Четвертый жених - [3]

Шрифт
Интервал

— Не так уж мы и похожи, — пробурчал Грант, но его протест не был услышан.

Тридцать пять лет их путают с братом. Да, они близнецы, но во взглядах и поступках — полная противоположность друг другу. Именно этим объясняется, что Грант поселился в Нью-Йорке, сделал карьеру, выстроил собственную жизнь, а Гриффин и по сей день кочует по сельской местности, продавая удобрения, независимый и холостой, легко меняя города и женщин. И вот очередное подтверждение различия между ними — Гриффин набедокурил, а Гранту предстоит объясняться.

Он быстро пошел к комнате для невест. К чему откладывать неизбежное? Тем более и откладывать-то дальше некуда — церемония должна начаться через полчаса. Однако у чистенькой, выкрашенной в белый цвет деревянной двери решимость его ослабла, и Грант не смог повернуть блестящую ручку. Наверняка невеста Гриффина стоит сейчас у зеркала, в последний раз поправляя наряд и улыбаясь своему отражению. На глазах ее сверкают слезы радости. Господи, помоги мне!

Он попытался представить Энни Бакстер. Должно быть, настоящая красавица. Гриффин ни за что не согласился бы жениться, не будь она таковой. Он привык к красоткам, на которых можно смотреть, но которых лучше не слушать. И в этом они с братом не похожи — Грант предпочитал пылких, но умных женщин. Интересно, чем же привлекла его брата эта Энни Бакстер?

Мысленно проклиная все на свете, Грант резко постучал в дверь и дождался разрешения войти. Глубоко вдохнув, он повернул шарообразную ручку и вошел в комнату. Тут же кто-то схватил его за руку.

Пожилая женщина, выглядевшая так, как будто пыталась с помощью неимоверного количества косметики повернуть время вспять, грозила ему пальцем.

— Тебе нельзя быть здесь. — Одетая в ярко-розовое платье, она надвигалась на него как цунами. — Разве ты не знаешь, что видеть невесту в свадебном платье до церемонии — к несчастью?

Дьявол, все несчастья для невесты уже случились. Грант хмуро посмотрел на дуэнью.

— Я должен поговорить с Энни. Оставьте нас на несколько минут наедине.

— У вас будет для этого много времени, но после свадьбы.

— Слава богу! — Другой голос привлек внимание Гранта. — Ты была права, тетя Мод. Он здесь. — Легкая хрипотца выдавала нервное возбуждение.

Несостоявшаяся невеста сидела в бархатном кресле, забросив на стол скрещенные ноги в шелковых чулках. Взгляд Гранта помимо воли скользнул по этим длинным, великолепной формы ногам и дальше, по полуодетому потрясающему телу. Его рот немедленно наполнился слюной, как будто он был подростком, впервые увидевшим цветную вкладку к журналу «Плейбой». Подвязки, удерживающие чулки, и кружевной бюстгальтер, едва прикрывающий грудь, лишили его самообладания.

О Небеса!

Полуобнаженная невеста взмахнула рукой.

— Все нормально, тетя. Дай нам пару минут. — Ее соблазнительный, чуть протяжный голос едва не заставил Гранта попросить пожилую женщину остаться.

С крайне неодобрительным видом тетя Мод процокала к двери на своих непомерно высоких каблуках, бормоча:

— Ты сама напрашиваешься на неприятности…

Грант едва услышал щелчок закрывшейся двери, настолько он был поглощен невестой брата.

Она медленно макнула ломтик жареной картошки в лужицу кетчупа. Призывный, неотрывный взгляд, которым она при этом смотрела на него, вызвал в его теле немедленную реакцию. Вот она запрокинула голову назад и слизнула языком капельку кетчупа, готовую упасть с картошки, продолжая удерживать его взгляд. Ничего эротичнее Грант в своей жизни не видел. Затем Энни спустила ноги со стола.

— Я просто умирала от голода. — Она дерзко и провоцирующе улыбнулась. — Хочешь немного?

Гранту показалось, что из его легких враз выкачали весь воздух. Он не сомневался, что Энни говорит вовсе не о картошке. Он почувствовал напряжение в паху и полную неспособность рассуждать здраво. Господи, да у него серьезные проблемы! Грант горел желанием попробовать на вкус каждый миллиметр этого восхитительного тела, начав с лебединой шеи и заканчивая маленькими аккуратными пальчиками на ногах. Пытаясь справиться с помрачением рассудка, он подумал: как мог Гриффин сбежать от такой женщины? Она была опасна, опасна для мужского рассудка. Во всяком случае, его рассудок был готов покинуть его в любое мгновение.

Энни стала медленно приближаться к нему. Легкое шуршание шелковых чулок было чувственным и греховным, но фата на голове девушки вдруг отрезвила Гранта. Она — невеста его брата! Несостоявшаяся невеста, уточнил он мысленно. И он должен сообщить ей об этом. Сейчас же!

— Энни. — Он сделал не совсем уверенный шаг назад, желая погасить реакцию на ее приближение. Он должен выполнить свою миссию. Грант пожалел, что не придумал заранее, что скажет ей, поскольку нынешние его мысли были лишены какой-либо связности. — Я…

— О, Грифф! Я так рада, что ты здесь.

И не успел он что-либо возразить, как она обвила его шею руками и приникла к его губам в поцелуе. Ее губы были теплыми, влажными и открытыми. Ошеломленный Грант не нашел в себе сил противостоять и… со всей страстью ответил на поцелуй.

Он чувствовал, как один за другим рвутся его нервные окончания. Теплое, такое соблазнительное женское тело приникло к нему, лишая его способности думать.


Еще от автора Лиана Уилсон
Третий поцелуй

Решение принято! Мэтт и Брук заключают брак по расчету. Но постепенно «деловые» отношения перерастают в сильное и глубокое чувство, которое они тщательно скрывают от самих себя. Как бы то ни было, все хорошо, что хорошо кончается.


Подруга Ника

Незадолго до свадьбы Билли к ней приехал друг ее детства — Ник. Увидев девушку в подвенечном платье, Ник понял, что их давние чувства друг к другу не остыли. Неужели она выйдет замуж за нелюбимого человека? Нет, нельзя позволить ей совершить такую ошибку!


Судьба или воля обстоятельств?

Живая легенда родео, красивый и мужественный Джо Ролинз уже уходил с представления, как вдруг его остановил печальный и потерянный взгляд мальчика. И когда с этим малышом произошло несчастье, он первым бросился ему на помощь. По дороге в больницу Джо познакомился с его мамой, а отправляясь домой, внезапно услышал: «Папа…» Что за сюрприз приготовила Джо судьба?


Ошибок не избежать

Если в жизни женщины нет семьи, она всю энергию направляет на продвижение по службе. У Сидни не может быть семьи, а почему — это тайна. Но, как часто бывает, жизнь вносит свои коррективы в наши планы.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.