Чёртовы свечи - [87]

Шрифт
Интервал

Зал встретил выступление представителя США овациями, не обращая внимания на содержание. Доверие было полным.

Перебивая друг друга, орали грузины и украинцы. Поляки надменно водили носами: «Да, так… Мы говорили». Немецкая и французская делегации, сидевшие в стороне от всех, были, скорее, напряжены и ждали своих лидеров. Итальянцы совершенно равнодушно смотрели в потолок…

Полного единодушия в зале всё же не было…

Из здания международного конгресс-холла выходили люди. Это была российская делегация. Было видно, что им грустно. Никто не старался выглядеть бодрячком. Мало говорили. Молчали. Кто-то, не скрываясь, плакал, особенно женщины.

Когда подходили к автобусам, одна женщина истерически заорала: «Я остаюсь! Слышите?! Я остаюсь! Катитесь вы все к чёртовой матери!!» Её никто не трогал, не успокаивал. Обходя её слева и справа, не сбавляя шаг и не ускоряясь, шли к автобусам.

Последним прошёл президент. Хотел было остановиться и что-то сказать, но… Не стал. Прошёл мимо. Мягко закрылись двери. Колонна автобусов втиснулась без всякого сопровождения в транспортный поток по направлению из города. Автобусы словно летели. Они заменили людям мысли. В головах — только движение.

Так продолжалось вечность. Тишина. Шум от движения. Полусонное состояние. Поворот-разворот, остановка. Открылись двери. Выходили быстро, будто боялись, что двери закроются и их оставят и увезут обратно… Как только сошёл последний пассажир, все автобусы развернулись и пропали на трассе.

Люди стояли группками и по одному. Кто-то курил, самые запасливые пили кофе из термосов и ели бутерброды. Стеснение присутствием президента, однако, скоро прошло, и по рукам членов делегации и сотрудников заходили бутылки с алкоголем.

Президент, до сих пор стоявший спиной ко всем, обернулся: «Да что прячете-то, дайте и мне, что ли…» Все засмеялись. Бутылок стало заметно больше. Появилось несколько ящиков невесть откуда взявшейся водки. Пили вначале молча, будто на поминках, потом потихоньку оттаяли: заговорили, пытались даже шутить. Но всё как-то невпопад.

Хотелось, чтобы всё как можно быстрее закончилось. В глазах ожидающих читалось одно и то же, короткое и непонятное, как записка самоубийцы: «Надоело ждать!»

Становилось прохладно. Может, оттого, что подул свежий ветерок, или от усталости ожидания. Небо темнело, луны не было, редкие звёзды мигали, как будто перепрыгивали с облака на облако.

— Скоро уж?

— Никто не знает. Связи нет…

Президент стоял в окружении помощников и говорил по телефону. Разговор был неприятным, это было понятно по его мимике. Он заметно нервничал.

Кто-то быстрым шагом приблизился к президентскому окружению. После этого там оживились. Раздалась команда: «Внимание! Всем приготовится, корабли на подлёте: "три минуты". Построиться, начинаем сразу погрузку».

Вздох. По толпе пробежала волна. Аккуратно составили бутылки, мусор сложили в пакеты. Надо же, это стало привычкой. Глазами искали в тёмном небе точки-звёздочки.

Они появились не там, где их искали, не со стороны России, сверху. Четыре корабля, сверкая бортовыми огнями и освещая землю посадочными прожекторами, зависли в стороне от ожидающих их людей.

Гул, шум двигателей, земля вздрогнула под тяжестью машин… Минут через пятнадцать люки-двери уже закрылись, и корабли исчезли, оставив только вмятины на грунте от посадочных пяток. Русские вознеслись…

— Русские улетели с территории США на космических кораблях!

— Это вызов всему мировому сообществу…

Полусонные участники конференции стали просыпаться и с интересом следили за происходящим. Становилось интереснее.

— Они нарушили воздушное пространство США. Наверное, заглушили ПВО…

— Это — война! Мир не должен прощать наглость зарвавшейся банды во главе с диктатором. Нанести ядерный удар по России, немедленно! — с пеной у рта кричал в ухо кому-то какой-то русский оппозиционер.

Молчали Африка и Азия, Европа плакала и пела. Представитель США почему-то спокойно пил что-то из экономичного бумажного стаканчика с крышкой.

Президента США ещё не было. К трибуне, как к гильотине, шли президент Франции и канцлер Германии. Француз откашлялся и, улыбнувшись, произнёс: «С российским вопросом будет покончено сегодня раз и, надеюсь, навсегда…»

Часть зала выпрыгнула из своих кресел: «…Это ж-ж-ж!..» И выдохнули: «Ур-р-р-ра-а-а!»

— Долой тоталитаризм!

— Агрессоров — в ад! Всех до одного!

В разных углах пели национальные гимны и крутили флагами.

— Будет покончено, дамы и господа… Но это не то, что вы думаете. Это — не война. Это образное выражение. В этом другой смысл…

Мы, представители крупнейших экономик мира — США, Германия и Франция — не стали выносить этот вопрос на обсуждение, чтобы не порождать различные спекуляции, которые привели бы только к хаосу…

Короче, Россия прекращает своё существование… как государство на планете Земля…

В зале установилась на мгновение мёртвая тишина…

— Русские навсегда покинули планету Земля и переселяются на новую планету. Они так решили. У них появилась возможность. Мы можем успокоиться — «главный очаг и опасность для всего мира» устранена. Многие могут радоваться.

У нас, конечно, с Россией тоже были некоторые шероховатости и в прошлой истории, и сейчас, но это касается лично меня, мне жаль, искренне… Я пожелал президенту и народу России хорошо долететь и удачи… Я плакал и не стыжусь…


Рекомендуем почитать
После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Что за девушка

Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.


Покидая страну 404

Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.


Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Год Иова

Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.