Черное танго - [70]
Леа подскочила на кровати, внезапно проснувшись. Головная боль сжимала виски. Который сейчас час?..
Было очень темно.
Вечеринка закончилась поздно ночью. После того, как их угостили асадо — мясом, жаренным на вертеле, гаучо показали свое искусство верховой езды, певец исполнил грустные песни, а затем Хайме и его сестра захотели танцевать. Танцевали самбу, меренгу, буги-вуги, Леа танцевала, как сумасшедшая, полностью отдаваясь ритму. Хозяин дома Мануэль Ортис и Рик Вандервен часто прерывали беседу для того, чтобы полюбоваться ею. Она порядочно выпила. Они с Хайме танцевали танго и удостоились аплодисментов собравшихся. Рик пригласил Леа на медленный танец, во время которого прижал ее к себе. Это вовсе не было ей неприятно, и она упрекнула себя в этом. Танец — это бы еще ничего, но почему она согласилась пойти с ним в сад и даже не оттолкнула его, когда он поцеловал ее?.. Что было тому виной: опьянение, долгое отсутствие рядом с ней мужчины?..
Леа встала, налила себе стакан воды, медленно выпила его и приоткрыла шторы. Все было спокойно: ни малейшего шума, ни огонька… Между тем вдали она заметила светящийся круг: кто-то шел, держа в руках лампу… свет приближался к дому… Казалось, три или четыре человека несли громоздкий пакет. Она услышала шепот… говорили по-испански… Лампа осветила лицо… сеньор Ортис… Внезапно показалось еще чье-то лицо: это был Рик Вандервен!.. Кто-то выругался по-немецки… Леа попятилась, охваченная страхом… Нет, этого не может быть! Не грезит ли она? Ей показалось, что она узнала голос того, кого называли Бартелеми. Значит, другой — это был… Что связывало Ортиса с этими отъявленными нацистами? А этот пакет? Наверное, там чье-то тело! Четверо сообщников удалились… Послышался рев мотора, через некоторое время зажглись фары, и машина скрылась за деревьями.
Не зажигая света, Леа открыла дверь своей комнаты; ночники слабо освещали пустой коридор. Казалось, огромный дом был погружен в сон. Она остановилась на мгновение перед комнатой Гильермины, затем направилась к лестнице. Царь Соломон действительно выглядел устрашающе, ей даже показалось, что он на нее неодобрительно посмотрел. На первом этаже тоже было темно. Лишь около двери на другом конце огромной гостиной мелькнул слабый луч света. Леа пошла в этом направлении, стараясь не натыкаться на предметы. Вдруг дверь резко открылась, так что она едва успела спрятаться за канапе. Вышел Хайме, оставив дверь открытой. Из комнаты доносился едкий запах сигар. Мужчины стояли, приглушенно разговаривая. Нет, это был сон: там, на стене — портрет и два флага! Этот портрет и эти флаги! Здесь! Сара и Самюэль были правы! Везде! Они были повсюду! Они не умерли! Послышался звон бутылок и стаканов… Возвратился Хайме, толкая перед собой столик на колесиках, заставленный напитками. Дверь закрылась под радостные восклицания. Слышно было, как вылетела пробка от шампанского. Тишина… Ее нарушил пронзительный, отвратительный многоголосый крик, ворвавшийся в безмятежную аргентинскую ночь: «Хайль Гитлер!»
23
— Леа, поторопитесь, все вас ждут, мы отправляемся на прогулку в пампасы на лошадях, — крикнула Гильермина из-за двери.
— Я сейчас иду…
— Почему вы заперлись?.. Я распоряжусь, чтобы вам принесли чай. Собирайтесь быстрее, мужчины уже давно уехали.
Леа стремительно встала и раздвинула шторы. Она закрыла глаза, ослепленная ярким дневным светом, и тут же бросилась под холодный душ. Мало-помалу она почувствовала, как ее тело и душа ожили. Что произошло этой ночью? Может быть, она видела страшный сон?.. Она снова встала под душ. Ее сильно тошнило и наконец, вырвало. В дверь барабанили, и это вывело ее из состояния прострации. С трудом она вышла из ванной, закуталась в пеньюар и открыла дверь.
— Да что это с вами? Вы нас напугали!.. Мы уже собрались позвать кого-нибудь, чтобы выломать дверь. Как вы ужасно выглядите! Может быть, вам нездоровится? Мама, мама, Леа плохо!..
— Перестаньте, Гильермина, ничего страшного не случилось. Я плохо спала, вот и все. А сейчас у меня раскалывается голова.
— Это меня не удивляет. Но если бы вы видели, какая вы бледная! Вы, наверное, вчера выпили слишком много.
— Что случилось? Мне сказали, что вы плохо себя чувствуете, — сказала госпожа Ортис, войдя в комнату Леа в костюме для верховой езды и с хлыстом в руке.
— Это правда, мадам, но ничего страшного нет. Если вы позволите, я останусь в своей комнате…
— А как же наша прогулка? — разочарованно протянула Гильермина.
— Главное — не меняйте ваших планов из-за меня. Поезжайте. Я же отдохну, чтобы к вечеру быть в форме.
— Вы уверены, что вам не будет скучно здесь одной?
— Нет, Гильермина, спасибо. Мне совсем не будет скучно. Развлекайтесь, как следует. Извините меня, пожалуйста, мадам.
— Ну что вы. Пойду распоряжусь, чтобы вам приготовили легкий завтрак. А пока выпейте чаю.
— Большое спасибо.
Выпив две чашки чая, Леа почувствовала себя лучше и яснее представила себе, что произошло. Сначала надо высушить волосы, одеться, выяснить, действительно ли вчера вечером кто-то переносил тело, связаться с Франсуа или, в крайнем случае, с Викторией Окампо. Она толкнула дверь комнаты в другом конце гостиной, где накануне происходила эта ужасающая церемония. Библиотека со стенами, обшитыми темным деревом, на полках — книги в красивых переплетах; сейчас не было ни портрета, ни флагов.
Французская писательница Режин Дефорж пользуется ныне мировой славой. Грандиозный успех, далеко перешагнувший границы Франции, принес ей цикл романов «Голубой велосипед». Этот цикл зачастую сравнивают с великим романом Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»: жизненная история умной, мужественной и красивой героини Р. Дефорж по имени Леа проходит на фоне грандиозных событий, потрясших Францию в 1939–1949 гг., подобно тому, как история Скарлетт О'Хара разворачивается на фоне гражданской войны в США. Цикл романов Р. Дефорж, несомненно, обладает подлинно французским своеобразием и будет иметь в России такой же успех, какой имеет во всем читающем мире.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной французской писательницы Регины Дефорж уводит читателя в далекий XI век. Судьба дочери Ярослава Мудрого, княжны Анны, связала Русь и Францию. Обреченная выйти замуж за французского короля Генриха I, Анна Ярославна, покорная воле отца, отправляется на чужбину, даже не подозревая о том, что ее возлюбленный боярин Филипп не найдет в себе душевных сил отказаться от своей любимой.Написанный в 1988 году, роман в русском переводе впервые представляется на суд российских читателей.
Французская писательница Режин Дефорж пользуется ныне мировой славой. Грандиозный успех, далеко перешагнувший границы Франции, принес ей цикл романов «Голубой велосипед». Этот цикл зачастую сравнивают с великим романом Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»: жизненная история умной, мужественной и красивой героини Р. Дефорж по имени Леа проходит на фоне грандиозных событий, потрясших Францию в 1939–1949 гг., подобно тому, как история Скарлетт О'Хара разворачивается на фоне гражданской войны в США. Цикл романов Р. Дефорж, несомненно, обладает подлинно французским своеобразием и будет иметь в России такой же успех, какой имеет во всем читающем мире.
Французская писательница Режин Дефорж пользуется ныне мировой славой. Грандиозный успех, далеко перешагнувший границы Франции, принес ей цикл романов «Голубой велосипед». Этот цикл зачастую сравнивают с великим романом Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»: жизненная история умной, мужественной и красивой героини Р. Дефорж по имени Леа Дельмас проходит на фоне грандиозных событий, потрясших Францию в 1939–1949 гг., подобно тому, как история Скарлетт О'Хара разворачивается на фоне гражданской войны в США.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.