Мэгги уже впала было в отчаяние, не зная, как вывести бабулю из этого состояния. Иногда, в минуту откровения, ей даже приходила в голову убийственная мысль о том, что она может ее потерять. И вдруг такая удача: продажа поместья Шопкут — большого дома в георгианском стиле, сельскохозяйственных угодий и различных строений, включая так называемый Вдовий дом, в котором дед и бабка провели первые годы своей долгой совместной жизни. Теперь важно непременно принять участие в аукционе и приобрести этот дом. И она купит его, иного просто быть не может.
Если бы не внезапный ливень, она уже добралась бы до небольшого городка по соседству с поместьем, где должен был состояться аукцион и где она загодя заказала номер в единственной приличной гостинице.
Когда с неба, только что ясного и безоблачного, вдруг полились струи воды, Мэгги сразу же сбросила скорость до черепашьей. Небо стало почти черным, а дорога почему-то сузилась и уходила вниз под немыслимо крутым углом.
Неужели это шоссе, по которому она только что ехала? Невозможно! Она наверняка умудрилась заблудиться. Хотя нет, ерунда. Если Мэгги чем и гордилась, так это умением владеть собой, не допуская никаких случайностей.
С головы и до ног — с головы, увенчанной прекрасно подстриженными и ухоженными белокурыми волосами, и до ног, оканчивающихся аккуратно подрезанными и покрытыми лаком ногтями, — Мэгги была живым олицетворением женственного изящества и самообладания. К этому следовало добавить прекрасную фигуру, предмет зависти ее подруг, безупречно чистую кожу и столь же безупречно чистую личную жизнь, так же свободную от всякой грязи и запутанности отношений, как свободна была ее квартира от малейшего беспорядка. Да, Мэгги была женщиной, с которой нельзя не считаться, и ни один мужчина не осмелился бы выказать какое-либо неуважение и уж тем более снисходительность по отношению к ней. Наглядевшись на родителей с их эмоциональной неустроенностью и разбросанностью в сексуальных отношениях, Мэгги решила, что намного безопаснее оставаться в одиночестве. И пока что никто из многочисленных встретившихся ей мужчин не заставил ее задуматься, стоит ли отказаться от этого решения.
— Ты слишком хороша, чтобы быть одинокой, — сказал как-то один из потенциальных любовников, за что и был пригвожден к месту одним из ее самых язвительных, уничтожающих взглядов.
Возможно, в глубине души она и сама порой удивлялась, почему страсти и желания, сотрясавшие других женщин, ей совершенно чужды, однако Мэгги не позволяла себе задерживаться на этой мысли и быстро выбрасывала ее из головы. Почему она должна быть как все? Ей и так хорошо. По-крайней мере будетхорошо, когда она переживет этот аукцион и станет владелицей Вдовьего дома.
— Нет, ну надо же было забраться в такие дебри, — со злостью проворчала Мэгги, начиная крутой спуск. Она попыталась купить дом до аукциона, но агент отказался продавать его. И вот результат — она здесь и… — О нет! Только не это! — воскликнула Мэгги, когда дорога круто вильнула и впереди показался щит с надписью «Брод».
Брод… Можно подумать, будто все происходит в Средневековье, а не в наше время. Однако надпись никуда не исчезла, а впереди текла мелкая речушка. Дорога проходила прямо через нее и исчезала за вершиной холма на другом берегу.
И это шоссе?! Мэгги раздраженно двинула машину вперед, в воду.
Сквозь натужное урчание мотора послышался, усиливаясь с каждым мгновением, какой-то звук, от которого у Мэгги почему-то зашевелились волосы на голове. Она повернула голову и едва не вскрикнула от ужаса. С немыслимой скоростью по реке двигался водяной вал высотой почти что с саму машину.
Мэгги впервые в жизни охватила паника. Она судорожно надавила на педаль газа, колеса бешено задергались, но автомобиль не двинулся с места. Вал надвигался…
* * *
Финн был не в настроении. Встреча непростительно затянулась, и он возвращался много позже, чем рассчитывал. Погруженный в свои мысли, он от удивления вытаращил глаза, когда вдруг увидел незнакомый автомобиль, застрявший посередине брода. Еще больше удивило его то, что река вздувается на глазах, угрожая потопить маленькую машинку.
У Финна не было ни малейшего желания выручать непрошеного гостя, у которого хватило глупости попытаться пересечь речку в разгар сильнейшего на его памяти ливня, да еще на такой никуда не годной машине. Сердито хмурясь, он затормозил.
Его наставник на службе недаром говорил, что ему никогда не попадались молодые люди с такой финансовой смекалкой, как у Финна. Вернись Финн снова в мир коммерции, он бы многократно приумножил свое состояние, и без того достаточно солидное, чтобы спокойно отойти от дел. Вот только возвращаться в этот мир и ко всему, что было с ним связано, ему нисколько не хотелось. Заняться настоящим делом — вот чего требовала его душа. И когда — это было три месяца назад — обнаружилось, что продлить аренду фермы невозможно, Финн решил побороться на аукционе за поместье Шопкут. Насколько ему было известно, дом, земля и другая недвижимость выставлялись на аукцион отдельными лотами, но Финн был намерен скупить все сразу. Поместье должно перейти в его руки целиком.