Черви-Завоеватели - [17]

Шрифт
Интервал

- Может быть, но это все равно не давало мне права называть тебя так.

Он ухмыльнулся.

- Черт возьми, мы оба знаем, что я тупее пня.

Я хихикнул.

Все еще смеясь, Карл выключал и включал печку, пытаясь заставить ее работать.

- Так это и есть конец света?

- Ну, что-то точно идет не так. Этот дождь, конечно, неестественный.

- Но ведь должны быть и другие выжившие, не так ли? Такие же люди, как мы?

Я пожал плечами.

- Конечно, сидят, прижавшись друг к другу, высоко на вершине горы, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше вокруг них. Они просто выжидают своего часа, так же как и мы. Мы просто выжидаем, пока не произойдет что-нибудь еще.

- Например, что? Дела обстоят довольно плохо. Я не вижу, как они могут стать хуже.

- Смерть. Затопление. Черт возьми, я не знаю. Забудь об этом. Мне жаль. Это просто погода, вот и все. Это меня раздражает. Заставляет мой артрит бунтовать

- Мой тоже. Я всегда хотел дожить до старости, и теперь, когда я стар, я удивляюсь, почему я хотел этого.

Я кивнул в знак молчаливого согласия.

Он объехал большой тюк мокрого сена, который выкатился на дорогу.

- Как ты думаешь, что послужило причиной этого, Тедди?

Я пожал плечами.

- Глобальное потепление? Хотя я слышал, как некоторые ученые по телевизору говорили, что ледяные шапки не растаяли. Может быть, магнитный сдвиг на полюсах? Или комета... или что-то в этом роде? Я точно не знаю. Мы слишком много навредили этой планете. Может быть, старая Мать-Природа наконец решила дать отпор.

- Да, но в Библии говорится, что Он обещал не делать этого снова, и Бог никогда не откажется от Своего слова.

В небе над головой прогремел гром, и дождь забарабанил по крыше кабины, словно брошенные камни. Ветер ударил в бок грузовика, заставив Карла свернуть.

- Ну, - сказал я, - может быть, Господу надоело, что мы нарушаем наши обещания, данные Ему, поэтому Он решил нарушить одно из своих.

Карл присвистнул, издав низкий и печальный звук.

- Роуз точно не вынесла бы, если бы услышала, что ты говоришь. У нее случился бы припадок.

- Роуз здесь нет, и, честно говоря, я рад этому. Это разбивает мне сердце, но еще больше мое сердце разбилось бы, если бы я увидел, как она страдает из-за этого... этого дерьма.

- Могу я спросить тебя кое о чем, Тедди?

- О чем?

- Ну, вы с Роуз всегда знали Библию лучше, чем большинство, особенно когда дело касалось пророчества и все такое про конец света. Я никогда всего этого не понимал; что с маленьким рогом, и большим рогом, и огненным озером, и трубой. Но мир не должен был закончиться наводнением, не так ли?

- Нет, - я покачал головой. - Это должно быть не так. Мы должны были узреть огромного зверя, а я еще ни одного не видел.

- Ну, может быть, зверь появится до того, как все это закончится.

- Это даже не смешно, Карл.

Мы продолжили путь по дороге, и я что-то увидел краем глаза – вернее, я этого не увидел. Я велел Карлу остановиться.

- В чем дело? - oн припарковал грузовик.

- Охотничий домик Стива Портера.

Карл вытер конденсат с окна.

- Я его не вижу.

- Все верно.

Он наклонил голову.

- Что верно?

- Ты его не видишь.

- Тедди, мы здесь выполняем рутину Эббота и Костелло[13], или как?

- Нет, - я указал на пустое, грязное поле. - Ты не видишь хижину Стива, потому что ее там больше нет.

Карл почесал лысеющую голову.

- Но это то место, где она была раньше. О чем ты говоришь, Тедди?

Я изо всех сил старался, чтобы в моем голосе не прозвучало нетерпение.

- Я говорю, что ее там больше нет. Хижина пропала.

У Карла отвисла челюсть.

- Ну, я...

Мы оба уставились на пустое поле, не зная, что с этим делать. Хижина Стива Портера стояла далеко в стороне от дороги, прямо рядом с линией деревьев. Из-за дождя было трудно что-либо разглядеть, но, похоже, там могла быть воронка. Там, где раньше была хижина, была впадина.

Карл, должно быть, тоже заметил провал, потому что сказал:

- Я думаю, она, должно быть, провалилась в землю, как и мой дом.

- Может быть, - кивнул я. - По крайней мере, мы знаем, что внутри никого не было. Стив не пользуется этим домом, кроме как в сезон охоты на оленей. В это время года он работает в Норфолке.

- Их довольно быстро затопило, - отметил Карл. - Думаю, Стив не приедет сюда в этом году.

- Да, я думаю, что он не приедет.

Мы продолжили свой путь. Карл говорил мало, и я решил, что он сосредоточен на дороге. Я уставился на дождь и туман, потому что больше смотреть было не на что.

- Вот чего я не понимаю, - наконец сказал я. - Учитывая весь этот дождь, можно подумать, что он что-то сделает с атмосферой.

- Как?

- Ну, я не уверен, как именно. Но, похоже, такой продолжительный ливень повлияет на кислородный баланс или что-то в этом роде. Конечно, я не ученый.

Карл нажал на тормоза, и мы медленно, плавно остановились перед домом Дейва и Нэнси Симмонс. Он уставился в окно со стороны водителя.

- Почему мы снова останавливаемся? – cпросил я. - Дом Дейва и Нэнси все еще стоит.

- Да, это так, - Карл прищурился через окно со стороны водителя. - Но я смотрю не на это.

- Ну, а на что ты смотришь?

- Я не заметил этого раньше, когда проезжал мимо, но их дверь открыта.

- Что?

Я посмотрел на дом, и, конечно же, входная дверь была широко открыта. Сетчатая дверь висела криво, раскачиваясь взад-вперед на одной петле и ударяясь об алюминиевую обшивку. Каждый новый порыв ветра приносил в гостиную потоки дождя. Грузовик Дейва и "Эксплорер" Нэнси стояли на подъездной дорожке, по самые бамперы утопая в грязи. Дейв и Нэнси были хорошими людьми. Дейв работал сотрудником исправительных учреждений в тюрьме в Роаноке, а Нэнси работала неполный рабочий день в отделе телемаркетинга в Уайт-Сер-Спрингс. Они были молодой парой, лет тридцати с небольшим, и прожили в браке около пяти лет. Детей нет. Оба они были ужасно добры ко мне и Роуз на протяжении многих лет, и мы втайне думали о них как о наших приемных детях. Дейв помогал разгребать снег зимой, и Нэнси приходила пообщаться с Роуз по крайней мере раз в неделю, прежде чем та умерла. Она также навещала меня после того, как не стало Роуз. Они оба это делали.


Еще от автора Брайан Кин
Воскрешение

 Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.


Быстрые зомби сосут

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затерянный мир и мертвецы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тёмная лощина

Весна — радостная пора возрождения и обновления… но иногда и она оборачивается кошмаром. В тихом городке Центральной Пенсильвании бесследно пропадают женщины, а жители раз за разом слышат странную музыку. Что-то скрывается под покровом древнего леса. Что-то, что было призвано давным-давно. Теперь оно пробудилось… и жаждет утолить свой голод.


Потоп

В культовой классике Брайана Кина, "Черви-Завоеватели", глобальные супер-штормы уничтожили планету, уничтожив большую часть человечества. В разгар этого экологического кошмара остатки человечества сражались против сверхъестественной угрозы в войне, которая охватывала от крыш затопленных городов до горных островов, выступающих из моря. Теперь битва продолжается. Когда последние горы погружаются под волны, выжившие предпринимают отчаянную последнюю попытку. Но черви - не единственный враг, с которым они сталкиваются.