Чёрный Огонь - [11]

Шрифт
Интервал

Армия уже вышла на осыпь. Осадные машины подтягивались ближе к крепости, солдаты бегали туда-сюда с вязанками хвороста, явно планируя ими заваливать ров — то ли не подозревая о наличии в нём воды, то ли игнорируя этот факт. В их действиях не просматривалось никакого намёка на необходимый герцогу немедленный штурм, что не могло не радовать, так как полностью отвечало моим планам.

Полководцев я увидела сразу. Они со свитой расположились на еле заметном холмике, чуть в стороне от войска и довольно близко к нам. Пять закованных в металл фигур не различались ничем, даже их коней — и тех прикрывала броня. Герцога выдавала корона — золотой обруч, закреплённый поверх шлема. Какие титулы и звания носили остальные четверо, меня не слишком интересовало.

Нас заметили, когда мы преодолели половину пути от леса до командной возвышенности. Несколько солдат вскинули луки, но, видимо, приказа стрелять не последовало. По крайней мере, ни одна стрела в нас не полетела. Жаль! Иначе я бы показала, как умею отбивать различные метательные снаряды, что, возможно, заставило бы герцога отнестись к женщине-воину с должным уважением. Но чего не произошло, того не произошло. Так, в молчании, мы поднялись на холм. Герцог и его свита откровенно рассматривали нас, но никто не произнёс ни слова. По рассказам Инии, здесь так принято — пришедший говорит первым.

— Я слышала о постигшем тебя горе. Твари, способные воевать с женщинами и детьми, достойны позорнейшей из казней. — я намеренно обращалась к герцогу на «ты», демонстрируя собственную принадлежность к благородной фамилии. Здесь этому придавалось слишком большое значение. Герцог молча ждал продолжения. Не старый ещё мужчина с бледным, усталым лицом, на котором жили одни глаза, казалось, был готов поверить в чудо. Похоже, он уже понял, что своими силами ему не спасти жену и детей. Да, крепость он возьмёт, но вместе с трупами висельников ему достанутся и тела его близких. Я смотрела — и не видела в его глазах подлости, жестокости или злобы.

— Твари выбрали удачное место. Быстро крепость не взять, а стоит тебе начать штурм, они перебьют заложников, ведь терять им уже нечего.

— Его Светлости всё это известно, женщина! — влез в разговор сидящий на огромном коне мужчина. Поперёк его седла лежал обнажённый двуручник, сбоку висела секира, раза в два тяжелее моей. Я смерила его презрительным взглядом и не опустилась до ответа. Вместо этого я продолжила:

— На мой взгляд, есть только один способ победить: отвлечь противника подготовкой к штурму или переговорами, в то время как кто-то проберётся в замок со скальной стороны и освободит заложников.

— Это невозможно! — фыркнул всё тот же тяжеловес.

— Сколько их в замке? — спросила я.

— Восемь смертников и десяток крестьян. — без выражения ответил герцог.

— Не так много. Если ты отвлечёшь их внимание, я поднимусь по скале.

— Хорошо. Мы начнём подготовку к штурму, и я вызову их главаря для переговоров. — похоже, Тирисский владетель уже находился по ту сторону реальности. Наверное, даже явись сюда божество из многочисленного местного пантеона, он остался бы столь же безучастен. Впрочем, мне это было только на руку. Всё так же демонстративно мы вернулись в лес.

Оказавшись под прикрытием деревьев, я взяла Инию в седло, и мы поскакали, огибая вырубленное пространство. К скале лес подбирался почти вплотную. Оставив коня пастись, я подошла к препятствию. Журчание воды, заполняющей ров, заглушало все прочие звуки.

— Виа, ты действительно собираешься туда лезть? — шёпотом спросила Ини, задрав голову.

— Я тебе больше скажу: я туда уже лазила прошлой ночью. Ничего сложного.

Я несколько преувеличивала свой героизм. Вчера я поднималась без доспеха, но если я перебью этих бандитов, будучи в одной рубашке, местные рыцари меня не поймут. Возникнет куча вопросов, а этого хотелось бы избежать.

Найдя знакомую трещину, я начала восхождение. Конечно, совершенно бесшумным оно не получилось. Может, я изначально и дракон, но не ящерица и не муха! Если бы обороняющимися командовал кто-нибудь вроде меня или моих вечных соперников по военным играм, на вершине уже стоял бы десяток арбалетчиков. Но «беглые убивцы» — это не стратеги Огненных Островов, так что никто не помешал мне с вершины скалы перебраться на крышу замка. У стены люди в грязных обносках разводили костёр под внушительным котлом. Наверху, между зубцами, я заметила четверых. Остальные четверо наверняка с пленниками. Вопрос, где их держат…

Скользнув в первое же окно, я прислушалась. Камень — хороший проводник звука. Если кто-то из заложников устроил истерику, я его услышу.

Что-то я действительно услышала, какие-то мяукающие вопли, словно где-то внизу расчленяли кота. За неимением лучшего пришлось избрать их ориентиром. Идти никто не мешал, замок оказался пуст и безлюден. Создавалось впечатление, что прежние обитатели вывезли отсюда всё, включая пауков с паутиной.

Вопли слышались всё отчётливей, вызывая настойчивое желание бежать. На удивление мерзкий звук! Наконец очередная лестница вывела меня в огромный холл. Впереди, за распахнутыми дверями, лежал внутренний двор. Смертники не стали прятать заложников в комнатах или подземельях. Высокая женщина в богатом платье застыла, гордо выпрямившись, к ней жались несколько подростков, один, видимо, старший, с ненавистью смотрел вперёд, сжимая кулаки. Двое угрюмого вида мужиков, грязные и заросшие донельзя, стояли рядом с герцогиней; другая пара, ничем не отличимая от первой, нависала над грубым подобием стола. Это оттуда доносились вопли — но кто и почему орал, я не видела.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.