Черные минуты - [58]

Шрифт
Интервал

— Где Табоада?

— Пока не появлялся.

Ранхель объяснил, что он единственный дежурный, остальные спят в машинах. Он не думал доносить, просто хотелось, чтобы шеф в кои веки узнал правду. Гарсиа с презрением покачал головой и сказал, подумав:

— Ранхель, мне нужна твоя помощь. Бери блокнот для записей. Через десять минут мы выезжаем.

— Есть, сеньор. А куда мы едем?

— На совещание. Машину поведешь ты. — Шеф бросил ему ключи.

Из нижнего ящика стола Ранхель достал зубную пасту, щетку и бритву. Порывшись с минуту, вытащил и дезодорант «Одороно», что лежал в самом низу. А пять минут спустя он уже выходил из ванной, причесанный и свежевыбритый.

Водить новую патрульную машину было одно удовольствие.

— Куда мы едем, сеньор?

— Во дворец.

Дворцом он именовал мэрию. Выходит, они едут на совещание к сеньору Торресу Сабинасу.

Проезжая парк «Идальго», Ранхель отметил, что туман заметно редеет. В кипарисах свистели птицы, оранжевый солнечный шар придвинулся ближе к городу. В какой-то момент туман и вовсе рассеялся. Когда они остановились на светофоре у собора, чтобы пропустить мусоросборник, шеф сказал:

— Мне опять звонил Чуррука. На закрытие деладают два дня.

Бедняга, его, похоже, собрались снимать. Никогда еще положение Гарсиа не было таким шатким. Ранхель по-дружески предложил:

— Хотите, я помогу вам допросить Джека Уильямса, сеньор?

Красноречивый взгляд шефа говорил лучше любых слов.

— Не гони, Ранхель, не гони.

Уже от поворота на Авениду дель Пуэрто Ранхель увидел, что привратник ждет их, готовясь открыть дверь. Во дворе стояли шесть машин, включая минивэн мэра Сабинаса. Они вышли и по широкой лестнице поднялись на второй этаж, где их встречали шесть охранников, и один был гринго, который требовал у Ранхеля документы возле особняка Уильямса. «Черт, что тут происходит?» — недоумевал Винсенте.

Народ собирался в конференц-зале. За широким столом сидели человек двенадцать. Когда они вошли, адвокат Даниэль Торрес Сабинас поднялся, чтобы их поприветствовать.

— Какие новости?

— Мы кое-что узнали, но объявить об этом во всеуслышание не можем.

— Почему?

— Утечка информации вредит расследованию. Мы и так немало потеряли из-за прессы.

— Хорошо, но мне-то скажите? Обещаю, что это останется между нами.

Шеф отвел его в сторону. Пока он говорил, мэр все время кивал: да, да, хорошо, и поглядывал на Ранхеля.

— Жаль, что это секрет, — сказал он. — Репортеры снова подумают, что мы проснулись сегодня утром с пустыми руками. Что ж, ничего не поделаешь.

Пока шеф обменивался приветствиями, Ранхель рассматривал собравшихся. Черт подери, кого тут только нет! Сплошь важные персоны. Помимо мэра Паракуана и главы его администрации, присутствовал шеф городской полиции Тампико, директор управления дорожной полиции штата, шеф охранной службы профсоюза нефтяников, глава разведки восьми воинских частей и представитель федерального правительства.

На другом конце стола двое неизвестных разговаривали с молодым человеком в клетчатой рубашке и еще каким-то строгим лысым господином. Молодого человека Ранхель вспомнил — это был председатель Родительской ассоциации сеньор Чоу Пантай. Он не успел присмотреться к лысому, так как дверь кабинета мэра отворилась и вошли еще двое. Ранхель глазам своим не поверил. Неужели? Уж не сон ли это?

Сеньор Джон Уильямс и его адвокат Корризо сели по правую руку от мэра. Все вскочили, выражая свое почтение этим людям — в дорогих костюмах, галстуках, в золотых запонках. Все, кроме Ранхеля. Нет, это невозможно. Он знал бы об этом. За последние двое суток, что он работает без перерыва, ничего подобного не происходило. А он в курсе всех задержаний и даже слухов о возможных арестах.

Похоже, после смены в сорок восемь часов нельзя объективно воспринимать реальность. Следующие полчаса он отчаянно боролся со сном. Две чашки крепкого кофе не помогали даже против тумана и дрожи в глазах, лишь наполняли его отвращением к напитку. Рассеянный свет, бархатные шторы на окнах, мягкий ковер на полу — попробуй тут не усни! После того как секретарь разнес чай и кофе, мэр начал собрание.

— Если вы согласны, представления можно опустить, — сказал он, — потому что вы знаете друг друга. — Он повернулся к миллионеру и его спутнику: — Джон, Риккардо, спасибо, что пришли.

Затем он вкратце описал происходящее и предложил всем объединиться, дабы действовать единым фронтом и как можно быстрее решить проблему. Однако о том, что бизнес-группа из Техаса хочет инвестировать деньги в проведение праздников в следующем месяце, но этому препятствует ситуация с Шакалом, он умолчал.

— Обеспечение правопорядка есть первоочередная задача моей команды. Вот почему Джон и сеньор Пантай сегодня здесь — они пришли, дабы всем вместе выработать план действий.

Далее он сказал, что в городе находятся семь школ, две частные и пять государственных. Частные школы усилили охрану, а в государственных все осталось по-прежнему: один охранник у входа и еще двое внутри. Этого недостаточно хотя бы из-за количества дверей на улицу, которые трудно контролировать, особенно перед началом и после окончания занятий, когда возле школ царит полнейший хаос.


Рекомендуем почитать
Правда опаснее смерти

Игорь Соколовский понял, что обычные законы ему не помогут. Его враг силен и коварен. И он переступает через законы общества, законы морали. И что остается простому оперу Соколовскому, который потерял, кажется, уже все. У него остались только память и любовь. А еще друзья. И с этим оружием он решил идти до конца, чтобы разрубить запутанный узел лжи и предательства. Но как не разорваться на части между двумя женщинами, как бороться со страхом потерять любимую, как защитить близких ему людей и выжить самому? А ведь это так трудно, когда ты сам уже умирал, когда смотрел в глаза мертвым и знал, что они тоже лгут тебе.


Гора Тяньдэншань

«Гора Тяньдэншань» (2016) — уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая — коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.


Мост мертвеца

Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…


Игра не на жизнь, а на смерть

Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.


Не дрогнет рука. Роман

В книгу вошел роман «Не дрогнет рука», посвященный теме воспитания молодежи и опасному труду работников милиции. Художник Б. Лавров.


Подставное лицо. Дополнительный прибывает на второй путь. Транспортный вариант. Четыре билета на ночной скорый. Свидетельство Лабрюйера

В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.


Черные очки

Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.


Зарубежный детектив 1974

Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.


Ночью все волки серы

«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.


Поставь на карту жизнь. Любить, но не терять рассудка. Что сказал покойник

В сборник вошли три зарубежных детектива, авторы которых женщины. Всем авторам сборника свойственны неистощимая фантазия, искрометный юмор, динамичность и напряженность действия. Дэн Робертс — творческий псевдоним венгерских врачей Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Крутой детектив «Поставь на карту жизнь» — их дебют в литературе. Детектив «Любить, но не терять рассудка», напротив, принадлежит перу известной английской писательницы Джозефины Тэй (1876–1952), автора множества детективных и исторических романов. Остроумный шарж на «черный роман», на «роман ужасов» создала польская писательница Иоанна Хмелевская.