Черный диггер - [5]
- Да, Войцех Казимирович, - приветливо отозвалась та.
- Сколько у него денег? - Профессор понизил голос, чтобы стоящему за его спиной Шурику, поглощенному рассматриванием витрины, было не особенно слышно.
- Шесть двадцать, - так же тихо ответила Зиночка.
- Что там у нас выходит?
- Чашка бульона, хлеб и чай.
- Зинуля, будьте добры, добавьте ему окорочка и... - Профессор оглянулся, пытаясь проследить взгляд Шурика, - два кусочка вон того торта. Он украдкой протянул ей купюру.
- И придумайте, пожалуйста, что-нибудь. Вроде того, что он ваш миллионный клиент.
Зиночка смешливо фыркнула, пряча деньги.
- Сейчас сделаем, Войцех Казимирович.
Старик повернулся:
- Шурик, ваш заказ готов.
- Пожалуйста. - Зиночка выставила перед ним чашку с бульоном, два кусочка хлеба, тарелку с ароматно пахнущими жареными окорочками, блюдце с тортом и чай, налитый в одноразовый пластиковый стаканчик.
- Ой! - испуганно сказал Шурик. - Дорого.
- Все в порядке, - заверила его Зина. - Это последние окорочка со вчерашней партии, поэтому они идут по сниженной цене. А торт - бесплатно, от нашей фирмы. Как стотысячному клиенту.
Она озорно блеснула старику глазами через голову Шурика.
- Берите, Шура, - сказал Профессор, пропуская его вперед, - вы сегодня удачно попали. Я уже сто тысяч первый клиент, поэтому мне дадут за полную стоимость.
- А... у вас хватит денег? - встревоженно спросил Шурик.
- Хватит, не волнуйтесь, - успокоил старик. - Берите заказ.
Шурик растерянно замер над тарелками. Зина с улыбкой наблюдала за ним. Сначала он протянул руки к бульону и окорочкам, остановился в секундном замешательстве, затем осторожно взял блюдце с тортом, чай и понес их к ближайшей стойке. Он шел потихоньку, маленькими шажками, не отрывая глаз от блюдечка. Аккуратно поставил их и вернулся назад за следующей партией.
Профессор взял у Зины два черных кофе без сахара, бутерброды и присоединился к нему. Шурик стоял за стойкой, рассматривая великолепие своего сегодняшнего пиршества и не решаясь к нему прикоснуться. Затем он вздохнул, разложил два кусочка торта на блюдце так, чтобы они лежали порознь, и подвинул блюдечко к Профессору.
- Берите торт, - сказал он. - Угощайтесь.
- Благодарю вас, Шура, - мягко сказал Войцех Кази-мирович. - Не стоит. Я не хочу.
- Он очень вкусный, - проникновенно сказал Шурик. Он даже закрыл глаза, втянул носом воздух и причмокнул, чтобы показать, насколько вкусный этот торт.
Профессор покачал головой:
- Нет, Шура. Ешьте. Я вообще не ем сладкого.
Шурик недоверчиво покачал головой. У него никак не выходило представить себе, как можно не любить сладкого.
Старик осторожно отхлебнул кофе и принялся за бутерброды.
- Тогда возьмите курицу, - сказал Шурик, отодвигая блюдце и подсовывая вместо него тарелку с окорочками. - Вам же не хватило вчерашней курицы.
Профессор отложил бутерброд и подвинулся ближе к нему.
- Понимаете, Шурик. Врачи запрещают мне есть много жареного, - Войцех Казимирович многозначительно указал глазами себе на живот. - Желудок.
- А тогда... - снова начал он.
- Да вы ешьте, ешьте. А не то все остынет, будет не так вкусно, - прервал его Профессор. Сейчас, не дай бог, слетится их братия, и Шурику самому ничего не останется.
Шурик вздохнул еще раз и принялся за еду. Сначала он выпил бульон с хлебом, маленьким кусочком тщательно вытер чашку, а потом, обжигаясь и дуя на пальцы, съел окорочка. Косточки он выложил на салфетку, завернул и положил в карман.
- Собачке Нике, - объяснил он. И добавил гордо: - Она мне дом сторожит.
Затем Шурик принялся за десерт. Он секунду поразмышлял, взял еще одну салфетку и переложил на нее кусочек торта побольше.
- На потом? - спросил у него Войцех Казимирович, допивая свой кофе.
- Это Кларе угощение, - сказал Шурик. - Я ей отнесу.
Клара была сиротой, такой же, как Шурик. Только она никогда не была в интернате, ее воспитывала тетя Фрося из "вокзальных". Но как она оказалась у нее, никто не помнил, в том числе и сама Клара. Фрося умерла больше года назад, и с тех пор Клара жила сама по себе. Она была невысокого роста, щупленькой. Совсем еще девочка, с громадными черными глазищами. У Клары оказался чудесный, очень чистый голос, и она зарабатывала тем, что пела перед пассажирами здесь, в зале ожидания, или на привокзальном рынке. Ее пение завораживало, вокруг нее всегда собирались люди, и даже грубый, насквозь проспиртованный Матрос однажды признался Войцеху Казимировичу, что, когда он слышит пение Клары, ему являются ангелы.
- Она нравится вам? - заинтересованно спросил Профессор.
Шурик застенчиво опустил глаза.
- Извините, если не хотите, можете не отвечать.
- Она хорошая, - сказал Шурик.
- Ну что ж. - Старик достал платок, промокнул губы, стряхнув упавшие на пальто крошки. - В таком случае передайте ей от меня привет.
Шурик просиял, как будто ему сделали комплимент.
- Конечно, Профессор, я передам.
- Ну-с. - Войцех Казимирович взглянул на часы. - Желаю всего хорошего. До свидания.
Он поднял свой портфель. Взял трость.
- Профессор, - сказал Шурик, - еще увидимся? Этой фразой, и именно с вопросительной интонацией, он всегда прощается с Войцехом Казимировичем.
Женя Желтицкий, а попросту Желток, - чемпион среди лохов. И такой человек посмел замахнуться на самого Матвея. На человека, круче которого в городе никого нет. Но чемпион лохов все рассчитал правильно: он увел общак Матвея, а сам Матвей лежит у его ног, рядом с могилой, в которую он собирался швырнуть ничтожного Желтка. Мало того, зеленоглазая Зойка - девушка Матвея - теперь на стороне Желтка. Как же это вышло? Да как в анекдоте: "Запорожец" столкнулся с "Фордом"…
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.