Чернильный обмен - [30]
Кувшин с вином?
— Теперь ты понимаешь, почему я предпочитаю ходить сюда. Сет не может так расслабиться в «Вороньем гнезде», и у них нет моего любимого марочного вина, — Ниалл поднял свой бокал и отпил, — как и в любом другом клубе.
— Добро пожаловать в «Руины», Лесли, — Сет облокотился на спинку своего стула и махнул в сторону танцпола, где танцевало несколько почти обычно выглядевших людей, — это место гораздо таинственнее всего, что ты когда-нибудь увидишь… если тебе повезет.
Тут же музыка зазвучала громче, и Ниалл еще раз отпил из своего бокала.
— Ты можешь расслабиться по полной программе, Сет. Некоторые из девушек…
— Иди танцевать, Ниалл. Если Эш не даст о себе знать в течение нескольких ближайших часов, нам нужно будет проводить Лесли на работу.
Позади нее Ниалл поднялся. Он поставил свой бокал на стол и показал на танцпол.
— Пойдем потанцуем.
При этих словах Лесли почувствовала, как тихий шепот советует ей отказаться, и в то же время она испытывала нестерпимое желание присоединиться к компании людей в костюмах, которые танцевали просто как сумасшедщие. Музыка, движения, его голос — все это манило и тянуло ее, как будто она была марионеткой с множеством нитей. Именно там, в толпе покачивающихся и движущихся тел, она найдет наслаждение. Танцоров окружало море страсти и смеха, и ей хотелось окунуться в него.
Чтобы выиграть время и успокоить свои нервы, она схватила бокал Ниалла. Но когда поднесла его к губам, он оказался пустым. Она уставилась на него, вертя в руке за хрупкую ножку.
— Мы не пьем это, когда испытываем гнев или страх, — Ниалл положил свою руку поверх ее так, что они оба держали бокал в руках.
Она не испытывала ни гнева, ни страха, это была тоска, но она не собиралась говорить ему об этом. Не могла.
Откуда-то из-за его спины выступила вперед официантка. Она молча наклонила тяжелую бутылку над бокалом, который держали Лесли и Ниалл. С такого близкого расстояния вино казалось густым, как мед. Оно наполняло бокал, переливаясь всеми цветами радуги. Оно соблазняло и пахло слаще и вкуснее, чем что-либо, что ей довелось узнать.
Ее ладонь по-прежнему была накрыта рукой Ниалла, когда он поднес бокал ко рту.
— Не хочешь разделить кубок со мной, Лесли? За дружбу? Отпразднуем?
Он смотрел на нее, отпивая золотой напиток.
— Нет, не хочет. — Сет послал свое пиво ей через весь стол. — Если она захочет выпить, то выпьет из моего бокала или то, что возьмет из моих рук.
— Если она захочет разделить кубок со мной, то это будет ее выбор. — Ниалл опустил бокал, все еще держа ее руку в вокруг ножки бокала.
Напиток, танцы, Ниалл — перед Лесли было слишком много соблазнов. И она хотела их все. Несмотря на то, что Ниалл вел себя так таинственно, она хотела окунуться в это удовольствие. Тот страх, что сковывал ее после изнасилования, начал постепенно ее отпускать. И это благодаря решению сделать татуировку. Это освободило меня. Лесли облизнула губы.
— Почему бы и нет?
Ниалл поднял бокал, его край коснулся ее губ, достаточно близко, чтобы ее помада испачкала бокал, но он не наклонил его, не пролил это странное сладкое вино ей в рот.
— Действительно, почему бы и нет?
Сет вздохнул.
— Погоди минутку. Ты действительно хочешь иметь дело с последствиями?
— Прямо сейчас я не могу и думать ни о чем другом, но… — Ниалл отодвинул бокал от ее губ и так повернул их руки, что оставленный след от помады был напротив его рта, — ты заслуживаешь больше уважения, Лесли, так ведь?
Он осушил бокал и поставил его на стол, но так и продолжал держать ее руку.
Лесли хотелось убежать. Хотя его рука до сих пор лежала на ее руке поверх бокала, его внимание перестало быть таким настойчивым. Ее уверенность в себе пошатнулась. Может быть, у Эйслинн действительно были причины, чтобы держать от нее подальше семейство Кинана. Ниалл был одновременно и обворожительным, и странным. Она облизнула внезапно пересохшие губы, чувствуя себя отвергнутой, брошенной и злой. Она стряхнула его руку.
— Знаешь что? Не знаю, в какую игру ты играешь, но мне это не интересно.
— Ты права, — Ниалл опустил взгляд. — Я не имел в виду… я не хотел… мне жаль. В последнее время я сам не свой.
— Да ради бога, — она облокотилась на спинку стула.
Но Ниалл взял обе ее руки в свои так осторожно, что она могла бы отнять их, если бы захотела.
— Потанцуй со мной. Если ты так и будешь грустить, то мы проводим тебя домой. Оба — Сет и я.
Лесли оглянулась на Сета. Он сидел в клубе, о существовании которого она и не подозревала, окруженный людьми в эксцентричных костюмах, которые вели себя так странно, и, тем не менее, он был спокоен. В отличие от меня.
Сет прикусил колечко в губе и перекатывал его во рту, как всегда, когда задумывался над чем-то. Затем он махнул в сторону танцпола.
— Потанцевать можете. Но не пей ничего, что тебе предлагает он или кто-то другой, хорошо?
— Но почему? — вырвался у нее вопрос, несмотря на нежелание спрашивать и знать.
Ни Ниалл, ни Сет не ответили. Она подумала, стоит ли усилить натиск, но музыка искушала ее, приглашала ее оставить эту тему, забыть все тревоги. Голубые огни в клубе, светившие из каждого угла, кружили по полу, и она хотела кружиться вместе с ними.
Правило № 3: не смотри прямо на невидимых фейри.Эйслинн всегда видела фейри. Могущественные и опасные они ходят по миру смертных под покровом невидимости. Эйслинн боится их жестокости, особенно если они узнают, что она может их видеть, и мечтает о том, чтобы не видеть их присутствия, как другие подростки.Правило № 2: не разговаривай с невидимыми фейри.Один из них, Кинан, опасный настолько же, насколько и прекрасный, пытается заговорить с ней, задавая вопросы, на которые Эйслинн боится отвечать.Правило № 1: никогда не привлекай их внимание.Но уже слишком поздно.
Айслинн, новая королева Лета народа фэйри, несмотря на обретенное ею бессмертие, никак не может изжить из сердца любовь к смертному юноше Сету. Король Кинан, муж Айслинн, тоже не может обрести сердечный покой, он любит Донию, королеву Зимы, но счастье их невозможно, потому что зима и лето несовместимы, как лед и пламень. Но раз несчастлив король, слабеет и королевский двор, и поданные теряют силу перед опасностями, грядущими извне. А опасностей этих много, и главная среди них — война между королевствами фэйри, которую стремится развязать Бананак, сестра-близнец могущественной королевы Высокого двора…"Темное предсказание" продолжает серию книг Мелиссы Марр, начатую романом "Коварная красота", мгновенно выдвинувшим писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенным более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимым с "Сумерками" Стефани Майер!
Мир невидимый соседствует с миром видимым, в котором живем мы с вами. Но не всякий обитатель нашего мира обладает редчайшим даром видеть существа из другого мира. К Айслинн, девушке из тихого американского городка, этот дар пришел по наследству. Она не знает, к худу это или к добру, пока однажды город не наполняется беженцами из соседнего мира. Но и это бы еще не беда, только девушку начинает преследовать Кинан, король Лета из страны фэйри. Она не знает, что в невидимом королевстве к власти пришла Зима и царство холода продержится до тех пор, пока король не выберет среди смертных новую королеву Лета.Дебютная книга Мелиссы Марр мгновенно выдвинула писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности.
Лесли, ближайшая подруга Айслинн, новой королевы Лета народа фэйри, чтобы изменить свою жизнь, решает сделать татуировку. Ей и в голову не могло прийти, что мастер татуировок, к которому она обратилась, связан с темными фэйри, а сама татуировка оказывается магическим знаком их короля Айриэла. И всякого смертного, отмеченного зловещим знаком, ожидает незавидная участь стать жертвой коварных замыслов обитателей потустороннего мира…«Роковая татуировка» продолжает «Коварную красоту», дебютную книгу Мелиссы Марр, мгновенно выдвинувшую писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенную более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимую с «Сумерками» Стефани Майер!
Страна фэйри в опасности. Согласно соглашению с Соршей, могущественной королевой Высокого двора, смертный юноша Сет покидает владения фэйри и возвращается к жизни в мире обыкновенных людей. Вскоре после этого Соршу обуревает настолько сильная тоска по нему, что она забывает о необходимости поддерживать свое королевство, и мир фэйри начинает угасать. Остроту ситуации добавляет то, что Бананак, воинственная сестра королевы, стремится развязать войну между королевствами фэйри…"Смертные тени" продолжают серию книг Мелиссы Марр, начатую романом "Коварная красота", мгновенно выдвинувшим писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенным более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимым с "Сумерками" Стефани Майер!
Сет никогда не думал, что захочет с кем-нибудь связать свою жизнь — но так было до Эйслинн. Она — все, о чем он когда-либо мечтал, и он хочет всегда быть с ней. Но слово «всегда» обретает новое значение, если твоя девушка — бессмертная королева фейри.Эйслинн никогда не ожидала, что будет править теми самыми созданиями, которые всегда пугали ее — но так было до Кинана. Он украл ее смертность, чтобы сделать ее королевой, и теперь ей приходится сталкиваться с такими трудностями и соблазнами, какие она и вообразить не могла.В третьей волшебной сказке о фейри Мелиссы Мэрр Сет и Эйслинн изо всех сил пытаются остаться верными себе и друг другу, окруженные темными правилами и изменчивой преданностью, когда старые друзья становятся новыми врагами, а один неверный шаг может ввергнуть Землю в настоящий хаос.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Жизнь так коротка, в этом убедилась Рина. Девушка, которая не успела почувствовать всех радостей и печалей жизни. Теперь она не живет, а существует… Обязанная жить в ночи, она пообещала отомстить. Но как отомстить, если тебе навязывают потенциальную "жертву", за которой охотится весь ночной мир, а в напарники дали очаровательного парня?!
Вообще-то в бар для одиноких сердец Джулию занесло по чистой случайности. И она никак не рассчитывала встретить там красавчика, который продемонстрирует ей острые клыки, заявит, что она реинкарнация его возлюбленной, погибшей три столетия назад, и предложит удовлетворить все ее сексуальные желания. Кажется, он вполне серьезно… вот только почему ее сердце упорно молчит?Перевод: MadLena, редактура: Таташа, оформление: Alegoriya.
У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.
Роман написан давно, в период самых ранних проб пера, и повествует о Лондоне 2066 года, русской девушке Ангелине и английском детективе Моргане, а также о серии мистических религиозных убийств, в которые они волей судьбы оказываются втянуты. Четкого жанра как такового у произведения нет — немного мистики, немного фантастики, немного гротеска и авторских домыслов. И — немного лондонского тумана…P.S. История является фантазией на библейскую тему и может не отражать религиозных убеждений автора.