Черный толкинист - [4]

Шрифт
Интервал

На мой рассказ она отреагировала коротко и ясно: "Обошлось? Ну и хорошо! А чтобы тебя не мучали кошмары, сообщу одну хорошую новость. Мои родители уехали на курорт, так что на ближайшие недели две-три я свободна". И спустя каких-то десять минут мне уже было не до того идиота с отрубленной головой...

Наша идиллия продолжалась целую неделю. А на восьмой день нас разбудил телефонный звонок. Злой голос Большого Начальника прорычал в трубку: "Так-то вы держите свое слово!", а на вполне резонный вопрос, какого рожна и вообще, отрубил: "Думаю, что вам лучше бы подъехать сюда!"

6

Вам - это, интересно, кому? После недавних событий ходить в одиночку как-то не хотелось. Я позвонил своим ребятам, они еще кому-то, кто-то не поехал, но в итоге в кабинет Большого Начальника ввалилась компания в следующем составе: я, Лена, Эрлон, Ресвальд, Келаст, новый телохранитель Эрлона - Санделло и еще человек десять-пятнадцать бойцов разных отрядов. Не дав слегка ошарашенному Большому начальнику опомниться, я моментально наехал на него, потребовав объяснений. Он, чуть отойдя, объяснил, что совершено новое убийство. Зарублено, заколото и застрелено шестнадцать человек, все вместе и одного контингента. Все были гопниками. Услышав такие новости ребята слегка ошалели, а потом резонно спросили: "Ну а мы-то тут при чем?", на что получили в ответ: "При том, что это вы его убили!". Лена выразила общие чувства: "А с чего бы это вдруг?". "А с того!", безаппеляционно заявил начальник. "А как же презумпция невиновности?". "Принцесса Лючиэнь! Он же Самый Большой Начальник! Он как скажет - так все и будет!", горько протянул в ответ Эрлон. "Я так не говорил", смутился начальник. "Тогда давайте поговорим без взаимных обвинений", вынес я конструктивное предложение. Начальник смягчился, и даже выдал нам пачку фотографий с места происшествия и из лабораторий. Фотографии привели нас в состояние тихого обалдения - кладбище там было не хуже, чем на вокзале. А только опомнившись, мы снова впали в состояние легкого замешательства, когда Келаст обратил наше внимание на снимки ранений. Они нас оправдывали. Дело в том, что наши Мастера учили нас приемам вполне конкретных школ боя: Черная Гвардия использовала западноевропейскую школу рубки, с упором на удар мечом и укол кинжалом, а Следопыты - старорусскую, школу рубящего боя одним длинным одноручным мечом. На фотографиях же были ясно видны следы работы двуручным мечом, причем как рубленные, так и колотые раны, а укол двуручником как-то не практиковался на Играх. Самое интересное, что двуручных мечей было на Играх всего четыре штуки, и все четверо, бойцы минас-тиритского гарнизона, были приезжими откуда-то из Сибири. Большой Начальник, выслушав наши соображения, надолго задумался. Потом родил: "Вообще-то это не положено, но так уж и быть, скажу. На месте преступления остались все стрелы. Я могу их вам показать, но они вам наверно, ничего не скажут", после чего достал из стола четыре арбалетные стрелы. Стрелы нам действительно ничего не сказали: единственное, что на них было - это изображение стрелы, выжженное на древке. Большой Начальник еще подумал, и выжал из себя следующую тираду: "Вообще-то они спешили, и оставили в ране один кинжал с какой-то эмблемой". Уфтханг сделал такое движение, будто хотел кого-то придушить. Я понял его эмоции, но сдержался. Келаст вырвал у Большого Начальника кинжал, и тут же над его плечом раздался отчетливый треск столкнувшихся голов, а потом удивленное "О-о-о!". На кинжале стояло клеймо - три стрелы вылетают из моря в звездное небо. Символ, никогда не использовавшийся на играх по простой и понятной причине отсутствия страны, которой принадлежал этот герб. Это был символ падшего Нумерона.

7

Наш стройный коллектив вырвал из раздумий телефонный звонок. Большой начальник послушал, бросил трубку и встал.

- Новое. Я туда. Телеграф он, что ли?

Впрочем, суть была ясна. Я молча встал, жестом приказал своим раздолбаям следовать за мной и направился за Начальником, на ходу потребовав объяснить поподробнее. Факт был коротким и вполне определенным: новая милая находка - шестнадцать свежих, еще тепленьких трупов. Большой Начальник мрачно посмотрел на нашу тусовку и вызвал по телефону автобус.

По прибытии я с удовольствием обнаружил, что место происшествия (мы даже уже устали говорить каждый раз "преступление" - привыкли!) оцеплено, а сыщики еще ничего испортить не успели. Я живенько отрядил своих ребят обнюхать территорию, пообещав сносить по голове за каждый затоптанный след. В принципе, ничего нового мы не получили. Тот же ворох стрел с тем же клеймом, те же разваленные пополам двуручником трупы, новыми были только следы - отчетливый след ботинка сорок пятого размера с эльфийской руной "Б" на пятке и руной "Н" на подошве. И самопальный брелок - кольцо с впаянной в него той же руной "Б", который я втихаря засунул в карман. Черт подери, или, по нашему, назгул все и вся забери! Этот брелок я знал черезчур хорошо, потому что сам помогал его ковать. Этот брелок отковал Мастер Берен.

В кабинете Большого Начальника я вызвал на свою голову очень неприятный разговор. Я думал, Большой меня прибьет на месте! Хотя, он, конечно, прав. Сокрытие вещественных доказательств - это статья. Но мои соображения насчет Мастера Берена он слушал аж приоткрыв рот. Захлопнул он его только по окончании и, выждав минут пять, родил: "Подумаем. Зайдите ко мне завтра".


Рекомендуем почитать
Смерть ходит рядом

На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.


Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.