Черный рыцарь - [51]
Внимательно осмотревшись, Дрейк увидел, что сэр Джон и сэр Ричард тоже пошли в атаку. В этот момент один из дозорных Уолдо услышал шум и поднял тревогу. Началась паника, но воины Дрейка уже ворвались в лагерь, нанося удары мечом направо и налево.
Началось ожесточенное сражение. Дрейк вдруг вспомнил, что войско Уолдо в два раза превышало численность его сил, но сейчас в бою со стороны Уолдо было не больше ста человек. Дрейк не видел Даффа, и это его беспокоило. Однако тревожиться было некогда. Воины Уолдо быстро пришли в себя после минутной растерянности и пошли в атаку. Люди Дрейка отважно сражались за Черного рыцаря; их боевые крики эхом разносились по долине.
Дрейк взглядом поискал Уолдо среди сражавшихся воинов и увидел, что тот скрестил меч с сэром Джоном. Оба они спешились, оставив лошадей, чтобы ринуться в рукопашный бой. Дрейк стал пробиваться к сэру Джону. Если кто-то и должен разделаться с Уолдо, то только Черный рыцарь. Дрейк спешился и оттолкнул сэра Джона в сторону.
— Я продолжу, Джон! — крикнул он.
— Я прикрою тебя со спины, — ответил Джон, становясь позади Дрейка и поднимая меч в знак защиты своего лорда.
Уолдо умело уклонился от меча Дрейка, и схватка началась. Вокруг бушевал бой, падали воины, текла кровь. Оружие сражавшихся воинов оглушительно звенело.
— Откуда ты взялся? Где моя жена? — спросил Уолдо, тяжело дыша и яростно кидаясь на Дрейка.
— Там, где тебе никогда не найти ее, — ответил Дрейк, отбивая меч Уолдо щитом.
— Ты изнасиловал и похитил ее!
— Ты так думаешь?
— Бастард! У тебя больше жизней, чем у кошки. Ты должен был умереть много лет назад.
Выпад и удар, ответный выпад и снова удар. Там, где меч попадал в незакрытые доспехами участки тела Уолдо, появлялись небольшие ранки.
— Тебе никогда не удавалось разделаться со мной. Настал час расплаты! — хрипло воскликнул Дрейк.
— Хорошо было с моей женой? — язвительно спросил Уолдо. — Какая ирония, не правда ли, что сын шлюхи сделал шлюхой жену законного сына нашего отца? Рейвен заплатит за мое унижение, когда я найду ее.
Оба мужчины начали уставать под тяжестью доспехов и оружия. Упорно наступая, Дрейк сумел загнать Уолдо в реку и уже почувствовал близость победы. Но через мгновение разразилась настоящая беда — на поле боя появились сто свежих воинов, и Дрейку теперь уже не нужно было гадать, где же Дафф, потому что тот ехал во главе своего войска. Благодаря его воинам перевес был теперь на стороне Уолдо. Дрейк клял себя за глупость. Он должен был предвидеть, что Уолдо разделит свои силы, чтобы уменьшить вероятность внезапной вражеской атаки. И эта предосторожность оказалась ненапрасной. Люди Дрейка, несмотря на всю их отвагу, отступали под натиском объединившихся сил Уолдо и Даффа.
— Спасайся, Джон! — крикнул Дрейк, загоняя Уолдо в реку. — Отступай с людьми к лесу.
— Нет, я не оставлю тебя, — ответил Джон, ловко расправляясь с воином, поспешившим на выручку Уолдо.
Дрейк вдруг сделал резкий выпад, и острие его меча уперлось в незащищенную доспехами шею Уолдо. Он бы проткнул ему горло, если бы в этот момент не закричал Джон, предупреждая его об опасности. Краем глаза Дрейк увидел шестерых воинов, скакавших прямо на него с поднятыми мечами. Через мгновение они окружили Дрейка и Джона плотным кольцом и ждали распоряжения Уолдо.
— Ты проиграл, сэр Бастард, — сказал с издевкой Уолдо. — Бросай меч, или вы оба умрете.
— Мы умрем в любом случае, — возразил Дрейк. — А я легко могу убить тебя. Всего одно движение, и твоя жалкая и никчемная жизнь будет кончена.
— Убей его! — воскликнул Джон.
— Если тебе недорога собственная жизнь, подумай хотя бы о своем верном друге, — сказал Уолдо. — Сдавайся, и сэр Джон будет свободен.
— Нет, убей мерзавца! — воскликнул Джон. — Не думай обо мне.
Но Дрейк не мог так поступить. Одно дело — убить Уолдо, но он не хотел, чтобы на его совести была смерть Джона. И он неторопливо убрал меч от шеи Уолдо.
Уолдо выскочил из воды, схватил меч Дрейка и отбросил его в сторону.
— Теперь ты мой, сэр Бастард.
— Тогда убей меня, и дело с концом.
— В свое время. Ты мне нужен живым, по крайней мере до тех пор, пока Рейвен не вернется туда, где ее место.
— Ты никогда не найдешь Рейвен. Но Уолдо был явно иного мнения:
— Я лично, может, и не найду, а вот сэр Джон уж точно знает, где сейчас Рейвен.
— Даже если бы и знал, то все равно не сказал бы вам, — презрительно заявил Джон.
— А это мне и не нужно, — спокойно ответил Уолдо. Смутная тревога закралась в душу Дрейка при виде столь явного спокойствия Уолдо. Он чувствовал, что его братец задумал нечто очень жестокое для него и Рейвен, и неприятная дрожь волной прокатилась по его спине.
— Только попробуй обидеть Рейвен, и ты сильно пожалеешь! — яростно воскликнул он.
— Мои намерения в отношении Рейвен тебя не касаются. Тебе же, вероятно, понравится темница в Черке. — Он повернулся к сэру Джону: — А вы, сэр Джон, передадите послание моей жене.
Дрейк похолодел.
— Будь ты проклят! У тебя ничего не получится, Уолдо. Рейвен не бросится спасать меня по твоему приказу. Уж она-то тебя знает.
Уолдо улыбнулся.
— А это мы еще посмотрим, брат. — Он снова повернулся к Джону: — Вы передадите моей жене, что она должна явиться в Черк не позже чем через две недели, если хочет, чтобы ее любовник остался в живых. Если же она не послушает меня, Дрейк умрет самой ужасной и мучительной смертью, какую только можно вообразить.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…