Чёртовы свечи - [87]

Шрифт
Интервал

Зал встретил выступление представителя США овациями, не обращая внимания на содержание. Доверие было полным.

Перебивая друг друга, орали грузины и украинцы. Поляки надменно водили носами: «Да, так… Мы говорили». Немецкая и французская делегации, сидевшие в стороне от всех, были, скорее, напряжены и ждали своих лидеров. Итальянцы совершенно равнодушно смотрели в потолок…

Полного единодушия в зале всё же не было…

Из здания международного конгресс-холла выходили люди. Это была российская делегация. Было видно, что им грустно. Никто не старался выглядеть бодрячком. Мало говорили. Молчали. Кто-то, не скрываясь, плакал, особенно женщины.

Когда подходили к автобусам, одна женщина истерически заорала: «Я остаюсь! Слышите?! Я остаюсь! Катитесь вы все к чёртовой матери!!» Её никто не трогал, не успокаивал. Обходя её слева и справа, не сбавляя шаг и не ускоряясь, шли к автобусам.

Последним прошёл президент. Хотел было остановиться и что-то сказать, но… Не стал. Прошёл мимо. Мягко закрылись двери. Колонна автобусов втиснулась без всякого сопровождения в транспортный поток по направлению из города. Автобусы словно летели. Они заменили людям мысли. В головах — только движение.

Так продолжалось вечность. Тишина. Шум от движения. Полусонное состояние. Поворот-разворот, остановка. Открылись двери. Выходили быстро, будто боялись, что двери закроются и их оставят и увезут обратно… Как только сошёл последний пассажир, все автобусы развернулись и пропали на трассе.

Люди стояли группками и по одному. Кто-то курил, самые запасливые пили кофе из термосов и ели бутерброды. Стеснение присутствием президента, однако, скоро прошло, и по рукам членов делегации и сотрудников заходили бутылки с алкоголем.

Президент, до сих пор стоявший спиной ко всем, обернулся: «Да что прячете-то, дайте и мне, что ли…» Все засмеялись. Бутылок стало заметно больше. Появилось несколько ящиков невесть откуда взявшейся водки. Пили вначале молча, будто на поминках, потом потихоньку оттаяли: заговорили, пытались даже шутить. Но всё как-то невпопад.

Хотелось, чтобы всё как можно быстрее закончилось. В глазах ожидающих читалось одно и то же, короткое и непонятное, как записка самоубийцы: «Надоело ждать!»

Становилось прохладно. Может, оттого, что подул свежий ветерок, или от усталости ожидания. Небо темнело, луны не было, редкие звёзды мигали, как будто перепрыгивали с облака на облако.

— Скоро уж?

— Никто не знает. Связи нет…

Президент стоял в окружении помощников и говорил по телефону. Разговор был неприятным, это было понятно по его мимике. Он заметно нервничал.

Кто-то быстрым шагом приблизился к президентскому окружению. После этого там оживились. Раздалась команда: «Внимание! Всем приготовится, корабли на подлёте: "три минуты". Построиться, начинаем сразу погрузку».

Вздох. По толпе пробежала волна. Аккуратно составили бутылки, мусор сложили в пакеты. Надо же, это стало привычкой. Глазами искали в тёмном небе точки-звёздочки.

Они появились не там, где их искали, не со стороны России, сверху. Четыре корабля, сверкая бортовыми огнями и освещая землю посадочными прожекторами, зависли в стороне от ожидающих их людей.

Гул, шум двигателей, земля вздрогнула под тяжестью машин… Минут через пятнадцать люки-двери уже закрылись, и корабли исчезли, оставив только вмятины на грунте от посадочных пяток. Русские вознеслись…

— Русские улетели с территории США на космических кораблях!

— Это вызов всему мировому сообществу…

Полусонные участники конференции стали просыпаться и с интересом следили за происходящим. Становилось интереснее.

— Они нарушили воздушное пространство США. Наверное, заглушили ПВО…

— Это — война! Мир не должен прощать наглость зарвавшейся банды во главе с диктатором. Нанести ядерный удар по России, немедленно! — с пеной у рта кричал в ухо кому-то какой-то русский оппозиционер.

Молчали Африка и Азия, Европа плакала и пела. Представитель США почему-то спокойно пил что-то из экономичного бумажного стаканчика с крышкой.

Президента США ещё не было. К трибуне, как к гильотине, шли президент Франции и канцлер Германии. Француз откашлялся и, улыбнувшись, произнёс: «С российским вопросом будет покончено сегодня раз и, надеюсь, навсегда…»

Часть зала выпрыгнула из своих кресел: «…Это ж-ж-ж!..» И выдохнули: «Ур-р-р-ра-а-а!»

— Долой тоталитаризм!

— Агрессоров — в ад! Всех до одного!

В разных углах пели национальные гимны и крутили флагами.

— Будет покончено, дамы и господа… Но это не то, что вы думаете. Это — не война. Это образное выражение. В этом другой смысл…

Мы, представители крупнейших экономик мира — США, Германия и Франция — не стали выносить этот вопрос на обсуждение, чтобы не порождать различные спекуляции, которые привели бы только к хаосу…

Короче, Россия прекращает своё существование… как государство на планете Земля…

В зале установилась на мгновение мёртвая тишина…

— Русские навсегда покинули планету Земля и переселяются на новую планету. Они так решили. У них появилась возможность. Мы можем успокоиться — «главный очаг и опасность для всего мира» устранена. Многие могут радоваться.

У нас, конечно, с Россией тоже были некоторые шероховатости и в прошлой истории, и сейчас, но это касается лично меня, мне жаль, искренне… Я пожелал президенту и народу России хорошо долететь и удачи… Я плакал и не стыжусь…


Рекомендуем почитать
Конец века в Бухаресте

Роман «Конец века в Бухаресте» румынского писателя и общественного деятеля Иона Марина Садовяну (1893—1964), мастера социально-психологической прозы, повествует о жизни румынского общества в последнем десятилетии XIX века.


Капля в океане

Начинается прозаическая книга поэта Вадима Сикорского повестью «Фигура» — произведением оригинальным, драматически напряженным, правдивым. Главная мысль романа «Швейцарец» — невозможность герметически замкнутого счастья. Цикл рассказов отличается острой сюжетностью и в то же время глубокой поэтичностью. Опыт и глаз поэта чувствуются здесь и в эмоциональной приподнятости тона, и в точности наблюдений.


Горы высокие...

В книгу включены две повести — «Горы высокие...» никарагуанского автора Омара Кабесаса и «День из ее жизни» сальвадорского писателя Манлио Аргеты. Обе повести посвящены освободительной борьбе народов Центральной Америки против сил империализма и реакции. Живым и красочным языком авторы рисуют впечатляющие образы борцов за правое дело свободы. Книга предназначается для широкого круга читателей.


Вблизи Софии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Его Америка

Эти дневники раскрывают сложный внутренний мир двадцатилетнего талантливого студента одного из азербайджанских государственных вузов, который, выиграв стипендию от госдепартамента США, получает возможность проучиться в американском колледже. После первого семестра он замечает, что учёба в Америке меняет его взгляды на мир, его отношение к своей стране и её людям. Теперь, вкусив красивую жизнь стипендиата и став новым человеком, он должен сделать выбор, от которого зависит его будущее.


Красный стакан

Писатель Дмитрий Быков демонстрирует итоги своего нового литературного эксперимента, жертвой которого на этот раз становится повесть «Голубая чашка» Аркадия Гайдара. Дмитрий Быков дал в сторону, конечно, от колеи. Впрочем, жертва не должна быть в обиде. Скорее, могла бы быть даже благодарна: сделано с душой. И только для читателей «Русского пионера». Автору этих строк всегда нравился рассказ Гайдара «Голубая чашка», но ему было ужасно интересно узнать, что происходит в тот августовский день, когда герой рассказа с шестилетней дочерью Светланой отправился из дома куда глаза глядят.