Честити - [53]
Она закрыла глаза и притворилась спящей, не желая, чтобы Сен-Пьер беспокоил ее. Время от времени она поглядывала на него через опушенные ресницы и изучала. Она знала, что в кармане его сюртука лежит пистолет. В карманах его брюк — еще один. Она не могла сказать с полной уверенностью, заряжены ли они, но наверняка они заряжены. Он представлялся ей весьма основательным человеком.
Другую проблему представлял Жан-Жак. Есть ли в замке слуги, или он окажется в единственном числе? Сен-Пьер назвал свою резиденцию замком, сделала она вывод, стало быть, там много прислуги. Однако Сен-Пьер жил полгода в Англии, и, возможно, он уволил всю прислугу. Может быть, он и Реми — единственные слуги в доме. Если это так, убежать ей было бы легче.
Честити сделала вид, что проснулась, и уставилась в окно, тщательно изучая каждый поворот, который делала коляска. Солнце находилось перед ними, значит они едут точно на восток, параллельно берегу. В случае побега, ей нужно будет возвращаться в обратном направлении.
Честити подумала об Алексе. Жив ли он?
Они проехали примерно час вдоль берега, затем коляска повернула. Судя по положению солнца. Честити поняла, что было около девяти часов утра. Примерно через полчаса они свернули и проехали сквозь ворота. Показалось несколько ветхих строений, и, наконец, она увидела замок. Он располагался на вершине холма, вокруг не росло ни одного деревца. Это обстоятельство делало невозможным произвести внезапное нападение. Вокруг замка действительно пролегал ров, однако в нем было очень мало воды. Само строение находилось в очень запущенном состоянии и выглядело необитаемым.
— Кажется, вы испытываете особую симпатию к заброшенным домам, — промолвила Честити, удобнее устроившись на сиденье и зевнув. Сен-Пьер ничего не ответил, только пристально посмотрел на нее. Она надеялась, что ее спокойствие будет ему неприятно.
Она с интересом наблюдала за их дальнейшим продвижением. Они проехали подъемный мост, который был уже опущен. Экипаж остановился, и Жан-Жак спрыгнул на землю. Он вытащил ключ, чтобы открыть дверь в железных воротах. Честити услышала скрежет металла, когда карлик повернул штурвал и поднял ворота.
Тяжело дыша, он опять взобрался на козлы, и экипаж въехал во двор. Сен-Пьер открыл дверь коляски и вытолкнул Честити на каменные плиты запушенного двора.
Она зашаталась и едва не упала, так как ей трудно было удержать равновесие со связанными руками. Сен-Пьер поддержал ее, положив свою руку ей на плечо. Она заметила, что Жан-Жак повел лошадей в конюшню. Во дворе — ни души.
Однако, она услышала скрип отпираемой двери, и сердце у Честити упало. Итак, в доме находились люди. Но человек, подошедший к ним, не был похож на слугу. Он был не очень высокого роста, но у него был довольно внушительный вид, благодаря элегантному костюму и плащу с пелериной. Он поклонился ей.
— Сен-Пьер, вам не следует путать дело с удовольствием, — произнес незнакомец, кивнув в сторону Честити.
— Это трудно назвать удовольствием, сэр. И вскоре я ожидаю сюда визита ее любовника, английского шпиона.
— Ах вот как? А как он найдет вас? Неужели вы стали таким небрежным за эти последние шесть месяцев?
Сен-Пьер, явно приведенный в замешательство этим замечанием, поспешно ответил:
— Нет, сэр, возникли непредвиденные обстоятельства. Моя деятельность была раскрыта и мы вынуждены были срочно уехать. Разумеется, мы вернемся в Англию, когда вы прикажете, сэр.
Честити слушала этот диалог с растущим интересом. Незнакомец, хотя и не выглядел опасным человеком, но, безусловно, был очень важной персоной, и она почувствовала, что Сен-Пьер его боится.
— Алекс непременно убьет тебя, — сказала она Сен-Пьеру, глядя на незнакомца.
— Попридержи язык, крошка, — ответил Сен-Пьер.
— Вы говорите по-французски очень хорошо, произнес незнакомец.
— Благодарю, мистер.
Он улыбнулся, но не удовлетворил ее любопытства. Мужчина был довольно красив, но его улыбка заставила ее поежиться, в ней затаилась жестокость.
— Делайте то, что нужно, Сен-Пьер, я поговорю с вами позже.
— Мсье Талей…
— Никаких имен, — прохрипел незнакомец.
— Простите, мсье, — произнес натянуто Сен-Пьер.
— До свидания, мадмуазель. Очень сожалею, что мы не могли познакомится с вами при лучшем стечении обстоятельств.
Элегантно поклонившись, незнакомец удалился, выйдя через ворота. Спустя несколько секунд они услышали удаляющийся топот копыт.
Сен-Пьер вытер со лба пот и сказал:
— Не беспокойтесь, моя дорогая мисс Хартфорд, мы будем в безопасности, как только Жан-Жак закроет ворота. А пока разрешите мне показать вам мой дом.
Галантно поклонившись, с иронической улыбкой, он втолкнул ее в дом. Холл был вообще лишен мебели, в зале стояло лишь несколько стульев.
— Пожалуйста, мсье. Мне необходимо побыть немного одной, — произнесла она.
Он проворчал и оглядел ее сверху донизу.
— Идите сюда, — сказал он и повел ее в боковую комнату. В крошечной комнате стояла койка, маленький туалетный столик и ночной горшок.
Честити слегка повернулась и протянула руки.
— Пожалуйста, — робко произнесла она. Прежде чем развязать ей руки, Сен-Пьер внимательно осмотрел комнату.
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.
На бенгальских рубинах лежит заклятие: они приносят несчастье человеку с жестким сердцем.Судьбы Элоис Кроуфорд и Слейтера Мак-Кендрика неразрывно связанны с историей драгоценностей.На пути к их счастью много препятствий: жестокий отец, прошлое, которое не может вспомнить Элоис, душевные терзания Слейтера.Но в конце концов камни находят своего настоящего хозяина – человека с кристально чистым сердцем.
Трогательная история, рассказанная Эйлин Форрест, повествует о жизни юной девушки о том, как непросто сложилась ее судьба. Героиня романа смогла преодолеть все препятствия и снова ощутить себя счастливой, обретя радость материнства.
Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.