Чернильный обмен - [23]
— Похоже, встречаюсь с тобой. — Он оглянулся на стройную девушку, с нарисованными виноградными лозами на коже, которая пристально наблюдала за ними. — Не то чтобы я жаловался, но разве ты не должна быть сейчас на занятиях с Эйслинн?
Лесли взглянула на девушку, которая по-прежнему открыто наблюдала за ними, и заинтересовалась, а не была ли она моделью бодиарта. Но потом Лесли поняла, что все дело, должно быть, в плохом освещении: на девушке не было никаких рисунков. Лесли тряхнула головой и сказала Ниаллу:
— Я нуждалась в воздухе. Искусстве. Пространстве.
— А я есть в этом пространстве? — спросил он, сделав шаг назад. — Я просто собирался поздороваться, раз уж у нас никогда не было возможности поболтать… Впрочем, мы и не должны. Можешь продолжать. Я могу уйти, если у тебя есть какие-то…
— Пройдешься со мной? — Она не отвела взгляда, хотя на его лице появилось очень довольное выражение. Вместо того чтобы нервничать, она чувствовала себя удивительно смелой.
Он жестом предложил ей указывать путь и вел себя как настоящий джентльмен, что Лесли казалось уже чересчур. Людей в музее было немного, но Ниалл выглядел напряженным, оглядывая зал.
Потом он снова взглянул на нее. Он ничего не говорил, но в том, как он держался с ней, чувствовалась некая напряженность. Он поднял и опустил правую руку, словно не зная, что с ней делать. Пальцы левой руки были плотно сжаты, а сама рука была неподвижна.
Лесли положила ладонь на его руку и сказала:
— Я рада, что ты здесь, а не с Кинаном, для разнообразия.
Ниалл не ответил. Молчал. Лишь отвел глаза.
Он боится.
Непонятно почему, она вдруг подумала о клиенте из ресторана, ясно представив себе, как он вздыхает, пока она вдыхает страх Ниалла.
Вдыхаю страх?
Она потрясла головой и постаралась подумать о чем-нибудь другом, например, что сказать Ниаллу и как избежать мыслей о том, что его страх был немного возбуждающим. Она просто стояла рядом с ним, позволяя тишине затянуться, пока она не стала очевидно некомфортной. Казалось, остальные посетители музея глазели на них, но каждый раз, когда Лесли пыталась на них посмотреть, ей чудилось, что перед ее глазами какой-то фильтр, который искажает то, что она видит. Она уставилась на картину, видя только пятна цвета и формы.
— Ты когда-нибудь задумывался о том, видишь ли ты вещи такими же, какими их видят другие люди?
Ниалл замер.
— Порой я уверен, что это совсем не так… Но ведь это не так уж плохо, разве нет? Видеть мир иначе?
— Может быть.
Она окинула его взглядом, заметила его нервную позу и захотела прикоснуться к нему — чтобы напугать или успокоить. Она не была уверена, зачем именно.
— Творческое видение создает искусство, — он обвел рукой галерею, — которое показывает остальным мир под другим углом зрения. Это прекрасно.
— Или безумно, — ответила она. Ей хотелось сказать кому-то, что она видит вещи неправильно, что они сами кажутся ей неправильными. Ей хотелось, чтобы кто-нибудь сказал ей, что она не сходит с ума, но просить об этом кого-то чужого было уже слишком, даже учитывая то, как искаженно она все ощущает.
Лесли сложила руки на груди и пошла вперед, стараясь не замечать людей, смотревших на нее или на Ниалла, который шел за ней с выражением боли на лице. В последние несколько дней люди, похоже, вели себя очень странно, а может быть, она просто снова начала обращать внимание на окружающий мир. Может быть, она просто пробудилась от депрессии, с которой так отчаянно боролась. Ей хотелось в это верить, она подозревала, что обманывает себя: мир вокруг нее сорвался с цепи, и Лесли не была уверена, что хочет знать почему.
Глава 9
С настороженностью, которая казалась в музее совершенно неуместной, Ниалл следил за наблюдавшими за ними фейри. Летние девушки, с виноградными лозами на коже, носили «иллюзии», чтобы казаться смертными. Одна из сестер Скримшоу, невидимая, скользила по залу и заглядывала в рот смертным, когда они разговаривали. Еще один фейри, чье тело представляло собой лишь призрачный дым, проплыл мимо. Он выдернул из воздуха невидимые следы и поднес их ко рту, пробуя на вкус дыхание смертных, кормясь ароматами кофе и конфет, которые они выдыхали. Никто не посягал на границы другого. Здесь все фейри тщательно следили за своим поведением независимо от того, к какому Двору они принадлежат, и не взирая на личные конфликты. Музей был нейтральной территорией, безопасным местом.
И Ниалл использовал в своих интересах эту безопасность, чтобы нарушить правила своего Двора. Он появился перед Лесли, заговорил с ней. Он не мог объяснить этого. Непреодолимое желание быть рядом с ней, еще сильнее, чем у ресторана, вынудило его сделать это. Он ослушался свою королеву, не повиновался пусть не прямому приказу, но вполне очевидной ее воле. Если Кинан не замолвит за него словечко перед Эйслинн, последствия могут быть серьезными.
Я могу объяснить, что… что… что? Он не мог сказать ничего из того, что было бы правдой. Просто он увидел Лесли, наблюдал за ее слепыми скитаниями и показал ей себя — сбросил «иллюзию» прямо в галерее, где кто угодно из смертных мог это увидеть, где множество фейри видели это.
Правило № 3: не смотри прямо на невидимых фейри.Эйслинн всегда видела фейри. Могущественные и опасные они ходят по миру смертных под покровом невидимости. Эйслинн боится их жестокости, особенно если они узнают, что она может их видеть, и мечтает о том, чтобы не видеть их присутствия, как другие подростки.Правило № 2: не разговаривай с невидимыми фейри.Один из них, Кинан, опасный настолько же, насколько и прекрасный, пытается заговорить с ней, задавая вопросы, на которые Эйслинн боится отвечать.Правило № 1: никогда не привлекай их внимание.Но уже слишком поздно.
Айслинн, новая королева Лета народа фэйри, несмотря на обретенное ею бессмертие, никак не может изжить из сердца любовь к смертному юноше Сету. Король Кинан, муж Айслинн, тоже не может обрести сердечный покой, он любит Донию, королеву Зимы, но счастье их невозможно, потому что зима и лето несовместимы, как лед и пламень. Но раз несчастлив король, слабеет и королевский двор, и поданные теряют силу перед опасностями, грядущими извне. А опасностей этих много, и главная среди них — война между королевствами фэйри, которую стремится развязать Бананак, сестра-близнец могущественной королевы Высокого двора…"Темное предсказание" продолжает серию книг Мелиссы Марр, начатую романом "Коварная красота", мгновенно выдвинувшим писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенным более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимым с "Сумерками" Стефани Майер!
Мир невидимый соседствует с миром видимым, в котором живем мы с вами. Но не всякий обитатель нашего мира обладает редчайшим даром видеть существа из другого мира. К Айслинн, девушке из тихого американского городка, этот дар пришел по наследству. Она не знает, к худу это или к добру, пока однажды город не наполняется беженцами из соседнего мира. Но и это бы еще не беда, только девушку начинает преследовать Кинан, король Лета из страны фэйри. Она не знает, что в невидимом королевстве к власти пришла Зима и царство холода продержится до тех пор, пока король не выберет среди смертных новую королеву Лета.Дебютная книга Мелиссы Марр мгновенно выдвинула писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности.
Лесли, ближайшая подруга Айслинн, новой королевы Лета народа фэйри, чтобы изменить свою жизнь, решает сделать татуировку. Ей и в голову не могло прийти, что мастер татуировок, к которому она обратилась, связан с темными фэйри, а сама татуировка оказывается магическим знаком их короля Айриэла. И всякого смертного, отмеченного зловещим знаком, ожидает незавидная участь стать жертвой коварных замыслов обитателей потустороннего мира…«Роковая татуировка» продолжает «Коварную красоту», дебютную книгу Мелиссы Марр, мгновенно выдвинувшую писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенную более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимую с «Сумерками» Стефани Майер!
Страна фэйри в опасности. Согласно соглашению с Соршей, могущественной королевой Высокого двора, смертный юноша Сет покидает владения фэйри и возвращается к жизни в мире обыкновенных людей. Вскоре после этого Соршу обуревает настолько сильная тоска по нему, что она забывает о необходимости поддерживать свое королевство, и мир фэйри начинает угасать. Остроту ситуации добавляет то, что Бананак, воинственная сестра королевы, стремится развязать войну между королевствами фэйри…"Смертные тени" продолжают серию книг Мелиссы Марр, начатую романом "Коварная красота", мгновенно выдвинувшим писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенным более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимым с "Сумерками" Стефани Майер!
Сет никогда не думал, что захочет с кем-нибудь связать свою жизнь — но так было до Эйслинн. Она — все, о чем он когда-либо мечтал, и он хочет всегда быть с ней. Но слово «всегда» обретает новое значение, если твоя девушка — бессмертная королева фейри.Эйслинн никогда не ожидала, что будет править теми самыми созданиями, которые всегда пугали ее — но так было до Кинана. Он украл ее смертность, чтобы сделать ее королевой, и теперь ей приходится сталкиваться с такими трудностями и соблазнами, какие она и вообразить не могла.В третьей волшебной сказке о фейри Мелиссы Мэрр Сет и Эйслинн изо всех сил пытаются остаться верными себе и друг другу, окруженные темными правилами и изменчивой преданностью, когда старые друзья становятся новыми врагами, а один неверный шаг может ввергнуть Землю в настоящий хаос.
Она сама выбрала свою судьбу, и теперь ей остаётся только ждать своего любимого… несколько столетий, но настоящая любовь этого стоит.
Стечение обстоятельств заставило преуспевающего бизнесмена Майка Дензайгера скрыться от мира в пустыне. Однако именно там героя ожидала удивительная встреча. Девушка, с которой познакомился Майк, явилась к нему из… прошлого века.
Аннотация:Бывают моменты, когда все зависит от твоего решения: уйти или принять свою участь, пройти мимо или протянуть руку помощи нуждающемуся, упрямо верить в собственную правоту или принять право других иметь свое мнение… Много таких развилок, очень много. И в какую бы сторону ты не пошел – все верно, все правильно. Но вот, кажется, последнее распутье. И ты выбираешь исходя не из чужих желаний и надежд, а для себя. Свободен! Отныне и до самой смерти. Она уже дышит тебе в спину? Пусть. Главное успеть прочертить еще всего один путь.
Меня зовут… по-разному. Моя судьба постоянно кидает меня из одного омута в другой, правда, дает шанс выбраться из них с наименьшими потерями. Кто я? Я не знаю этого сама, и теперь ищу ответ. Но кто знает, что я найду на пути… Может быть, счастье, может проклятье, а может быть я найду правду?Спасибо всем тем, кто за семь месяцев, пока писалась книга, поддерживали комментариями, советами и указаниями ляпов, а главное, спасибо тем, кто ждал демона и ряди кого хотелось писать дальше.
Современный мистический женский роман, повествующий о любви американской писательницы и Мастера вампиров. Поклонников мистической литературы ждет динамичный сюжет, бурное развитие событий, атмосфера тайны и красивой любовной истории.