Честь снайпера - [36]

Шрифт
Интервал

— Оптический прицел даст тебе ещё двести ярдов дистанции. А то и двести пятьдесят. Это уже шанс на спасение. Поверь мне, тебе не захочется быть пойманной эсэсовцами после того, как ты убьёшь одного из их лидеров.

— Я всё равно погибну. Это война. Здесь постоянно так происходит.

— Выстрел палача за ухо будет наибольшим, на что ты сможешь надеяться. Это будет счастливый исход. И мне думается, что немцы вряд ли будут столь благосклонны — реальность окажется гораздо менее приятной.

— Незачем впадать в пессимизм, — сказала она. — Даже сближаясь с «Тиграми» под Курском мы не думали о плохом. Мы думали лишь о долге.

— Завидую твоей стойкости. Не пора ли отдохнуть?

— Спасибо. И верно, отдохну.

Учитель взял её за руку, чтобы помочь — и в следующий миг в голове его вспыхнули искры, а своим горлом он ощутил нажим клинка точно напротив того места, где менее чем под четвертью дюйма плоти пульсировала артерия.

Обернув его вес против него же, Милли уронила его на землю, придавив коленом, упёртым в спину. Её рука с небольшим ножом, обхватив голову спереди, угрожала незащищённому горлу.

— Для учителя ты слишком много знаешь, — прошептала она. — Ты чертовски быстро нашёл меня для учителя. Теперь, сэр, скажи мне, кто ты есть на самом деле, или я перережу тебе артерию и ты истечёшь кровью досуха за семь секунд.

Глава 19

Улица Ивано-Франковска

Они хотели забрать его в госпиталь, но Боб не видел в этом смысла.

— Скажи ему, — говорил он Рейли, чтобы та перевела полицейскому, — что он не ударил меня. Удара как такового не было. Машина прошла вскользь, я потерял равновесие и упал.

Приехала «Скорая помощь», вокруг собрались свидетели. Рейли усердно объясняла произошедшее ивано-франковскому полицейскому — к счастью, понимавшему русский.

— Он хочет, чтобы ты ещё раз рассказал.

— Это был неаккуратный водитель. Он подумал, что сможет опередить меня и нажал на газ.

Суэггер подождал, пока Рейли схватится за его мысль, и продолжил:

— Я углядел его боковым зрением и успел шагнуть назад. Машина меня не ударила, а только толкнула, отчего меня крутануло, я потерял равновесие и упал. Он, наверное, даже не заметил, что что-то случилось.

Так прошли несколько минут. Нет, они не заметили цвета машины. Нет, номер тоже не помнят. Никто из свидетелей также ничем не помог — их главным образом интересовало, как полицейский закончит дело с двумя американцами.

Наконец, он протянул Бобу картонку с приколотым к ней протоколом, написанным под копирку на украинском. Это было что-то вроде отчёта о случившемся, который Боб взял, поблагодарив полицейского и теперь наблюдая, как тот удаляется. Небольшое сборище вокруг также растаяло в ночи, видимо в поисках иных привлекательных драм.

Они вернулись в отель — разноцветное здание, напротив которого располагался плакат «Коммунизм: лихие годы».

— Ты уверен, что ты в порядке? Он ударил тебя сильнее, чем ты копу сказал.

— Всё в порядке, — ответил Суэггер. — Разве что завтра двигаться тяжело будет.

— Никаких тебе гор.

— Думаю, да.

— Так что? Кто-то пытался нас убить?

— Ну… тут самая грань между несчастным случаем и убийством.

— Но почему кто-то будет волноваться о чём-то, что случилось на Украине семьдесят лет назад, причём в живых нет уже ни участников, ни очевидцев?

— Как они вообще узнали, что мы что-то ищем?

— Ну, я и не скрывалась. Вообще об этом не думала. Я делала всё, что делаю обычно: звонила разным источникам, проверяла веб-архивы разных русских министерств, разговаривала с людьми, посещала всякие места…

Боб задумался.

— Что ж, — сказал он наконец, — похоже, что мы разлили чью-то водку. Я позвоню Стронскому.

Стронский был бывшим снайпером Спецназа, братом по высокой траве и длинным колосьям. В Афганистане и Чечне он повидал всякого. Они немедленно сдружились, сведённые вместе американским оружейным журналистом, когда Суэггер в прошлый раз был в Москве. Стронский добывал себе пропитание крайне сомнительными действиями, но как теперь сказал Суэггер — «бандит на нашей стороне не помешает».

Они сели внизу, за столиком отельного бара. Рейли выудила свою записную книжку, нашла номер и набрала его, протянув телефон Суэггеру.

— Да.

— Суэггеру нужен Стронский. Он меня знает.

Телефон замолчал, но через две минуты снова зазвонил.

— Сукин сын! Суэггер, ты что творишь? Старый ты ублюдок, когда я видел тебя последний раз — измайловские стреляли в нас в саду Сталиных.

— Забавно было, да — согласился Суэггер, сразу же перейдя к быстрому рассказу о том, зачем он здесь и почему сейчас позвонил.

— Я буду там завтра, — сообщил Стронский. — Будь где ты есть, не ходи никуда. Не дай подонкам другого шанса.

— Нет, это не стоит твоего времени. Мы даже не уверены, что кто-то играет с нами. Вот что мне нужно: наведи справки. Если кто-то и пытается прихлопнуть меня на Украине, он оставил следы. Звонки, попытки найти связи и всё такое. Кто-то искал исполнителя. Если что-то нароешь — дай мне знать.

— Если что-то найду — этот номер?

— Точно.

— Но я всё равно подготовлю кое-что. Не помешает иметь возможность быстро вытащить тебя.

— Мы просто интересуемся тем, что случилось семьдесят лет назад.


Еще от автора Стивен Хантер
Снайпер

Ветеран вьетнамской войны, снайпер высочайшего класса Боб Ли Суэггер, сам того не подозревая, оказывается втянутым в подготовленную суперсекретной организацией операцию, якобы связанную с покушением на президента Соединенных Штатов.


Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка…Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый — выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными.


Стрелок

Стивен Хантер – один из самых великих мастеров остросюжетного жанра. А главный герой его романов – Боб Ли Свэггер – один из самых ярких персонажей мирового триллера и кинематографа. В этот раз великий снайпер обратил свой острый взор в глубь десятилетий – в 1934 год, когда Америка начала жестокую войну против «врагов общества», бандитов и грабителей банков – Бонни и Клайда, Джона Диллинджера, Малыша Нельсона… Боб Ли Свэггер давно отошел от дел, связанных со стрельбой по живым мишеням. Он покинул родные края, продав участок земли и старый дом, где более 200 лет проживали все его предки.


Сезон охоты на людей

Охота на крупную дичь неизбежно приводит к гибели более мелких существ, случайно оказавшихся на прицеле у охотника.Поединок снайперов, начатый много лет назад, наконец-то закончен. Защищая свою семью от безжалостного убийцы, Боб Ли Свэггер раскрывает преступление, корни которого уходят в далекое прошлое.


Игра снайперов

Знаменитому снайперу Бобу Ли Свэггеру уже за семьдесят, у него свой бизнес, но обстоятельства не позволяют ему забыть о прошлом. Мать морского пехотинца, который погиб в Ираке, просит Свэггера отомстить за сына, застреленного арабским снайпером. Боб сначала отказывается, а затем входит в контакт со знакомыми агентами из «Моссада», и вместе им удается выяснить, что арабский стрелок планирует теракт на территории США – убийство некой чрезвычайно высокопоставленной особы. Американские спецслужбы начинают поиски террориста, но безуспешно.


Во всем виновата книга – 2

Новая антология, составленная Отто Пенцлером, лауреатом премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие детективного направления в литературе, получилась еще более объемной и разнообразной, чем первая. Авторы большинства произведений прекрасно знакомы отечественным ценителям детективного и остросюжетного жанра и просто любителям хорошей литературы: это Линдси Фэй, Джойс Кэрол Оутс, Элизабет Джордж, Стивен Хантер, Джеймс Грейди, Иэн Рэнкин и другие. Великий инквизитор Торквемада сражается с опаснейшим еретическим трудом, британский агент вступает в схватку с немецкой контрразведкой изза старинной рукописи, изощренные замыслы сталкиваются с еще более изощренными, что приводит к неожиданным последствиям, а в одном из рассказов читатель вновь погрузится в Викторианскую эпоху и встретится с самим Шерлоком Холмсом… Впервые на русском!


Рекомендуем почитать
Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.


Миссия доктора Гундлаха

Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий  западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.


Бананы созреют зимой

«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».


Неоконченный сценарий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гамбургский оракул

Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.


Сокровища Рейха

Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.


Точка зеро

В суровых афганских горах американские войска ведут охоту на полевого командира Ибрагима Зарси по кличке Палач — бесстрашного, беспощадного и неуловимого. Приказ «найти и уничтожить» получает снайпер Рей Крус — лучший из лучших стрелков в рядах морской пехоты США. Еще не было случая, чтобы он не выполнил задания. Однако во время подхода к объекту Крус и его наводчик попадают в заранее спланированную засаду. Под шквальным огнем напарник Рея погибает, а сам снайпер спасается лишь чудом. В последний момент он замечает: нападавшие — не афганцы, а американцы.


Невидимый свет

Ночь принадлежит тем, кто способен видеть сквозь тьму. Видеть для того, чтобы убивать. Эхо давнего убийства болью отзывается в душе Боба Ли Суэггера, знаменитого в прошлом снайпера. Он вынужден вновь встать на тропу войны, чтобы отомстить убийцам своего отца.


Ночь грома

Знаменитый снайпер Боб Ли Свэггер возвращается! Его дочь Ники проводит журналистское расследование в Бристоле, штат Теннесси, где должны состояться очередные гонки серии НАСКАР. На горной дороге ее машину сбивает какой-то безумный гонщик, и теперь Ники лежит в коме. У Боба возникает подозрение, что автокатастрофа произошла не случайно и кто-то таким образом хочет отомстить ему за прошлое. Он приезжает в Бристоль и начинает собственное расследование.Новый захватывающий бестселлер от автора знаменитого романа «Снайпер»!Впервые на русском языке!


47-й самурай

Американца Боба Ли Свэггера и японца Филипа Яно связывает один эпизод из прошлого — тот момент, когда их отцы встретились в кровавой бойне на острове Иводзима в 1945 году. Из них двоих выжил только отец Свэггера. Много лет спустя Филип Яно обращается к Бобу с просьбой вернуть боевой меч офицера Хидеки Яно, по-видимому доставшийся победителю той схватки. Разыскав меч. Боб прилетает в Японию, чтобы лично вернуть его японцу, и они вместе пытаются узнать прошлое этого оружия, оказавшегося старинным и, вероятно, очень ценным.