Чистый кайф. Я отчаянно пыталась сбежать из этого мира, но выбрала жизнь - [12]

Шрифт
Интервал

Десять утра. Ланч! И снова женщины вырываются из своих камер, точно дикие животные, стоит только щелкнуть дверным замкам. Фамилия, номер камеры, сэндвичи с колбасой, распределение мест за столами, пятнадцать минут на еду – а потом обратно в камеры на час для «послеобеденной» переклички. Блин, это начинает раздражать.

С одиннадцати до половины четвертого дня – свободное время. Тот момент, когда открываются двери, вызывает ассоциации с выпущенным на свободу конским табуном. Женщины буквально топчут друг друга, спеша дорваться до телефона. Здесь шесть телефонных аппаратов и примерно сотня женщин, которые хотят позвонить своим близким, так что можете себе представить драму, которая разворачивается в ту же минуту, когда их выпускают из клеток. Это самый длинный промежуток между локдаунами и первый момент, когда нам разрешено пользоваться телефонами. Именно его я считала настоящим началом здешнего «дня». Ошиваясь в одной огроменной комнате и не имея в своем распоряжении ничего, кроме времени, заняться было особо нечем, так что приходилось проявлять творческую смекалку. Первые два дня я провела в дреме или просто лежа в постели. Ломка все еще продолжалась, но стало уже полегче.

Три часа дня. Локдаун и еще одна гребаная перекличка.

Четыре часа. Ужин. Это последняя кормежка, и к восьми я всегда снова умираю с голоду. Лучшими вечерами были те, когда давали корндоги (сосиски в кукурузном тесте, обжаренные в масле, подаются на шпажках). Насколько я успела заметить, к каждому ужину мы получали хлебный пудинг, апельсины и часто какую-нибудь слипшуюся пасту. Единственным способом перекусить не по расписанию было купить еду в тюремной лавке. Близкие заключенных могли класть деньги на счета, давая возможность покупать шампунь, кондиционер и закуски. Но моя семья меня ненавидела – так что в этом вопросе мне крупно не повезло.

Половина пятого вечера. Вы уже догадались: локдаун и перекличка.

После отбоя нам полагается спать, но заснуть в этом месте почти невозможно. Всю ночь громко шумят сливные бачки, мои сокамерницы храпят, как медведицы, а свет никогда по-настоящему не гаснет. Он остается включенным всю ночь.

С половины шестого до половины девятого – свободное время. Вот тогда-то все изощрялись, кто во что горазд. Женщины делали из мармеладок в пакетиках и растворимого кофе «смеси». Смешиваешь мармелад и кофе вместе и разминаешь, пока не получится такая… липучка. Потом плюхаешь кусочек на тыльную сторону ладони и слизываешь, снова и снова, пока не слижешь до конца. Вот клянусь, я не вру, и все так делают. Полагаю, это тюремный эквивалент веселого веселья и разгульного разгулья. Девчонки нюхают в своих камерах лекарства от головной боли и демонстрируют друг другу буфера через всю общую комнату. (Кстати говоря, я выяснила, что та безумная девица, которая заставила меня показать ей грудь в первый тюремный вечер, была буквально сумасшедшей, вечно приставала ко всем с требованием показать сиськи, и утихомирить ее удавалось только лошадиным транквилизатором.) Это был настоящий сумасшедший дом. Еще там была комната наблюдателей с восемью гигантскими окнами над общей комнатой, и в ней сидели охранники, следившие за каждым нашим движением. Время от времени они покрикивали через колонку, чтобы мы «черт возьми, успокоились», но по большей части никаких ограничений не было.

Восемь тридцать вечера. Заключительный локдаун. Мы заперты в камерах до следующего утра. Проводят финальную перекличку, после чего выключают свет. С этого момента и далее от нас требуют молчания. Если поймают за разговорами, всю камеру отправят в «лок», что на сленге означает одиночное заключение в карцере.

После отбоя нам полагается спать, но заснуть в этом месте почти невозможно. Всю ночь громко шумят сливные бачки, мои сокамерницы храпят, как медведицы, а свет никогда по-настоящему не гаснет. Он остается включенным всю ночь, и к этому не сразу привыкнешь.

Во второй вечер моего пребывания в общем блоке, в свободное время до отбоя мы с Брэнди разговаривали о своих школьных годах. Я упомянула о том, что когда-то была болельщицей, и она принялась истерически хохотать, говоря, что никак не могла бы представить меня за этим занятием. Я уже почти встала, чтобы показать ей кое-какие свои движения, когда выражение ее лица внезапно посерьезнело.

– Тиффани, если ты не обидишься на мой вопрос… что ты такого сделала, чтобы попасть сюда?

Вот оно. Я знала, что рано или поздно это случится, и поклялась себе, что не собираюсь никому говорить, в чем меня обвиняют, потому что мое дело еще не рассматривалось в суде. До меня доходили слухи, что надо быть осторожной с тем, что говоришь в тюрьме, потому что люди готовы почти на все ради сокращения сроков своих приговоров, в том числе и бегать к копам с инсайдерской информацией о твоем деле.

Но я доверяла Брэнди. Я очень хорошо умела читать людей и видела, что она – добрая душа. Она подружилась со мной, когда это было мне больше всего нужно, и я чувствовала себя обязанной. Я посмотрела ей в глаза и замешкалась всего на миг, пытаясь догадаться, действительно она хочет знать ответ или просто использует меня, чтобы выведать сюжет для свежих сплетен. Сделала долгий, нерешительный вдох… и начала рассказывать ей всё.


Рекомендуем почитать
Ванга. Тайна дара болгарской Кассандры

Спросите любого человека: кто из наших современников был наделен даром ясновидения, мог общаться с умершими, безошибочно предсказывать будущее, кто является канонизированной святой, жившей в наше время? Практически все дадут единственный ответ – баба Ванга!О Вангелии Гуштеровой написано немало книг, многие политики и известные люди обращались к ней за советом и помощью. За свою долгую жизнь она приняла участие в судьбах более миллиона человек. В числе этих счастливчиков был и автор этой книги.Природу удивительного дара легендарной пророчицы пока не удалось раскрыть никому, хотя многие ученые до сих пор бьются над разгадкой тайны, которую она унесла с собой в могилу.В основу этой книги легли сведения, почерпнутые из большого количества устных и письменных источников.


Фенимор Купер

Биография американского писателя Джеймса Фенимора Купера не столь богата событиями, однако несет в себе необычайно мощное внутреннее духовное содержание. Герои его книг, прочитанных еще в детстве, остаются навсегда в сознании широкого круга читателей. Данная книга прослеживает напряженный взгляд писателя, обращенный к прошлому, к истокам, которые извечно определяют настоящее и будущее.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Фронт идет через КБ: Жизнь авиационного конструктора, рассказанная его друзьями, коллегами, сотрудниками

Книга рассказывает о жизни и главным образом творческой деятельности видного советского авиаконструктора, чл.-кор. АН СССР С.А. Лавочкина, создателя одного из лучших истребителей времен второй мировой войны Ла-5. Первое издание этой книги получило многочисленные положительные отклики в печати; в 1970 году она была удостоена почетного диплома конкурса по научной журналистике Московской организации Союза журналистов СССР, а также поощрительного диплома конкурса Всесоюзного общества «Знание» на лучшие произведения научно-популярной литературы.


Я - истребитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непобежденная. Ты забрал мою невинность и свободу, но я всегда была сильнее тебя

2004 год. Маленький российский городок Скопин живет своей обычной жизнью. Но 24 апреля происходит чудо. В одном из дворов в стене гаража на уровне земли медленно и осторожно сдвигается металлическая пластина, скрывающая проход. Из него появляется мужчина лет пятидесяти, в поношенных черных брюках и рубашке. За ним угловатая, бледная девочка-подросток. Она щурится от света и ждет указаний мужчины. Спустя полтора часа она вновь вернется в погреб под гаражом, где уже провела больше 3 лет. Но в этот раз она будет улыбаться, потому что впервые у нее появился шанс спастись.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Второй шанс для Кристины. Миру наплевать, выживешь ты или умрешь. Все зависит от тебя

В мире есть города, где не существует времени. Где людям плевать, выживешь ты или умрешь. Где невинных детей ставят в шеренги и хладнокровно расстреливают. А что делать тем из них, кому повезло выжить? Тем, кто с растерзанной душой вопреки обстоятельствам пытается сохранить внутри тепло и остаться человеком? Кристина – одна из таких детей. Она выросла на улицах Сан-Паулу, спала в картонных коробках и воровала еду, чтобы выжить. Маленькой девочкой она боролась за свою жизнь каждый день. Когда ей было 8, приемная семья забрала ее в другую страну, на Север. Мысль о том, что она, «сбежав» в Швецию, предала свою мать, расколола ее надвое.


Согласие. Мне было 14, а ему – намного больше

Ванессе было 13, когда она встретила его. Г. был обаятелен, талантлив, и не спускал с нее глаз. Вскоре он признался ей в своих чувствах, Ванесса впервые влюбилась, хоть и с самого начала понимала: что-то не так. Почему во Франции 80-х гг. был возможен роман между подростком и 50-летним писателем у всех на виду? Как вышло, что мужчина, пишущий книги о своих пристрастиях к малолетним, получил литературные премии и признание? Книга стала сенсацией в Европе, всколыхнув общественность и заставив вновь обсуждать законодательное установление «возраста осознанного согласия», которого во Франции сейчас нет. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Рассказ дочери

В 1936 году 34-летний француз Луи Дидье совершил самую выгодную в своей жизни сделку. Он «купил» у бедного шахтера его младшую, шестилетнюю дочь Жанин. Луи воспитал себе жену, чтобы она родила ему прекрасную белокурую дочь, которая должна была стать сверхчеловеком…