Черный осьминог - [12]

Шрифт
Интервал

Четко бросает Захаров стальные слова команды.

Отряд двинулся, и еще долго доносилось мерное позвякивание оружия и глухой топот ног.

Глава XV. АГЕНТ ДТЧК

Вокзал. Народу — пушкой не пробьешь. Серые шинели, крестьянские тулупы, кожаные куртки, бабьи платки и повязки.

Бесконечное количество оборванных мальчишек, продающих махорку и какую-то подозрительную снедь.

Ждут поезда из Москвы, который после получасовой стоянки должен отправиться на Ростов.

На четвертом пути, в сторону Курского вокзала, стоят три теплушки, около которых с факелом работают два слесаря, проверяющих колеса, оси и общее состояние вагонов.

Со стороны главного вокзала подходит человек, одетый в форму агента дорожной ЧК.

— Ну, как дело, ребята? Исправны вагоны? А то ведь через час отряд грузиться начнет.

— Хороши. Беспокоиться нечего.

— Товарищ, — обратились рабочие к агенту, — может быть, ты постоишь здесь, а мы до буфета за кипятком добежим — уж больно после селедки все нутро горит.

— Ладно. Валяйте, только быстрей возвращайтесь, а то мне некогда.

Слесари бегом в сторону вокзала метнулись.

Как только они скрылись из глаз, агент, внимательно оглядевшись кругом, вынул из портфеля сверток, похожий на коробку конфет, — даже ленточкой розовой перевязанный — и нырнул под средний вагон. Послышался легкий стук, и немного спустя агент выбрался из-под вагонов, возле которых начал прогуливаться взад и вперед.

Вернулись ходившие за кипятком.

— Мне пора идти, товарищи. Вот уже и поезд московский подошел.

Минут через десять отцепленный от состава паровоз стал приближаться к вагонам. Прицепка прошла без заминки, и скоро вагоны, постукивая и скрипя, присоединились к ожидавшему их составу.

Сейчас же началась посадка отряда, прошедшая спокойно, словно по нотам.

После посадки каждый занялся своим делом: одни закусывали и пили чай, другие легли отдохнуть, третьи, собравшись в кружок, занялись пением.

Захаров стоял около вагонов и рассеянно разглядывал разношерстную толпу.

— Товарищ Захаров, — услышал он детский голос.

Осмотревшись, заметил мальчишку, которого знала почти вся Губчека и которого, за его почти акробатическую подвижность, прозвали Гришка Козленок.

Этот Козленок был приемышем батальона, живя вместе с ним. Откуда он явился, точно не знал никто.

Нашел его Захаров однажды утром спящим около порога общежития батальона. Был он оборван до последней степени, голоден, грязен. Захаров накормил, пообчистил его и тут только увидел, что перед ним стоит мальчик лет восьми с живыми глазенками, худенький, белокурый.

— Как звать-то тебя? — спросил Захаров.

— Гришка.

— Родители померли, что ли?

— Мама померла, а батьку калмыки в Царицыне зарубили, он с красными был.

— Ну, а ты с кем?

— Тоже с красными. Вот вырасту — я им всем за батьку отплачу, живодерам!

И стал с этого времени Гришка равноправным членом дружной батальонной семьи.

Вот этого-то Гришку и увидел совсем неожиданно для себя Захаров.

— Зачем ты здесь?

— А как же вы без меня то поедете? За чаем-то кто же будет бегать? Винтовки-то кто почистит? Нет, без меня вам не обойтись. Нехорошо вы сделали, что меня не разбудили, как пошли на станцию. Еще товарищи называются!..

— Слышишь, Гришка, беги-ка ты в батальон, да ложись спать.

— Нет уж, товарищ Захаров, ты меня теперь домой не прогонишь. Если добром не возьмете, так я под вагоном или на крыше уеду.

— Ну ладно, лезь в средний вагон — ежели тебя туда пустят.

— Меня-то? Да что я, чужой им, что ли? Пустят, уж ты не беспокойся!

Не успел Захаров и глазом моргнуть, как Козленок влетел мячиком в вагон.

— Смотри, ребята, Козленок и здесь не отстает. Ай да парень! Ну, лезь сюда, вот консервы, хлеб — сейчас кипяток принесут. Валяй вовсю. Да смотри, не объешься. В походе этого не полагается.

КОРОБКА С КОНФЕТАМИ

Глава XVI. КОРОБКА С КОНФЕТАМИ

Крикнул паровоз. Дрогнули вагоны сначала тихо, а затем все быстрей и быстрей станционные огни стали убегать от поезда.

Вот уже проехали два моста через реку Грачевку, миновали разъезд Приданное и часам к двенадцати ночи были на небольшой станции Давыдовская, где остановились, ожидая встречного поезда, который должен был выйти с большой станции Лиски.

Поезд остановился. Изо всех вагонов повылезли пассажиры размять затекшие ноги — ехать приходилось в большинстве случаев стоя.

Вышел кое-кто и из отряда, а с ними и проснувшийся Козленок. На втором пути стоял поезд с красноармейцами, перебрасываемыми в район Киева. Козленок почувствовал необходимость перебраться на ту сторону и, так как состав был очень длинный, то он, недолго думая, полез под вагон. Не прошло и минуты, как из-под вагона послышался его голос.

— Товарищ Захаров! Тут под вагоном в коробке вроде как бы часы стучат.

— Какие там часы, почудилось тебе, что ли? Вылазь-ка из-под вагона, а то тронется поезд и раздавит тебя так, что ты и чихнуть не успеешь.

— Ей-богу, стучат. Совсем явственно. Да ты лезь сюда — сам увидишь.

Заинтересовавшись, в чем дело, Захаров полез под вагон и, действительно, увидел прикрепленную к полу вагона продолговатую коробку, из которой слышалось тиканье, похожее на звуки, которые производит будильник.

— Тихонов, — позвал он из-под вагона электротехника и подрывника, который ехал с отрядом, — посмотри-ка, что это здесь пристроено.


Рекомендуем почитать
Карточный мир

Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.


Океания

В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».


В стране минувшего

Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.


Дымный Бог, или Путешествие во внутренний мир

Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.