Честно и непристойно - [7]
Обрывки писем засунуты в пакет, все DVD в своих коробках, в плейере романтическая музыка. Свежесрезанные цветы расставлены в гостиной, у кровати и даже в ванной – в вазе для салфеток от «Тиффани», подаренной мне на свадьбу. Вот я и готова принимать гостя. Ну, почти готова. Время уже поджимало.
Значит, гель для легкой укладки и заколка в волосах. Почистить зубы и подмыться. Принимать душ и тщательно краситься некогда. Понимаете, в спешной подготовке к свиданию есть свой шарм; это иногда хорошо смотрится. Все женщины должны это уметь. Освежитель воздуха, свежие цветы, гель для укладки, быстрое подмывание, сексуальное белье – и все готово. Ну, некоторые, конечно, побольше лоску наводят. Можно еще духи использовать, но я не хочу походить на французскую проститутку... Пожалуй, обойдемся. Ладно, хорошо, надушимся самую малость.
Иногда парень кажется вам очень симпатичным (или же вам хочется испытывать к нему симпатию), потому что он такой внимательный, настоящий джентльмен. Это как раз про Дэвида. Наши предшествующие свидания завершались под покашливание и неодобрительные взгляды официантов: не замечая времени, мы продолжали увлекательную беседу до двух часов ночи. Провожая меня домой, Дэвид непременно покупал Линусу хот-доги в кафе «Грэйс Папайя». Отличный ход! Продемонстрируйте, что вы без ума от ее собаки, и непременно попадете в список претендентов.
Мне действительно хотелось им увлечься. В теории он производил замечательное впечатление. Банкир, выпускник престижного учебного заведения, живет один, огромная квартира с террасой. Родители до сих пор не разведены. Дэвид любил вино, мои волосы и даже мою собаку. Его неторопливая манера привставать из-за стола, когда я появлялась, выглядела впечатляюще; я слышала о таком, когда женщины рассказывали о свиданиях. Такие вещи делают, чтобы произвести на женщину впечатление. А что Дэвид это делал... Ну, какая разница? Он часто посылал мне е-мейлы на самые разные темы: от реорганизации основного отделения моей фирмы до очерков из истории городка Сэг-Харбор – я говорила ему, что снимаю там летом часть дома. Его ссылки на статьи в Интернете о шикарных новых ресторанах были куда круче всяких поз. Он даже целоваться умел, хотя с тех пор, как я стала обучать его пользоваться языком, дела пошли куда лучше. Кому-то рано или поздно пришлось бы отучать его от клевков-чмоканий на птичий манер. В конце концов, он даже выучился держать мое лицо обеими руками – так сразу ясно, что ты увлечен поцелуем, – и правильно использовать язык. Я знаю, я настоящий благодетель общества.
Так в чем же дело? Почему я не могу увлечься мистером Теоретически Прекрасным?
Потому что с теориями не потрахаешься.
Впрочем, если меня ждет бурная сексуальная жизнь, это все изменит. Хватит рассуждений, мне необходимо проверить его в деле!
– Слишком уж он сдержанный, особенно если учесть цену в триста долларов, достойную королевы, – заявила моя подруга Ясмин, когда я посетовала, что еще не до конца разобралась в Дэвиде Минетти.
Он провожал меня под руку домой после свиданий, а когда мы сворачивали за угол, старался идти с краю, со стороны поребрика. Целоваться с ним было очень приятно, а вот приглашать к себе казалось несколько развязным. Я встречалась с джентльменом, а джентльмена сложно вот так вот взять и трахнуть. Мне казалось, что пригласить его к себе равносильно тому, чтобы расписаться в недолговечности отношений.
Однако я должна засвидетельствовать: после того как мы пять встреч подряд притирались друг к другу, Дэвид Минетти, несмотря на робость, устремился к цели. Пять свиданий оценивать друг друга – это очень долго. Я так боялась разочароваться, что в предыдущие встречи всеми силами отодвигала ключевой момент. Но теперь, набравшись смелости, я все же пошла ва-банк.
Минетти. Даже его фамилию можно перевести с итальянского как «маленький пенис». Он, конечно же, постарается использовать то, что ему отпущено природой, должным образом; это заметно по его оттопыренной ширинке. Наверняка он старается, чтобы его член выглядел посолиднее. Наверняка он знает, что он у него маленький. Но он не завел шикарной машины, не стал говорить особенным голосом. Он вполне естественен, и это грустно, потому что мне не преодолеть внутреннего сопротивления.
Однажды я уже задумывалась на подобные темы. У Гэйба с размером как раз все было в порядке, и я ночами мечтала опробовать его на себе. Но нельзя уверить себя, что безнадежно пережаренная картошка благоухает свежим маслом, и точно так же невозможно вообразить тяжесть в руках, если ее нет. В отличие от прыщика на лице член, к сожалению, ни за что не покажется больше, чем он есть на самом деле. Все это мы уже проходили. Урок усвоен.
Здесь компромиссы неуместны. Ничего страшного, если он не опускает за собой стульчак. Скверный характер можно обуздать терапией, а с носками пусть разбирается служанка. Но целая жизнь в компании с членом, словно собранным из остатков и огрызков, никуда не годится. Я не собираюсь снова испытывать разочарования на сексуальной почве.
Если вы брезгливы, пропустите следующий абзац. Я взялась довести его до кондиции рукой, потому что желала поскорее со всем этим покончить, но не настолько, чтобы взять его в рот. С меня было довольно, но мне явно требовалось выпить; я была абсолютно трезва и почти страдала от обезвоживания, слюны не хватало, чтобы смочить ладони. Перед каждым движением вперед я тянулась к графину с водой. А тем временем – проклятье! – возбуждаясь, он совершенно забывал обо мне. Он переставал ласкать меня и наслаждался только своими ощущениями. Неужели нельзя делать и то и другое одновременно? Я ожидала, что он, как Цезарь, способен на множество дел сразу. Потом, правда, оказалось, что все-таки способен: собственные пожелания высказывать он вполне мог.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.