– Госпожа, — сказала мулатка, — хорошенький офицер, господин Жорж. Хозяин запретил мне его принимать, но офицерик такой миленький. Я не желала его огорчить. Господин Жорж в гостиной ждет. Ступайте к нему.
LIII
Бесспорно, мулатка чувствовала симпатию к Праделю. К тому же золотая монета, сунутая лейтенантом в руку Долорес, успокоила ее совесть, и молодой человек мог надеяться на продолжительный разговор с Леонидой наедине.
Мадам Метцер даже не думала отказываться от свидания, которого так горячо желал лейтенант. Появление Жоржа именно в ту минуту, когда она просила бога послать спасителя, показалось ей знамением свыше. «Нет, — думала она с суеверным восторгом, — нет, я не одна на свете! Этот человек, я это чувствую, друг искренний и честный, он жизнь отдаст за меня».
Леонида посмотрелась в зеркало и изумилась. Расстроенное выражение лица, распухшие и покрасневшие веки придавали ей больной вид. Она умылась, поправила волосы, потом снова посмотрела на себя.
– Меня нельзя узнать, — прошептала она. — Что за красота, уничтожаемая одним лишь часом страдания!
Она вышла в гостиную. Мулатка принесла туда лампу и зажгла две свечи. Жорж ожидал появления госпожи Метцер с невыразимым трепетом, устремив глаза на дверь, в которую она должна была войти. Дверь тихо отворилась. Появилась Леонида и секунды две стояла на пороге. Выражение горестного удивления появилось на лице лейтенанта.
– Ради бога, что с вами? — вскрикнул Жорж. — Или у вас какое-то страшное горе, или вы опасаетесь большого несчастья. Что происходит? Доверьтесь мне как брату. Скажите мне все!
Леонида хотела ответить, но ей недостало сил. Натянутые нервы не выдержали, судорожные рыдания заглушили ее слова, слезы оросили мертвенно бледные щеки. Она едва держалась на ногах. Лейтенант в испуге подхватил ее и тихо отнес в кресло. Сам он стал на колени перед ней и продолжал умоляющим голосом:
– Сжальтесь надо мной! Видеть, как вы страдаете, выше моих сил! Какое бы горе ни постигло вас, какое бы несчастье ни угрожало вам, я желаю знать!
Через несколько минут госпожа Метцер ответила едва слышно:
– Да, вы мне друг, я это знаю. Вы моя единственная надежда, и я не хочу ничего от вас скрывать. Выслушайте меня. Мне кажется, что я схожу с ума. Поймите меня, мы едем завтра.
– Вы едете! — воскликнул лейтенант. — Ваш муж увозит вас?
– Да.
– Куда он вас увозит?
– В поместье возле Блида, которое принадлежит мне.
– Почему вы этого так страшитесь?
– Потому что в Буджареке мы будем не одни. Муж ждет гостя. Это человек, которого я презираю, ненавижу, чей взгляд заставляет меня дрожать от отвращения.
– Ришар Эллио! — вскрикнул офицер.
– Да, Ришар Эллио.
– Когда вы уезжаете? — продолжал лейтенант.
– Завтра на рассвете.
– Когда этот гнусный банкир должен к вами присоединиться?
– На другой день после нашего приезда.
– Успокойтесь. Между вами и опасностью будет стоять защитник.
– Вы?
– Я, и с Божьей помощью я исполню эту священную задачу. Я не отступлю ни перед чем. Если надо будет убить Ришара Эллио, я убью его!
Леонида вздрогнула:
– Кровь!
– Что за нужда! Всякое средство к спасению законно. Все позволительно для того чтобы не допустить гнусного и низкого преступления.
Госпожа Метцер задрожала.
– Но тогда, — молвила она, — вы навлечете опасность на себя! Я вам запрещаю! Бросьте меня, умоляю вас.
– К чему вы говорите мне это? — пылко ответил Жорж. — Вы знаете, что я не трус. Разве обязанность благородного человека, француза, солдата не предопределена? Сражаться за вас — для меня счастье и умереть — наслаждение! Я люблю вас!
Услышав впервые это признание, Леонида закрыла руками вспыхнувшее лицо, и глубокий вздох вырвался из ее груди. Лейтенант продолжал прерывающимся голосом:
– Простите меня. Я сказал то, о чем должен был молчать. Забудьте слова, которых вы не услышите более. Мою преданность я докажу поступками. Мое обожание будет безмолвным.
Молодая женщина приподняла голову и положила дрожащую руку на лоб лейтенанта, склонившегося перед ней. Жорж Прадель побледнел от этого легкого прикосновения. Леонида, глубоко взволнованная, ответила в порыве почти таком же, с каким говорил Жорж:
– Мне нечего вам прощать. Вы ничем не оскорбили меня. Я принимаю вашу великодушную преданность. Вы возвратили мне спокойствие и надежду. Поднимитесь, мой рыцарь! Я верю вам.
Лейтенант схватил руки Леониды и, несмотря на слабое сопротивление бедной женщины, покрыл их поцелуями. Потом, не будучи в состоянии произнести слова — в таком беспорядке находились его мысли — он выбежал из из дома на улице Баб-Азун.
Через час после ухода Жоржа Праделя Даниель Метцер, вернувшись домой, нашел свою жену возле чемодана, наполненного бельем и платьем.
– Вот и прекрасно, — сказал он, — вы послушны сегодня. Искренно поздравляю вас.
Леонида молчала. «Как подл этот человек! — думала она. — Если бы он знал, что у меня есть защитник, он говорил бы не так громко».
Даниель продолжал:
– Мне сейчас принесли записку от господина Эллио.
Леонида вздрогнула.
– Я хотел ехать в дилижансе, — продолжал Даниель, — я даже взял купе для нас и Долорес, но мой будущий компаньон делает все на широкую ногу. Он пишет, что завтра на рассвете за нами заедет его экипаж. Он даже взял для нас конвой, который очень дорого будет ему стоить. Словом, мы насладимся удовольствиями миллионера, даже сам алжирский губернатор не путешествует с бо`льшим комфортом. Что вы скажете на это, милая моя?
XVII век. Франш-Конте, главное яблоко раздора европейских держав, отошло к испанской короне. Жители вольного графства с уважением относились к испанскому королю, не менявшему их жизненный уклад, но терпеть не могли Францию, которая как назойливая муха все время вилась вокруг их границ. Поэтому, когда кардинал Ришелье объявил войну Испании, жители Франш-Конте объявили свою войну Франции. Одним из наиболее известных героев этой войны был капитан Лакюзон. Его любили и знали все в округе, он стал воплощением свободы и олицетворением храбрости.
В сборник известного западноевропейского романиста XIX века Ксавье де Монтепена вошли захватывающие приключенческие романы о временах французского средневековья «Владетель Мессиака» и «Двоеженец».
Ксавье де Монтепен — автор многочисленных авантюрно-исторических романов, живший во Франции в середине прошлого века. Тогда же он пользовался популярностью и в России. И хотя слава его никогда не превосходила славы его соотечественника Александра Дюма-отца, но чем-то их романы очень похожи. Может быть, тем, что и тот, и другой ареной головокружительных похождений своих героев избирали Историю…
"Кровавое дело" — остросюжетный роман уже известного нашим читателям французского писателя XIX века Ксавье де Монтепена. Детективный сюжет, любовные страсти, головокружительная интрига держат вас в напряжении до самого конца, где, конечно, добродетель побеждает.
Злая судьба преследует молодую вдову, которая не в силах доказать свою непричастность к преступлению, потрясшему маленький городок. Однако после невероятных перипетий злодей наказан, а добродетель торжествует.
Остросюжетный роман французского писателя XIX века Ксавье де Монтепена. Инспектор полиции, расследующий казалось бы простое дело становится пособником убийцы и, наконец, сам убийцей. Кажущаяся простота оборачивается невероятной сложностью интриги и трагических обстоятельств. Однако, возмездие — неотвратимо, и для него нет срока давности.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.