Черная смерть - [18]
— Громашевский прав.
— Да?!
— Представьте, да!
Вошла Беатриса Михайловна Паллон. Заболотный поднялся ей навстречу.
— Узнаете, доктор, кто это? профессор вытащил из конверта фотографию и показал ей.
— Ян Гуй!
Заболотный вложил фотографию в конверт и извлек оттуда письмо.
— Это он сам пишет. Это его каракули! — с гордостью сказал профессор.
Бутовский ясно представил себе большую семью Заболотного за круглым столом. В Петербурге теперь три часа дня. Студенты, гимназисты и маленький Ян Гуй уплетают украинский борщ, а жена профессора Людмила Владиславовна с любовью смотрит на своих питомцев.
XXII
Паллон и Бутовский стояли у подножия сопки.
Вдруг словно из-под земли появился запыхавшийся Исаев в новой форме студента Военно-медицинской академии. Он лукаво улыбнулся:
— Вы тут наслаждаетесь, а профессор просит вас сейчас же пожаловать к нему. Он едет в Мукден на международную противочумную конференцию и… вероятно, вас возьмет с собой…
Все это он выпалил залпом. Бутовский спросил:
— Откуда вы знаете?
— Так полагаю. Пока!
Паллон и Бутовский переглянулись и направились в город.
В центре города было оживленно. Около гостиницы «Гранд Отель» стояла вереница экипажей.
— Говорят, — сказал Бутовский, разглядывая экипажи, — после того как в этой гостинице умер французский врач доктор Мени, в ней была произведена дезинфекция. помещение заново отремонтировали, но, несмотря На это, никто не решался не только останавливаться в ней, но даже заходить в имеющийся при ней роскошный ресторан. А сейчас посмотри что делается: русские купцы и разного рода иностранные негоцианты снова наводнили город. И уж, конечно, поднимают бокалы за победу над чумой, а Беляева, Лебедеву, Михеля, Мамонтова и Аню Снежкову и не помянут даже…
Заболотный радушно встретил гостей.
— Ну, доктор, — сказал он Паллон, — могу вас порадовать. Впрочем, вас тоже, — он взглянул на Бутовского. — Едем! Перед нами — Мукден, и на международном симпозиуме мы дадим бой. Нас, конечно, спросят: «Так в чем же, уважаемые, начало чумы? Как поживают ваши безобидные тарбаганчики? Что вы теперь скажете, уважаемые?» Да, пока мы эту гипотезу не подтвердили бактериологически, сомнения будут, но мы должны довести дело до конца!
XXIII
Мукден. В конференц-зале собрались ученые, имена которых увековечила история медицины. Тут был и японец Китазато, открывший возбудителя чумы, и американец Стронг, и англичанин Петри.
Заболотный выступал первым. Иностранные корреспонденты наперебой старались получить у него интервью. Заболотный медленно продвигался к своему месту, стараясь избавиться от наседавших со всех сторон представителей прессы.
И все же одному из журналистов удалось задать ему вопрос:
— Прошу прощения: ваша версия о тарбаганах подтвердилась?
Заболотный поглядел на него:
— Чем могу объяснить ваш интерес?
— Нас это интересует с точки зрения…
— …Пушного промысла? Вас лично, как я понимаю?
— Совершенно верно! — с любезной улыбкой ответил журналист. — Я представляю также и интересы экспертов на пушной ярмарке.
— Должен разочаровать вас: да. именно тарбаганы И вы услышите об этом.
И Заболотный прошел к трибуне. Он начал сразу ж-развивать свою гипотезу о связи «тарбаганьей болезни» на Дальнем Востоке с чумой, которой болеют люди.
Профессор Китазато крикнул с места:
— А крысы! Вы забыли о крысах?
Если бы эту реплику бросил кто-нибудь другой, а не Шибасабуро Китазато, которого Заболотный уважал, то он, вероятно, ответил бы- «Дайте мне закончить мою мысль». Но ему он ответил:
— Я вовсе не отвергаю роль крыс в переносе чумы, коллега.
Заболотный воздал должное французскому врачу-бактериологу Иерсену и русскому ученому Николаю Федоровичу Гамалею, которые установили — один в Гонконге, другой в Одессе, — что крысы носят в себе чуму. Он напомнил об эпидемиях чумы в Гонконге в 1894 году и в Одессе в 1902 году, которые были вызваны крысами, завезенными туда на морских судах. В 1901 году тем же путем чума была завезена в Батуми и некоторые другие южные порты России.
— Многочисленные наблюдения, — продолжал Заболотный, — как экспериментальные, так и в естественной обстановке, показали, что самыми активными передатчиками чумы являются блохи, обитающие в огромном количестве на крысах. Переселяясь с одного грызуна на другого, они разносят чумные бактерии и время от времени создают эпизоотии среди крыс. Но в Харбине никакой эпизоотии среди крыс не было — ни в прошлом году, ни в нынешнем… Есть еще одни вид чумы, которую распространяют не крысы, а дикие грызуны. Такая чума может угрожать человеку лишь тогда, когда он вступает на территорию, населенную этими грызунами. Смею утверждать, что чуму в Маньчжурии, Монголии и Забайкалье распространяют больные тарбаганы…
Эти слова вызвали шум в зале.
— Тарбаганья шкурка — вещь доходная, — сказал профессор, когда шум несколько утих. — Это промысел охотников, убивающих зверьков без разбора и сбывающих их шкурки предпринимателям. Таким образом, чума и вторгается в харбинские трущобы, в ночлежки Фудзядяна. Картины, которые наблюдала здесь русская экспедиция, достаточно трагичны. Мы сделали все, чтобы вокруг больного не разрастался эпидемический очаг.
До сих пор Япония для нас – это страна, лежащая за пределами наших представлений о мире, за гранью действительности, обитель сновидений. Писатель Марина Москвина и художник Леонид Тишков побывали в Токио, Киото, Наре, прошли по тропинкам поэта Басё, медитировали в монастырях, поднялись на Фудзи – так родилась эта головокружительная книга, где сквозь современность просвечивает образ древней Японии, таинственной земли, по которой бродят тени дзенских Учителей, где звучат и поныне голоса мастеров японской поэзии, бросивших вызов не только поэзии о любви, но и самой любви…
В этой книге россиянка, много лет прожившая и проработавшая в Японии, рассказывает о том, чего нельзя узнать из обычных путеводителей, на что вы вряд ли обратите внимание, даже приехав в Японию в качестве туриста. Как сильно на самом деле отличается японский менталитет от русского и с какими курьезами пришлось столкнуться автору лично и почему.
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
В этой книге все просто. Никаких “поверните направо, а потом налево”, “здесь вы можете купить магнит, а здесь нет”, “вам стоит посетить историческую постройку никто не помнит какого века”. Об этом много написано и сказано, достаточно заглянуть в Google. Мы с Саньком вернулись из Италии с огромным багажом и ручной кладью крутых эмоций, знакомств и приключений, которыми захотелось поделиться. Написанное ниже будет полезно для начинающих путешественников, любителей приключенческих историй и всех тех, кто не прочь посмеяться над чужими провалами.
Автор отвечает на самые популярные вопросы, которые задают ему слушатели лекций, читатели его книг, другие путешественники, их родители и различные журналисты. В первом издании «вопросно-ответной» книги, вышедшей в 2001 году, было 134 вопроса. Перед вами уже восьмое издание, обновлённое весной 2017 года с самыми современными ответами.
Новая книга автора «Чувства капучино» Нади Де Анджелис – это учебник по путешествиям, настольная книга каждого, кто собирается в дорогу или только мечтает об этом.
Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.
Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.
Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.
Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.