Четыре Стихии - [31]

Шрифт
Интервал

«Лари, это может показаться странным, но кажется, я могу дать тебе на все это объяснения, но только при личной встрече. Советую не откладывать ее в дальний угол, а приехать прямо сейчас ко мне. Мои координаты ты получишь, позвонив мне на мобильник. Вот номер 7хххххххххххххххх, ты увидишь его, добавив меня к себе в друзья. И пожалуйста, если решишь мне позвонить, то обращайся ко мне просто профессор», - незамедлительно получил электронное письмо Лари.

«Мои мысли сведут меня с ума окончательно, а профессор может мне разъяснить все это, так что решено. Еду!» - подумал Лари.

Быстро собравшись, он поехал к профессору.


***

Профессор проснулся от писка своего ноутбука. Он вяло потянулся к нему, глаза все никак не хотели раскрываться до конца. Его все еще непреодолимо клонило в сон. Кровь Эльвиры восстановила его силы, но тело почему-то мучительно ныло. Профессор открыл «бук» и сон бесследно исчез. Ему писал незнакомый мальчишка, о своей встрече с девушками, встретившимися с ним накануне, по описанию похожих, как раз, на Лию и Эльвиру. К тому же все сходится, примерно к этому времени Эльвира уже должна была оживить ведьму воды. Но больше всего профессора заинтересовало то, что случилось после его контакта с магическим существом. Фейников не мог поверить своей удаче, он быстро встал с кровати, накинул халат, висящий на рядом стоящем стуле, и вбежал в комнату к Энди, распахнув его дверь настежь. Он был бодр и полон сил, его вдохновила сама мысль обнаружения охотника на ведьм, что подобна поиску иголки в стоге сена.

- Энди! Случилось чудо! Нас нашел охотник! – Профессор победно сотрясал кулаками.

Энди не сразу понял, что сказал профессор, он сонно потянулся. Но потом резко соскочил с кровати, и стоя перед профессором в нижнем белье, быстро спросил:

- Охотник? Что за охотник? Что это значит?

Профессор не выдержал и засмеялся. Энди был совершенно растрепанным, все еще сонным, немного покачивающимся, паника в глазах была огромной.

- Успокойся, охотник на ведьм. Это нам прямо помощь сверху! – ответил профессор, протягивая ему халат, который только что взял из комода. Энди надел халат.

- Сверху? Это от кого?

- Это не от кого, это выражение такое, - профессор еще раз усмехнулся и вышел из комнаты.

Энди вышел следом за ним. Профессор завернул в ванную комнату, сам он спустился в ванную на первый этаж. Холодные струи воды прогнали остатки сна. Сначала ему показалось, что это все был страшный сон, но потом воспоминания прошедшей ночи всплыли перед глазами. Он выключил воду, обернулся полотенцем и прошел в гостиную. Там уже сидел профессор, смакуя кофе и указывая на чашечку, приготовленную для Энди. Тот взял горячий напиток, сделал пару глотков, небрежно посмотрел на профессора, поставил чашку и пошел обратно в комнату, чтобы одеться, так и не проронив ни слова.


***

Энди и профессор сидели в ожидании гостя. Рядом стояли пустые чашки из-под кофе, оба, молча, думали о своем. Они знали, что этот Лари, тот, кто сможет им помочь. Ведь, по словам профессора, им не реально повезло встретить живого охотника на ведьм. Они давно канули в лету. После того как ведьмы были изъяты из мира людей, государство запретило распространять любые сведения касающиеся охотников. И с того момента перестали существовать охотники, точнее они были, но только понятия не имели, что они не просто люди. Это не передается наследственно, и может выразиться только в присутствии ведьм, которых давно не было на земле. Время тянулось, и профессор решил его скоротать в книгах. Он пошел в библиотеку, Энди двинулся следом.

- Не верится, что охотник на ведьм сейчас приедет ко мне домой, - копаясь в старых книгах, что-то вычитывая, бормотал профессор себе под нос.

- Наверное, удача на нашей стороне, - высказался с сарказмом Энди, смотря на полки с книгами и думая, что можно полезного ему сейчас почитать.

- Не просто удача, а волшебство…, ты просто не представляешь, как нам повезло, - ликовал профессор, - это один шанс на миллион, что ведьмы наткнулись на охотника, а он вышел на меня. И не простого охотника, а на того, кто может справиться с ведьмами стихии, верней всего с одной, но это детали! А ведь он мог просто проигнорировать все это. Пойми, самое интересное, ему нужно время, чтобы использовать свою силу по максимуму. Этому конечно учатся годами, если сами, без чьей-либо помощи. Но я собирал очень долго различную информацию про них, и поэтому мы поможем ему овладеть своей силой, чтобы раз и навсегда избавиться от этих мерзких ведьм, - сказал профессор, не отвлекаясь от книг ни на мгновение.

Энди почувствовал странное ощущение внутри себя, после того как профессор назвал ведьм мерзкими. Он так не считал, припоминая Эльвиру, она ему понравилась с самого начала. Ее изображение на портрете было божественным. Такой красоты он никогда не встречал. Даже девушка Энди не производила такого впечатления на него. О, Боже! Он совсем забыл про то, что дома ждет его девушка.

- Я забыл позвонить своей девушке, - виновато сказал Энди продолжая шарить взглядом по названиям книг на полках.

Профессор оторвался от книг на столе, в которых пытался найти что-то, что может пригодиться в помощь охотнику, и пристально посмотрел на Энди.


Рекомендуем почитать
Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…