Чертоги памяти - [30]
Он смотрит в ту сторону, где как раз поставили на размеченную позицию маленькую пушку. Замора стоит рядом, выверяя траекторию и потуже застегивая противоударный шлем. Фрэнки тоже здесь – приглаживает воображаемый пушок на лысине и сматывает длинную рулетку.
– Да не бойся ты, – говорит Джои. – Мы просто хотим помочь.
– Отстаньте от него, – сердится Син-Син. – Он сказал, что это его дело, ну так и отвалите.
– А ты кто, черт возьми, такая? – парирует Джои. Рыжие лохмы его подергиваются.
Дэнни отворачивается и идет к Заморе и пушке, спеша убраться подальше от пытливых взглядов клоунов, но Аки догоняет его.
– Давай наперегонки! До Заморы. Спорим, я буду первым! – кричит он. – И кстати, Дэнни, я думаю, что знаю один из этих шифров.
Сзади раздается вопль боли. Обернувшись, Дэнни видит, как Джои драматично катается по полу, держась за живот, а Син-Син уходит прочь, качая головой и что-то бормоча сквозь зубы.
– Merde![59] Ты что?
– Не сейчас, черт возьми! – рявкает Замора. – Угомоните вы этих клоунов! Мне надо собраться.
Оставив Дэнни на полпути между собой и пушкой, лилипут разъяренно шагает к распростертому на полу Джои, который продолжает бить на жалость, корчась и громко стеная. Дэнни оглядывается по сторонам.
Аки нависает над спусковым механизмом. На лице японского клоуна играет слабое подобие улыбки. Что его так рассмешило? Кривляния Джои? Шифровки? Или просто-напросто Герцог, который панически вылизывает лицо Джои в попытках оживить его?
– Давай, Дэнни, – говорит майор, вернувшись к пушке. – Забудь этого глупого клоуна. – А ты, Аки, прочь с дороги! Нажать кнопку я не доверю никому, кроме Дэнни.
Он многозначительно смотрит на японского клоуна. Тот пожимает плечами и, что-то бормоча под нос, отступает в тень:
– Да чтоб ты в лепешку расшибся!
Дэнни аккуратно складывает листки с шифровками и запихивает в карман джинсов. Среди всей этой неопределенности приятно иметь при себе послание от папы.
В отведенной под цирк части собора снова воцаряется спокойствие – или хотя бы его подобие. Билли берется за гитару и заводит вступление к номеру Заморы «Капитан Союз».
– Запускай видео, – хлопнув в ладоши, командует Роза.
Обрывки черно-белого фильма, зациклованного набора черно-белых кадров о запуске русской ракеты, начинают мелькать на фоне колонн, пола, самого Заморы.
Фрэнки с Бьорном становятся по разные стороны сетки метрах в тридцати от пушки. Роза занимает позицию примерно посередине, готовясь сопровождать полет Заморы жестом драматически вытянутой руки – словно прослеживая траекторию падающей звезды.
Карлик переключается в режим представления – и, как всегда, неподражаем. Дэнни на секунду забывает об Аки с Джои, о кодах и шифрах. Замора изображает страх, приступ мужества, отчаянную решимость. Поднявшись по лесенке, он размашисто крестится и соскальзывает ногами вперед в дуло. Дэнни заносит руку над красной спусковой кнопкой. Стоит нажать ее – и механизм выстрелит, отправив майора в полет и одновременно с этим сдетонировав взрыв заряда в основании пушки. Замора, картинно вытянув руку, опишет длинную дугу и благополучно приземлится в страховочную сетку.
А приятно, думает Дэнни. Приятно снова принять участие в репетиции. Музыка звучит все драматичнее, все напряженнее. Мальчик оглядывается по сторонам. Аки с Джои сидят на каменной скамье, подавшись вперед и с жадным вниманием наблюдая за происходящим.
Дребезжащий голос по-русски ведет обратный отсчет, перекрывая гитарный перебор:
– Три… Два… Один…
Пуск!
Дэнни нажимает красную кнопку, ладонь у него сотрясается отзвуком взрыва.
В то же мгновение из тени выскакивает Хавьер. Лицо его искажено тревогой, рот открыт, рука протянута вперед. Он что-то кричит, но голос его теряется в яростном гитарном бое, в громе выстрела.
Взрыв никогда еще не звучал так громко – он разносится меж каменных стен и колонн, отражается эхом, а Замора тем временем взлетает в воздух.
Однако Дэнни сразу же видит: траектория неверна. Чудовищно неверна. Майор машет руками, безнадежно пытаясь скорректировать полет, но его проносит в сторону, слева от сетки. Он с тошнотворным хрустом впечатывается в колонну и с криком боли тяжело обрушивается на пол. Шлем раскалывается от удара о каменные плиты.
На миг в соборе слышен лишь один звук – затихающее эхо выстрела.
В следующую секунду Роза и Син-Син бросаются к майору. Остальные мчатся за ними по пятам. С лица Фрэнки слиняли краски, он в ужасе переводит взгляд с пушки на сетку и обратно.
О боже! Только не Замора!
Но даже в кромешном отчаянии Дэнни хватает присутствия духа, чтобы посмотреть вниз, на пушку, стоящую на отмеченных крестиках. Да! Она сдвинута с места!
Но лишь самую малость, недостаточно, чтобы Замора так сильно промахнулся мимо сетки. И вообще, возможно, это просто из-за отдачи. Дэнни оборачивается – и в проеме двери успевает заметить чью-то убегающую фигуру. Мгновенный проблеск зеленого.
Недолго думая, мальчик срывается в погоню.
Дверь находится в углу помещения. Выскочив за нее, Дэнни оказывается у подножия круто уходящей вверх винтовой лестницы. Перил у лестницы нет. Задрав голову, он видит, как ступени исчезают во тьме над головой. На него накатывает приступ головокружения.
Дэнни Ву привык к тайнам. Он – сын иллюзиониста и гимнастки – вырос в цирке «Мистериум» и умеет много необычного. Показывать карточные фокусы. Гипнотизировать. Читать эмоции собеседника как открытую книгу. Освобождаться от оков. Это несложно, если учиться с раннего детства… Но в день гибели родителей детство кончилось. Теперь Дэнни живет с тетей, ходит в школу – и будто спит наяву. Пока однажды совсем рядом с ним не гремит взрыв. Неужели теперь опасность угрожает самому Дэнни? Что ж, мальчику представится случай это выяснить.
«Мистериум» возвращается в Берлин, и Дэнни Ву предстоит вновь оказаться там, где произошло самое страшное событие в его жизни. А международная преступная организация «Сорок Девять» планирует совершить в этом городе ограбление века… И Дэнни – именно тот, кто может им помешать, хотя сам мальчик пока и не догадывается об этом. Но он все ближе подбирается к разгадке тайны, стоившей жизни его родителям, и впереди его ждет смертельно опасный поединок с «Центром», таинственным руководителем «Сорока Девяти».
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.