Честная игра - [17]
На лице Ника промелькнуло подобие улыбки.
— Умные — всегда.
— Ну ладно, Ник, значит, ты умный. Так, может быть, сумеешь рассказать все толком. Ты говоришь, тебя послал сюда старший коридорный. Кто он такой?
— Билл Хейз — ничтожный, бессовестный, двуличный ублюдок, вот кто он такой.
— Видно, вы с этим Биллом Хейзом не очень-то дружите.
Ник высунул язык и резко выдохнул: в результате раздался влажный, грубый звук, очевидно выражающий мнение Ника о Билле Хейзе.
— Может, он уже все знал, когда меня посылал… с него станется.
Джонни моргнул:
— Почему ты так думаешь?
— Не знаю. Может, хотел подлянку мне подкинуть.
Джонни нахмурился:
— Какая у вас вообще система? Старший получает вызов от портье и передает коридорным?
— Иногда, если постояльцы обращаются прямо к портье. Но обычно они звонят телефонистке, а она уже дает звонок коридорным.
— И этот Хейз тебе сказал, что тебя вызывают из двадцать четвертого номера?
— Ага.
— Он говорил, что мне нужно… то есть тому, кто звонил?
— Ну-у, он просто сказал: требуют коридорного в номер 24. Я пришел сюда, стучу, никто не отвечает, я и подумал… — Он прочистил горло. — Понимаете, я подумал — вчера вам здорово повезло, так, может, вы отмечали… ну и вырубились. Открыл дверь, а тут — бенц!
— Действительно, бенц, — согласился Джонни. — Ты не сказал Хейзу, что здесь увидел?
— Что я, псих, что ли? Вы со мной поступили по-порядочному, мистер Флетчер. Я решил: сначала поговорю с вами, разберусь, что к чему. Стал искать вас в казино, потом попробовал ресторан, там вы и были. — Он вдруг спохватился: — Может, начнем уже?
— Что начнем?
— Вы же не оставите его здесь, верно?
— Естественно — я позвоню в полицию.
Ник вздрогнул:
— В нашем городе полицейские жутко суровые.
— Ничего не попишешь. Что еще я могу сделать?
— Пустыня-то у вас прямо под окном. Завезем его туда да и бросим.
— Возможно, я так бы и поступил… если бы это я его убил.
— То есть… его не вы убили?
— А ты думал, я?
Ник пожал плечами:
— Мне это без разницы.
Снаружи на каменной веранде раздались шаги, и кто-то постучал в дверь. У Ника подогнулись колени, лицо побелело:
— Тьфу ты, пропасть!
Джонни подошел к двери:
— Да?
— Это я, Маллиган, — сказали за дверью.
— Только не он! — охнул Ник.
Джонни иронически посмотрел на него:
— Что, суров?
— Хуже всех! Попался я…
Джонни отодвинул задвижку и открыл дверь. Поймать Живьем вошел в комнату.
— Я тут подумал о нашем с вами разговоре, — начал он и вдруг заметил ноги между кроватями.
— Сюрприз, — сказал Джонни. — Удивились?
Поймать Живьем протиснулся мимо Джонни и занял позицию меж двух кроватей. Посмотрел на мертвеца сверху вниз, медленно покачал головой.
— Признаюсь, я и правда немного удивлен, Флетчер…
— Я и сам удивился две минуты назад, когда вошел и обнаружил его здесь.
— В полицию позвонил?
Джонни покачал головой.
— Почему?
— Не успел.
— Где оружие?
Джонни склонил голову набок:
— Вы пощупайте его, Маллиган.
Маллиган опустился на одно колено, потрогал ногу трупа, сжал покрепче. Потом поднялся:
— Ничего не понимаю. Я был здесь всего около часа назад.
— Он мертв уже двадцать четыре часа. Он умер вчера, примерно в это же время.
Маллиган внимательно посмотрел на коридорного:
— А ты что здесь делаешь, Ник?
— Я… э-э… ну, я пришел с мистером Флетчером…
— Зачем?
Джонни пришел парню на выручку:
— Я хотел дать ему поручение.
— Какое?
— Хотел попросить его залить бензин в бак и пришел сюда за ключами…
— Ключи в машине, — резко сказал Маллиган. — Они были там весь день. Я заглядывал в машину, когда заходил в прошлый раз.
— А, так вот они где…
— Вы не знали?
— Нет. Не нашел их в кармане, решил, что, должно быть, оставил здесь, и попросил Ника пойти со мной…
— Спасибо вам, мистер Флетчер, — сказал Ник, — но это все без толку. Он все равно все узнает от Билла Хейза. — Маллиган кивнул, и мальчик обратился к нему: — Он просто хотел мне помочь. Это я его сюда привел. Меня послал сюда старший коридорный, сказал, что номер 24 вызывает. Никто не отвечал на стук, вот я и вошел, и…
— Дверь была не заперта?
Ник поперхнулся.
— Н-нет… То есть да. Я открыл ее запасным ключом, а он тут лежит… Я тогда сразу пошел искать мистера Флетчера.
— Ты на него работаешь или на отель?
Рука Ника нырнула в карман и появилась вновь с желтым жетоном:
— Разве отель мне платит такие чаевые, капитан?
Поймать Живьем хмыкнул:
— Ты так всю прислугу избалуешь, Флетчер.
Потом обернулся к Нику, показывая на труп:
— Посмотри на него хорошенько.
Ник с явной неохотой осторожно ступил между кроватями. Посмотрел вниз, потом на детектива.
— Лицо как будто знакомое, никак не могу вспомнить…
— Еще посмотри, — тихо сказал Маллиган.
Ник послушно взглянул и, нахмурившись, попятился:
— Не могу узнать.
— А если бы лицо было полнее и сам он весил килограммов на пятнадцать побольше?
Ник снова повернул голову в сторону мертвого тела и вдруг воскликнул:
— Гарри Блосс! — На его лице отразилось недоумение. — Как это он сумел так отощать за пару недель?
— Объясни ему, Флетчер.
— Я? Я вчера впервые в жизни увидел этого человека.
— Где это было?
— В Долине Смерти. Я же вам рассказывал…
Маллиган кивнул:
— В Долине Смерти можно за один день потерять до двадцати килограммов. Это обезвоживание. Ты не обратил внимания, что одежда на нем болтается?
Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов (Говорящие часы), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег (Честная игра), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора (Бей ниже пояса, бей наповал). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.Содержание:Говорящие часы (пер. А. Коршунов)Честная игра (пер. М. Лахути)Бей ниже пояса, бей наповал (пер. А. Мельников)
Продажные судьи, насквозь прогнившая полицейская система, свирепые и беспринципные мерзавцы, избравшие порок своим ремеслом… Только герой, обладающий высшими достоинствами, может одолеть злодеев такого масштаба! Смертельный поединок со злом продолжается…
Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.
Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.
Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалась история наследницы чудака-миллионера («Серебряный мул»).
Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалось дело об убийстве девушки любвеобильного Уилбура Джолифа («Рынок для убийства»).
Во время летнего фестиваля искусств на территории бывшей графской усадьбы происходит убийство. Чеховская чайка, призванная олицетворять свободный творческий полёт, может стать символом тёмного мира, где жизнь не имеет цены. Поймёт ли следователь Кречетов, к какому миру принадлежит каждый из персонажей? Сумеет ли он распутать цепочку странных взаимосвязей? А может быть, в этой цепочке замешан призрак графини, блуждающий по аллеям парка и охраняющий тайну старинного клада?
Окраина Киева. Кафе. Юлия Тимошенко сидела за крайним столиком спиной к выходу. Московский адвокат подошел к ней и представился. «Я слышала о вас, – сказала Юлия Владимировна. – Мне нужна ваша помощь…» Это всего лишь один из эпизодов богатой адвокатской практики Валерия Карышева. Он прошел сквозь судьбы огромного количества людей. Были среди них и уголовные авторитеты, и киллеры, и политики, и великие мошенники. Таких клиентов всегда окружает множество весьма влиятельных людей, а зачастую – отпетых негодяев, и потому каждый день, каждый час адвокатской работы непредсказуем и даже смертельно опасен…
«Золотая пуля» — так коллеги-журналисты называют Агентство журналистских расследований, работающее в Петербурге. Выполняя задания Агентства, его сотрудники встречаются с политиками и бизнесменами, милиционерами и представителями криминального мира. То и дело они попадают в опасные и комичные ситуации.Первая книга цикла состоит из тринадцати новелл, рассказываемых от лица журналистов, работающих в Агентстве. У каждого из них свой взгляд на мир, и они по-разному оценивают происходящие как внутри, так и вне Агентства события.Все совпадения героев книги с реальными лицами лежат на совести авторов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!