Чертов герой - [42]

Шрифт
Интервал

– Он тебя ограбил? – спросил Бук, и Данвуди кивнул.

– Да, но сначала врезал мне исподтишка. Я рассвирепел и высказал ему всё, что о нем думаю. Он сказал, что сейчас приведет дружков, и тогда они мне и вторую ногу сломают.

– Нет, не сломают, – ответил Бук. – Теперь нас двое, друг мой.

Данвуди схватил Бука за куртку и с неожиданной силой потянул его дальше в темный проход. У них из-под ног с писком выскочила крыса.

– Пастырь, они не должны нас увидеть, – умолял Данвуди. – Они на мне живого места не оставят!

– Нет. Я сумею тебя защитить, – пообещал Бук.

Данвуди выглянул на улицу и осмотрелся. Внезапно он отпрянул, выпучил глаза и прикусил кулак.

– Они идут, ох, они идут… – прошептал он. – Господи, они так меня отделают.

Бук повернулся, нащупывая в сумке оружие. Когда его пальцы сомкнулись на шокере, что-то твердое ударило его в плечо сзади. Руку и спину пронзила боль. Шатаясь, он развернулся.

Перед ним стоял Данвуди с занесенным вверх костылем. Он только что ударил им Бука.

Пастырь поднял руку, чтобы защититься, но слишком поздно. Костыль снова с силой опустился. Бук сумел извернуться, и удар пришелся вскользь, но тем не менее ошеломил его. От боли у Бука потемнело в глазах, а в ушах зазвенело.

По проходу к Дандвуди бежали трое. Сообщники. Это была искусно подготовленная афера. Кровь на губах Данвуди, его затуманенный взгляд, его паника – всё это должно было заставить Бука забыть об осторожности. И Бук, как полный идиот, попался в ловушку.

– Извините, пастырь, – сказал Данвуди всё еще ошеломленному Буку. – Мне жаль, честно. Но у меня больная нога, а до аббатства Саутдаун слишком далеко топать. Зря вы так светили деньгами. Они пробудили сильное искушение в моем сердце, вы же понимаете. – Он вытер окровавленный рот рукой и облизал пальцы. – Ага. Сливовый палец.

Затем Данвуди повернулся к своим сообщникам.

– Кошелек в кармане штанов, – сказал он. – Денег в нем полно.

– Давайте сначала его обработаем, – ответил один из троих, держащий в руках бейсбольную биту.

– Ага, – отозвался другой, вооруженный дубинкой. – Я ходил в школу, которой управляли священники. Суровые, гады. Не люблю церковников.

«Образование, похоже, тебе на пользу не пошло», – подумал Бук.

Четверо, как один, принялись колотить Бука. Они нанесли ему несколько мощных ударов и, казалось, окончательно его загнобили. Но Бук удивил их, внезапно засадив под дых человеку с дубинкой. Бандит согнулся в три погибели, задыхаясь. Бук вырвал у него из рук дубинку и замахнулся ей на человека с бейсбольной битой.

Тот отступил так, чтобы Бук не мог его достать, и крутанул битой. Нарочно или намеренно он выбил дубинку из рук Бука, и тот снова остался без оружия.

– Кто-нибудь, выведите его из игры, живо! – крикнул Данвуди.

Однако Бук сражался с яростью, совершенно не характерной для священника, а проход был таким узким, что одновременно на Бука могли нападать только два противника, что немного уравнивало шансы. Бешено зарычав, он бросился на Данвуди головой вперед. Данвуди врезался в стену и ослабил хватку на костыле. Бук отобрал у него костыль и ударил им, словно копьем, в пах Данвуди. Тот захрипел от боли и упал на колени, обхватив руками свои причиндалы. Вид у него был такой, словно его сейчас вывернет наизнанку.

Затем бита ударила Бука сзади по ногам, и он тоже упал. Его ноги совершенно онемели и словно превратились в две резиновые ленты, которые никак не могли стоять на земле.

Бейсбольная бита взлетела над ним во второй раз и стала опускаться на его голову. Бук заблокировал удар костылем, но не так хорошо, как ему хотелось бы: бита всё же врезалась ему в висок. У Бука во второй раз помутилось перед глазами, а в ушах запел ангельский хор.

Четвертый нападавший потянулся к карману брюк священника, твердо намереваясь забрать то, ради чего был разыгран весь этот сложный спектакль. У Бука кружилась голова, и помешать грабителю он не мог.

Вдруг бандит с битой завопил:

– Отвали! Убери руки!

За этим последовали жуткий треск и щелчки – звуки маленьких костей, ломающихся одна за другой. Бита упала на мостовую и укатилась, издавая что-то похожее на мелодию, исполненную на ксилофоне. Бандит, который держал ее, уставился на свою правую руку. Ее пальцы торчали во все стороны, словно раздавленная гроздь бананов. Он смотрел на конечность, словно не веря, что она принадлежит ему. Его лицо исказилось от боли.

Мимо него проскользнула какая-то фигура с неясными очертаниями, и человек, который тянулся к деньгам Бука, внезапно получил удар ладонью в грудь. Могло показаться, что кто-то привязал один конец веревки к его поясу, а второй – к лошади, и пустил эту лошадь в галоп. Бандит вылетел на улицу и упал ничком в канаву. Он попытался встать, но с придушенным стоном упал обратно – то ли в лужу пролитого алкоголя, то ли, скорее всего, туда, где недавно облегчился какой-то пьяный гуляка. Бук, хотя эта мысль и была недоброй, понадеялся на второй вариант.

Человек с поврежденной рукой испытывал такую боль, что сейчас мог только выть и плакать. Оставались только Данвуди и человек с дубинкой. Действия Бука уже подорвали их решимость, но это не помешало стремительно движущейся фигуре – похоже, спасителю Бука – разобраться с ними столь же решительно, как и с их товарищами. Данвуди рухнул, словно карточный домик, от яростного, нокаутирующего удара кулаком. Затем настал черед бандита с дубинкой. Нападавший нанес ему удар ногой в подбородок. Голова бандита дернулась, его глаза закатились, и он потерял сознание еще до того, как упал на землю.


Еще от автора Нэнси Хольдер
Багровый пик

Призраки былых злодеяний оживают в новом шедевре несравненного мастера кошмаров Гильермо дель Торо!Старый дом, полный скрипов и сквозняков, призрачных обитателей и зловещих тайн. Здесь засохшая кровь навсегда въелась в пол, а ужас и ненависть поколений пропитали стены. Здесь невинная улыбка молодого английского лорда скрывает ядовитую ложь, а юной невесте вместо любви уготованы лишь предательство, мука и гибель…


Ведьма

Могла ли знать семнадцатилетняя Холли Катерс, какой поворот в судьбе ждет ее в Сан-Франциско, куда она переехала после смерти родителей? Что в жизнь ее войдет магия, а сама Холли окажется в эпицентре драмы, по трагизму сравнимой с бессмертными творениями Шекспира? Впрочем, такая роль была уготована девушке еще при рождении. Ведь она принадлежит к древнему колдовскому роду, и, хочет этого человек или не хочет, голос крови даст о себе знать обязательно. Впервые на русском языке мистический сериал «Проклятые», попавший в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс»!


Отчаяние

Магия правит миром. Холли Катерс, еще недавно ни сном ни духом не ведавшая о своей принадлежности к древнему колдовскому роду, попав в Сиэтл и устроившись жить у ближайших родственников, начинает постигать и осваивать тайны этой древней науки. В этом девушке помогают ее двоюродные сестры Николь и Аманда. Но в царстве магии свои традиции и приоритеты. Здесь идет невидимая война между кланами, переходящая подчас в открытые столкновения, в которых не бывает места для милосердия. И вступившая на колдовской путь Холли оказывается на переднем крае этой войны.Впервые на русском языке мистический сериал «Проклятые», попавший в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс»!


Наследие

Николь, двоюродная сестра Холли Катере, похищена колдунами из Верховного ковена. Молодая ведьма, принадлежащая к древнему колдовскому роду, отправляется в Лондон, чтобы спасти похищенную сестру. Прибыв в столицу Англии, Холли неожиданно выясняет, что в подземельях Верховного ковена держат в плену Жеро, ее возлюбленного, изувеченного Черным огнем, могучим колдовским заклинанием. Тем временем старый враг Холли, колдун Майкл Деверо, собирает в Америке армию зомби. Холли любит Жеро, но пока идет война с Майклом, ей приходится временно забыть о своих чувствах и вступить в навязанную враждебным кланом борьбу.Впервые на русском языке мистический сериал «Проклятые», попавший в списки бестселлеров «Нью-Йорк тайме»!


Наваждение

Майкл Деверо, колдун из Верховного ковена, почти достиг своей цели. Еще немного, и колдовской род Каоров будет изведен полностью и победивший Майкл взойдет на трон из черепов, свергнув сэра Уильяма, нынешнего главу колдунов. Уже по душу Холли Катерс и ее сестер выпущены убийцы-големы, да и на саму Холли, одержимую демонами, безжалостный Майкл Деверо накладывает заклятие. Казалось бы, все пути к спасению отрезаны и гибель рода светлых ведьм неминуема. Но неожиданно выясняется, что Холли и ее сестры — не единственные потомки рода Каоров.


Воскрешение

Темный маг Мерлин изменил прошлое, и мир стоит на грани крушения. Избавить людей от всеобщей гибели может только невинное существо, младенец, отец которого неизвестен. Но он же может и погубить человечество, так сказано в книге пророчеств Мерлина. Оуэн, маленький сын светлой ведьмы Николь, оказывается в центре интересов темного мага, Мерлин подсылает к ребенку девушку-зомби, чтобы выкрасть сына у матери. Сама Николь мучается в раздумьях — не предать ли смерти собственного младенца и тем самым уберечь мир, — ибо все знамения и приметы указывают на то, что речь в пророчестве идет о ее сыне...


Рекомендуем почитать
Цифертон

Все дети повально увлечены новой игровой приставкой «цифертон». Перед игроком ставится задача повторять во всё усложняющемся порядке случайные комбинации мигающих огней и звуков. Комбинации вводят игроков в транс. Так что же такое цифертон на самом деле?


Люди с журнальных обложек

Рейдар Йенсен (род. в 1942 г.) — норвежский писатель-фантаст. В 1969 году на конкурсе литераторов Норвегии, работающих в этом жанре, он получил первую премию за рассказ «Последняя ночь на земле». Используя приемы сатирического гротеска, Р. Йенсен в своих произведениях разоблачает уродливые стороны буржуазного образа жизни, мертвящее воздействие средств массовой информации на духовный мир человека в капиталистическом обществе. Новелла, которую мы предлагаем вниманию читателей, взята из сборника «Мальстрем».


Таланты по требованию

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под угрозой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Они же деревянные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Финал постмодерна

Рассказ из журнала "Очевидное и невероятное"2009 06.


Признаки жизни

Спустя месяцы после того, как Инара покидает «Серенити», Мэл наконец узнает шокирующую причину: компаньонка умирает от рака, и времени осталось очень мало. Экипаж в отчаянии ищет информацию, которая может помочь. Эксперт-онколог Эсо Вен, как говорят, разработал метод лечения, но был дискредитирован и осужден на пожизненное заключение. По слухам, он на Атате – печально известной тюремной планете Альянса. Арестанты там находятся без охраны и выживают как могут. Более того, терраформирование планеты не закончено, так что мир представляет собой мерзлую пустошь, населенную озверевшими мутантами.


Великолепная девятка

Второй роман трилогии, официально продолжающий культовый фантастический ТВ-сериал «Светлячок» – Firefly. Роман написан под контролем Джосса Уидона, создателя сериала.Джейн Кобб получает неожиданную просьбу о помощи от бывшей подруги, которую не видел много лет. Экипаж «Серенити», как всегда без работы и без гроша в кармане, отправляется на отдаленную пустынную планету Фетида. Здесь им предстоит встреча со старым врагом и его фанатично преданной бандой…


Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит. На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет. Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала.