Черный порошок мастера Ху - [11]

Шрифт
Интервал

Женщина, одетая в простую куртку и штаны из хлопковой ткани, раскатывала рукава, которые засучила перед тем, чтобы легче управляться с хлыстом. Ее аристократическое лицо оставалось бесстрастным, лишь чуть сдвинутые брови напоминали об усилии, которое ей только что пришлось приложить. Легким движением руки она отбросила со лба черную прядь, и солнце золотистой искрой сверкнуло в ее глазах. Затем совершенно неожиданно она резко повернулась, и кожаный хлыст снова запел у нее в руках.

Вокруг мандарина взметнулось облако пыли, поднятое хлыстом, едва не задевшим пальцы его ног.

— А теперь сюда! — подбоченившись, сказала женщина.

Тихонько кашлянув, мандарин Тан вышел на свет, ошеломленный дерзким поведением молодой женщины.

— Барышня Аконит, я мандарин Тан, и мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.

— Госпожа Аконит, — с легкой усмешкой поправила его тюремщица. — Я вдова.

— Примите мои соболезнования по этому поводу, — пробормотал судья, внутренне злясь на свою застенчивость.

Госпожа Аконит вперила насмешливый взгляд прямо в глаза мандарину и проговорила легким тоном:

— Хочу вас успокоить: я не всегда так сурова с людьми, как вы только что видели. Вы, конечно, знаете, что, будучи ответственной за заключенных, я обязана следить за соблюдением законности. В конце концов, мы с вами мало чем отличаемся друг от друга.

— Я не так хорошо умею управляться с хлыстом, сударыня.

Указав пальцем на опустевшую площадь, мандарин спросил:

— В чем же состояла провинность заключенного, подвергнутого порке?

— Мерзавец украл порцию риса у своего товарища, существа слабого и беззащитного. К таким проступкам я беспощадна. Эти заключенные — как мужчины, так и женщины — не являются закоренелыми преступниками. Так, всякая мелочь, воришки, карманники, мелкие мошенники, отбывающие здесь наказание. Правда, среди них есть несколько бандитов с большой дороги. Вот эти, на чьей совести есть пролитая кровь, считают себя вправе требовать от остальных незаслуженного уважения. Тот, кого я наказывала сегодня, как раз из числа таких разбойников. Я не потерплю, чтобы кто-то строил из себя барина и терроризировал весь барак.

Госпожа Аконит отбросила назад упругие, как ее хлыст, косы, а мандарин тем временем задал очередной вопрос:

— А те женщины, которых вы отправили на джонке судовладельца Фунга? Вы, несомненно, знаете, что после кораблекрушения их нашли мертвыми?

Молодая женщина моргнула, на мгновение скрыв под ресницами свои янтарные глаза.

— Да, правда, мне рассказывали. Эти женщины были больны, и я подписала бумаги на их отправку, чтобы они не заразили остальных заключенных. В бараках болезни распространяются быстро и могут перерасти в эпидемию.

— Однако странно, что они были отправлены на торговом судне.

— Конечно, но мне вовсе не хотелось нести ответственность за этих двух строптивиц, которые, вместо того чтобы работать, как положено, на верфи или на других общественных работах, пустились в бега.

— Как это? Они что же, сбежали? — воскликнул мандарин.

— Вот я вам и говорю, — пожимая плечами, ответила госпожа Аконит. — Они не желали искупать хорошим поведением свои прошлые глупости и попытались сбежать до окончания срока наказания. Но у них ничего не вышло, потому что через два месяца они вернулись совершенно больные, в лихорадке, и стали умолять меня о снисхождении.

С непонятным ему самому торжеством мандарин заметил:

— Значит, ваши методы, какими бы драконовскими они ни были, все же не всегда оправдывают себя.

Госпожа Аконит метнула в него взгляд холоднее клинка:

— Не забывайте, что эти заключенные — не преступники. Они знают, что при удовлетворительном поведении вновь быстро обретут свободу. Я считаю бесполезным надевать на них колодки или заковывать в цепи.

В этот момент в ворота, украшенные каменными скульптурами морских животных, вошло несколько мужчин и женщин с лопатами и кирками в руках. Они еле передвигали ноги от усталости, некоторые держались за поясницу, другие приседали, чтобы размять суставы. Проходя мимо начальницы, они почтительно поклонились и стали группой на другом конце двора.

— Это вернулась с работы ночная смена, — пояснила госпожа Аконит. — Заключенные ремонтируют главную улицу, на которой днем слишком много народа. Это нелегкая задача, но при учете исправительных работ одна ночная смена считается за две. Мне надо обыскать их перед сном, чтобы удостовериться, что они не прячут под одеждой оружия.

Коротко кивнув, она удалилась, повернувшись к мандарину решительной прямой спиной, по которой хлестали ее упругие косы. Мандарин Тан глядел ей вслед с сожалением: ему хотелось бы под любым предлогом продолжить внезапно прерванный разговор. Внутренне недовольный собой, он решил внимательнее присмотреться к досмотру арестантов.

Группа тем временем разбилась на две части: мужчинами занялся охранник с суровым лицом, а женщинами — сама госпожа Аконит. Приказным тоном она велела им войти в бараки, в то время как охранник предложил мужчинам раздеться. Мандарин увидел, как падают на землю заплатанные куртки, обнажая худые тела, на которых изнурительная работа и бурная жизнь оставили неизгладимые следы. Охранник привычными жестами осторожно ощупал их под мышками и вдоль ног. Произведя досмотр, он жестом отпустил их, и заключенные торопливо проследовали к своим койкам, распластавшись на которых они будут ждать следующей трудовой ночи.


Еще от автора сёстры Чан-Нют
Тень принца

Мандарин Тан приехал в столичный Тханглонг в поисках книг, необходимых ему для ведения дел в отдаленной провинции. Но вместо этого ему приходится заниматься поисками таинственного серийного убийцы, зарезавшего свои жертвы весьма артистично. Чтобы понять мотивы безжалостного убийцы, мандарин Тан погружается в странную атмосферу столичной жизни…


Рекомендуем почитать
Лоренцо Великолепный

Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.


Джентльмен-капитан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Длинные тени грехов

Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.


Тайна высокого дома

«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.


Дело покойного штурмана

Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .


Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.