Чёрная вдова - [14]
— И как быстро он нашел работу?
— Быстро… Примерно через неделю или полторы. Устроился в мастерскую, где машины чинят. Руки у Эдика были золотые, и характер покладистый. Сами же знаете, как избалованы эти автослесари: каждому водителю хочется, чтобы его автомобиль был отремонтирован вне очереди, вот и предлагают ребятам и деньги, и выпивку. Но Эдик не пил. Хозяин мастерской ценил его. Не помню уж точно, но довольно скоро Эдик стал зарабатывать хорошо. По ресторанам не шастал. Матери деньгами помогал, и мне. Оделся, обулся. Машину купил, старенькую, но все равно… А уж продукты! И фрукты, и шоколад, и мясо в доме благодаря ему не переводились. Не жадный он…
— А кто хозяином-то мастерской был?
— Ой, не припомню имя, но место знаю. — Линда Элиссон не смогла назвать улицу, где располагалась автослесарка, но довольно точно описала место ее расположения.
— Вы никогда не интересовались размером заработка племянника?
— В этом не было никакого секрета. Эдик сам как-то сказал, что взяли его на сдельщину. Сказали, что надо проявить себя, тогда и заработки будут приличные.
— Приличные — это как?
— Обещали три — четыре тысячи крон…
— Ну, на эти деньги далеко не уедешь. А вы сказали, что он жил, не отказывая себе ни в чем?
— Так я вам и говорю, что хозяин ценил его, часто в Россию посылал, за запчастями. Бывало, на двое суток приходилось уезжать. Вот заработки и выросли.
— Как часто в Россию-то?
— Да поди каждую неделю…
«Вот это новость! — удивился Белых. — В Россию за запчастями? Что-то новенькое. Да еще каждую неделю. В России дешевле только запчасти для „жигулей“, а в Нарве этих машин осталось не так уж и много. В последние годы отдают предпочтение западноевропейским маркам, пусть даже и старым…»
Надо бы, подумал комиссар, отправить Аллана разыскать хозяина мастерской…
Мастерская находилась в районе частных домов, заселенном разномастной публикой. Двор был захламлен до безобразия — карданные валы, бамперы, крылья, колеса и прочее добро валялось кучей, свидетельствуя о неряшливости владельца автослесарки и о безразличии к этому бардаку наемных работников. У открытой двери бокса возились двое мужчин.
Аллан подошел к ним.
— Здорово, мужики. Работы много?
Те, не отвлекаясь от дела, мельком взглянули на посетителя, кивнули.
— Хозяин кто? — спросил Аллан.
— Колян, — ответил один из них и тут же поправился: — Николай Петрович. В отъезде он. К вечеру вернется…
— Далеко отбыл?
— Хрен его знает, он нам не докладывает. У тебя что, с машиной вопрос или к нему лично по какой надобности?
— К нему… У него телефон-то есть, чтобы напрасно не ехать снова?
Один из мужчин кивнул на дверь:
— Вон, на бумажке написан…
— У меня тут еще вопрос: у моего родственника проблемы с «жигуленком» восьмой модели, так он просил узнать, как запчасти новые можно достать? Говорят, у вас бывают…
— Не-а… В Таллин пусть едет, — флегматично отозвался тот, что помоложе.
— А может в Ивангороде есть?
— Нет, в Кингисеппе еще можно что-то достать, а в Ивангороде — нет…
— А сами вы часто туда ездите, в Кингисепп?
Мужчины бросили на Аллана такой взгляд, словно перед ними стоял душевнобольной, сморозивший несусветную глупость:
— Зачем? За запчастями?! Ну ты даешь, парень! Прикинь, во что они тебе выльются… Дешевле в Таллин смотаться.
— Н-да?… А я слышал, что ваш хозяин посылает вас в Россию?
Мужики переглянудись и захохотали:
— Да ты охренел! Анекдот, да и только. Наш Колян удавится от жадности! Он и в Таллин-то ездит раз в месяц, да и то, если клиент богатый, оплатит поездку и срочность работ, а так — все по каталогам. Но чтобы в Россию! Сам прикинь, на кой ему? Если кому надо, пусть сам везет себе новье… Невыгодно из России возить жигулевские запчасти про запас, а под заказ — дорого. «Жигули»-то нынче только у бедной публики, а кто побогаче, те давно пересели на машины покруче. Так что, парень, передай своему родственнику: пущай поищет другую фирму.
Записав номер мобильника Коляна, Аллан отправился в отделение полиции, чтобы навести справки о владельце мастерской. Им оказался Николай Чекан, мелкий предприниматель. Информация из налоговой службы подтвердила впечатление Аллана о том, что дела у Чекана шли ни шатко ни валко: на хлеб с маслом хватало, но о миллионах не могло быть и речи.
При личной встрече это впечатление еще более усилилось. Чекан оказался невысоким худосочным мужичонкой, одетым неопрятно, но с претензией на моду. На коротком безымянном пальце левой руки красовалась крупная печатка с какой-то монограммой и большим прозрачным камнем под бриллиант. Сальные редкие темные волосенки, прилипшие к слегка приплюснутому сверху черепу, и грязная обувь еще более подчеркивали неряшливость Коляна.
— Какая проблема? — чуть высокомерно, намеренно растягивая слова, спросил Чекун, явно пытаясь представить себя перед незнакомцем влиятельным человеком.
— Да есть один вопросик, — улыбаясь, ответил Аллан и вынул из кармана служебное удостоверение ЦеКриПо.
Маленькие глазки Коляна при виде удостоверения забегали:
— Чо? Этот мудак нажаловался? Говорил же я ему, что у меня тут охраны нет, так нет же, оставил в багажнике…
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.