И он практически швырнул ее в сторону дома. Тарша едва не упала и побрела прочь. Голова у нее кружилась. Какой-то частью сознания она понимала, что дядя говорит правду. Таво больше не тот мальчик, который покинул ее четыре года назад. Он вообще уже не мальчик. Но он еще и не взрослый мужчина. К тому же он не совсем в своем уме. С ним что-то не так, совсем не так, и Тарша понимала: по какой бы причине он ни сошел с ума, магия тоже сыграла свою роль, как и тот факт, что Таво не смог контролировать свои способности. Но каков дядя! Омерзительный, ужасный, подлый! Она одновременно ненавидела и боялась его. Жаль, что она не применила против него свою магию. Почему ей это сразу не пришло на ум?
Она шла по дороге, размышляя, как ей помочь брату, и в конце концов решила сначала поговорить с родителями и описать все, что ей довелось увидеть на ферме. Нужно выяснить, действительно ли они окончательно махнули на Таво рукой, отказались от него навсегда. Сначала следует выяснить это.
А потом она решит, что же делать дальше.
***
Итак, Тарша вернулась в Бекинг-Фелл. И не успели родители открыть рот, чтобы поинтересоваться, где их дочь пропадала и что делала, как она взорвалась:
– Вы вообще представляете, что происходит с Таво? Его заперли в сарае, посадили на цепь! Дядя сказал, что вам все известно. Сказал, что вы не хотите, чтобы Таво вернулся домой. Да он практически вышвырнул меня со своей фермы! Что вы за люди?!
– Сядь! – рявкнул на нее отец. – Ни слова больше!
Бросив на него испепеляющий взгляд, но не рискнув возражать, Тарша послушно села.
– А теперь выслушай меня, – спокойно попросил отец. Он снова говорил тихо и ласково, но ей все равно было страшно.
Мать стояла рядом с ним. Тарша поняла: они были готовы к обвинениям. Они знали, куда ходила дочь и что обнаружила, и догадывались, что именно она скажет им, как только вернется домой. И тут у нее душа ушла в пятки: она поняла, что все, рассказанное ей дядей, все его слова о родителях, о Таво – все это было правдой.
– Когда мы отвезли твоего брата к дяде, мы уже тогда понимали, что, возможно, наш сын никогда не вернется. Он был опасен, Тарша. Он несколько раз угрожал твоей матери и даже ударил ее. Он и на меня напал. И дети, которые играли с ним, тоже пострадали от его рук. Животные гибли просто из-за его прихоти. – Отец замолчал и, сделав глубокий вдох, продолжил: – Ходили слухи, что одного ребенка он даже убил – того мальчишку, который дразнил его. Я этим слухам никогда не верил, но они возникали снова и снова. Тело мальчика так и не нашли. Мне не хотелось верить, что мой сын убийца, но Таво как-то раз признался мне, что радуется исчезновению мальчика, ведь теперь тот ребенок не будет дразнить его. После всего, что произошло с Таво, я уже не мог быть спокоен…
Отец сел напротив нее. Мать осталась стоять, склонив голову: по ее лицу текли слезы.
– Твой брат опасен для всех, – продолжал отец, и в его голосе по-прежнему звучали и нежность, и решимость. – Твоя мать боится его. Вся деревня боится. Мы не знаем, что с ним не так, и не знаем, можно ли тут что-нибудь сделать. Может, во всем виновата магия, а может, у него просто дурной нрав, но всем будет лучше, если он останется там, где находится сейчас. Джоррис согласился помочь ему выздороветь. Он считает, что твой брат нуждается в строгости и дисциплине, а иногда и в наказании. Твой дядя говорит, что Таво уже начал привыкать к ежедневной работе, немного освоился на ферме, поэтому я решил, что пусть он пока остается с дядей.
– Но он живет там уже почти четыре года!
– Возможно, этого недостаточно, Тарша. В таких вопросах ничего нельзя планировать. Нам с твоей матерью тоже нужно как-то жить. У нас есть право жить тихо, мирно. Есть право на безопасность. Вернись Таво домой, мы всего этого лишимся. Что ж, больше на эту тему я говорить не намерен. Я не стану наказывать тебя за то, что ты без спросу пошла повидаться с братом, но запрещаю тебе снова пытаться это сделать. Пусть все идет своим чередом. Пусть Джоррис делает все возможное, чтобы помочь мальчику.
Но Тарша с ним не согласилась. Она встала, вышла из дома и пошла бродить по лесу, погрузившись в невеселые думы. Она не верила, что Таво и правда доволен своей жизнью на ферме, что он действительно полюбил дядю. Ей показалось, что душевное состояние брата ничуть не улучшилось. Более того, ему стало хуже. Но она прекрасно понимала, как ограничены ее возможности, чтобы помочь Таво. Если она сейчас отправится на ферму, то это будет совершенно без толку – и без того плохая ситуация лишь ухудшится. Конечно, она владеет магией, но что сможет ее магия против такого крупного, сильного мужчины, как дядя? Даже если ей удастся освободить Таво от оков, вызволить его из сарая, увести прочь – то куда им идти?
Она еще не успела углубиться в лес, а решение уже пришло. Ей нужно найти другой способ помочь Таво. В его жизни все пошло не так из-за того, что он не сумел укротить свои магические способности, данные ему при рождении, как и ей. Но она и сама недалеко ушла от брата. Да, конечно, она могла контролировать магию, но почти не представляла себе, как ее можно использовать на практике. Поэтому ей нужно найти человека, который бы сумел научить ее этому искусству.