Черный порошок мастера Ху - [87]
— Я полагаю, вы хотите знать, нужно ли специальное разрешение на ввоз таких товаров? Что ж, отвечу: да, нужно. Сегодня же после обеда я пришлю вам все необходимые документы.
И он направился к двери, изо всех сил стараясь не показать страха, который уже сочился через все поры. Однако начальник полиции шагнул в сторону и снова загородил выход, наклонив голову в знак благодарности, показавшейся скопцу притворной.
— Во всяком случае, господин Доброхот, я крайне признателен вам за то, что вы соизволили прийти ко мне. Это избавляет меня от необходимости самому идти к вам, как мне было приказано мандарином Таном.
— Мандарином Таном! — совершенно обезумев, воскликнул скопец. — Разве он не при смерти? Откуда у него силы отдавать приказы? И вообще, не заняться ли вам лучше поисками того, кто напал на него? Предоставьте честным гражданам мирно заниматься своими делами!
— Господин Доброхот! — гневно заговорил начальник полиции, внезапно утратив все свое добродушие. — Я теряю с вами время! Коль скоро вы сами явились сюда, позвольте, я отведу вас прямиком в камеру, где вы и посидите в ожидании суда.
Ящероподобное лицо исказилось страхом, и скопец завизжал:
— Что такое? О чем вы? Вы что, подозреваете меня в покушении на нашего досточтимого мандарина? Это же просто смешно!
Видя, что все его доводы вызывают у собеседника лишь большую ярость, скопец в панике оттолкнул начальника полиции и бросился бежать. Оказавшись в коридоре, он решил, что спасен, и опрометью помчался к главному выходу. Но тут перед ним появился стражник; плотный и мускулистый, он перебрасывал из одной руки в другую жуткий хвост морской лисицы, тот самый, что используется для порки заключенных. Решив пройти другим коридором, управляющий портом обернулся и обнаружил, что путь к отступлению отрезан еще четырьмя стражниками, такими же крепкими и так же вооруженными. Они надвигались на него, насмешливо ухмыляясь и поигрывая своими устрашающими хлыстами, и скопец понял, что сопротивление бесполезно. Тогда он упал на колени и в полном соответствии со своим именем стал громко взывать к их доброте и милосердию.
Рыбачья лодка лениво покачивалась на волнах в тени прибрежных скал, вздымавших к небу отвесные склоны. Легкий ветерок, напоенный запахами океана, наполнял свежестью этот блаженный вечер, окрасивший утесы в веселые охристые тона. Склонившись над поверхностью воды, стражник Тюань широко раскрытыми глазами вглядывался в глубину, надеясь высмотреть золотистый блеск чешуи, что покрывает панцирь чудовища, обитавшего в нефритовом дворце, в самом сердце пучины. Он не раз слышал о выстроенных на дне морском чудесных дворцах, о перламутровых и коралловых замках, вспыхивавших огнем в косых лучах заходящего солнца. Но по-видимому, нынче лучи падали не под тем углом, ибо он не видел ничего, кроме зелено-голубой толщи воды, в которой то тут, то там посверкивали медные искорки. С разочарованным видом он повернулся к своему спутнику, одетому, как и он, в грубую рыбацкую куртку.
— Ты думаешь, она придет, как предсказал мандарин Тан? — простодушно спросил он у своего товарища, чье обветренное лицо свидетельствовало о большем житейском опыте.
В ответ стражник Хьеп потеребил длинный ус и сдвинул на затылок остроконечную шляпу.
— Если мандарин Тан сказал, значит, так оно и будет. Обязательно придет. Ты еще новичок и не слышал, что о нем рассказывают. В провинции, которой он управлял прежде, о нем слагали легенды.
— А мне сказали, что ночью на него напали и сильно ранили, он почти всю кровь потерял. Что он мог в таком состоянии? Может, он был в бреду, когда послал нас сюда, в бухту Дракона, да еще на закате дня?
— Ах вот ты о чем! Сынок, да в этом-то и есть ум нашего мандарина! Ему вовсе не надо быть в форме, чтобы расстроить происки всяких злоумышленников. Слепой, безрукий, умирающий — он все равно будет наводить страх на преступников. Вот что я тебе скажу: если бы он приказал мне ждать в горах мою умершую матушку, я не сомневаюсь, что в тот же вечер сидел бы с ней за столом и ужинал.
Юный Тюань окинул взглядом ощетинившуюся острыми скалами бухту и указал на десять таких же лодчонок, в которых несли свою вахту их переодетые рыбаками собратья.
— Но чего мы тут ждем? Что такого особенного в этом месте? На несколько миль вокруг одни необитаемые островки.
— А ты обрати внимание на его положение, сынок, — отозвался его товарищ и принялся терпеливо объяснять: — Мы с тобой сидим как раз на границе бухты и открытого моря. Любое суденышко, двигающееся с севера на запад, к устью реки, обязательно пройдет мимо нас.
Он прищурился и показал пальцем на точку, только что пересекшую изогнутую линию горизонта.
— Ну вот, а теперь взгляни-ка: что это там показалось?
Сощурив глаза, Тюань попытался разглядеть неясную форму, темневшую на фоне неба. Но не успел он высказать хоть какое-нибудь предположение, как был ослеплен ярким солнечным светом. Он быстро оглянулся: свет вспыхнул на одной из лодок, что дрейфовала у подножья длинного мыса, напоминавшего очертаниями птицу.
— А, наши что-то увидели! — одобрительно крякнул стражник Хьеп, ловя бронзовым зеркалом солнечный луч, чтобы направить его на соседнюю лодку.
Мандарин Тан приехал в столичный Тханглонг в поисках книг, необходимых ему для ведения дел в отдаленной провинции. Но вместо этого ему приходится заниматься поисками таинственного серийного убийцы, зарезавшего свои жертвы весьма артистично. Чтобы понять мотивы безжалостного убийцы, мандарин Тан погружается в странную атмосферу столичной жизни…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.