Черная радуга - [10]
– Это, как предполагалось, был секс.
– Всю неделю.
– Это становилось все лучше и лучше. Она похожа на Венерину мухоловку>4, как только ты попадаешь под ее влияние, ты в ее власти и уже нет пути обратно.
– Ох, мужик, – застонал он.
– Это не то, что я имел в виду!
– Слушай, если это беспокоит тебя так сильно, тогда просто выгони ее из группы. Может, есть какой-нибудь пункт в твоем контракте, который позволяет тебе принимать столько студентов, сколько ты захочешь?
Он прав. Я стал преподавать, когда только открыл свою фирму в надежде отбирать лучших выпускников для себя. Шесть лет спустя я все еще здесь, хотя у моей фирмы уже столько одаренных адвокатов, сколько нам нужно.
– Есть. Но я избавляюсь лишь от слабых, а она не такая. Сегодня она противостояла мне. Обычно моим студентам требуется несколько недель для этого, но она сделала это в первый же день.
– Уверен, что это был просто секс?
Как только я собирался сформулировать свой ответ, громкий стук прервал мои мысли.
– Войдите, – выкрикнул я тому, кто за дверью, а Тристану сказал. – Тристан, я должен идти.
– Там действительно кто-то пришел или ты пытаешься избежать вопроса?
– Это был просто секс, и все кончено, – пробормотал я в телефон так быстро, как только мог. – Я не завожу отношений, ты же знаешь. И кто-то действительно пришел. Наслаждайся своим выходным, у нас мог бы быть крупный клиент к концу дня, – я повесил трубку, как только мой секретарь вошла, ее губы были сжаты в жесткую линию. А бровь приподнялась, когда она вручила мне файл.
– Добрый день, Бетти, как дела?
– Ммм хмм, – она покачала головой, глядя на меня. – Мистер и миссис Арчибальд придут в два часа, затем телефонная конференция с губернатором в пять, и шесть сообщений, требующих ответа… все от вашей бывшей жены, – добавила она.
– Скажите мистеру и миссис Арчибальд, что я встречусь с ними в их доме в ближайшее время. Пресса, должно быть, сходит с ума в настоящий момент, и будет лучше, если они останутся внутри дома. Посмотрите, сможете ли вы перенести разговор с губернатором на шесть, и если моя бывшая жена позвонит снова, повесьте трубку.
– Тогда она приедет сюда.
– Вызовите охрану?
– Серьезно? А если СМИ узнают, что лучший адвокат защиты Бостона выгнал свою бывшую жену из офиса как думаете, что произойдет?
– Я получу взрыв оваций, – поделом ей, подумал я, потому что моя бывшая жена была, за неимением лучшего слова, психопаткой.
– Мистер Блэк, мне шестьдесят пять лет, вы думаете, что я хочу иметь дело с вашей бывшей женой?
– Дельное замечание. Переводите все ее звонки одному из адвокатов для урегулирования вопросов. В любом случае не похоже, что они вообще чем-то занимаются.
Она покачала головой и обернулась.
– Спасибо Бетти! – бодро крикнул я.
Бетти была со мной с самого начала. Я ушел, чтобы открыть свою фирму шесть лет назад, имея лишь коробку с наградами, которые ничего не значили для других, и альбом, полный фотографий, который я позже сжег.
Они все сказали, что я дурак из-за того, что ушел. Что я должен был просто выстоять. Бетти была единственным человеком, который пошел со мной. Шесть лет спустя я все еще испытываю огромное удовольствие от переманивания их клиентов и разгрома их задниц в суде. Это были мелочи жизни.
Я залез в свой портфель, ища свое законодательное предложение, но замер, когда почувствовал кружево на дне. Открыв его шире, я увидел бирюзовые кружевные трусики, которые она надевала в первый вечер, проведенный у нее дома, с запиской от нее:
Для долгой поездки домой, было весело.
Тея.
Просто лишь их вид заставил что-то глубоко внутри меня пробудиться, и как только я ощутил текстуру материала кончиками пальцев, то почувствовал, как становлюсь твердым.
Какие же неприятности я приобрел и во что вовлек себя?
Чистя зубы уже должно быть в восьмой раз, я развернулась, чтобы посмотреться в зеркало, смахивая пыль с желтой застегивающейся на пуговицы блузки и черной юбки, которые решила надеть.
Я так взволнована, что меня трясет.
Мне двадцать три года, черт побери. Я должна перестать дрожать, как школьница при мысли о приходе парня.
Казалось, что независимо от того, что я примеряла, ничто не выглядело достаточно хорошо. Мои волосы не выглядели так, как надо, и мне казалось, что если я съела или выпила что-либо, то вновь должна почистить зубы. Вдобавок ко всему, я уверена, что набрала вес.
Соберись Тея. Не похоже, что вы оба уже не делали этого. Твоя одежда прекрасна. Твои волосы выглядят хорошо. И ты набрала только полкило, но это может быть от стресса… Верно?
– Мне нужно переодеться, – сказала я своему отражению, когда повернулась и направилась к шкафу. Прежде чем я успела преобразиться, прозвучал дверной звонок.
Дерьмо.
Глубоко вздохнув, я заставила себя не поддаться своему абсурдному желанию побежать вниз по лестнице. Остановившись, я посмотрела на себя в зеркало, которое располагалось перед входом, потерла пальцем по зубам, наслаждаясь чистым скрипом, прозвучавшим от них. Восьми разовое обаяние, предполагаю. Затем сделав глубокий вдох, я открыла дверь, чтобы пережить самую приятную неделю моей жизни.
– Вау, – прошептал он.
Когда двадцатичетырехлетнюю Фелисити Харпер фактически силой приводят на вечеринку, а в действительности на мероприятие, где богатые мужчины и женщины стремятся завести «дружеские отношения», то она совсем не ожидает, что одно простое решение кардинально изменит всю ее жизнь.Ее прошлое не что иное, как разбитые мечты и страдания. Настоящее обособленно от общества и уныло. А будущее? Ну, до встречи с Теодором Дарси, знаменитым кинорежиссером, сценаристом, продюсером и генеральным директором Darcy Entertainment, она, вероятнее всего, ожидала бы того же.
Илай Дэвенпорт считал, что встретил свою идеальную женщину, которая в скором времени станет его женой. Она доктор, как и он. Она блистательно умна, как и он. И богата, как и он.Гвиневра «Гвен» По была уверена, что ее жених совершенен, ведь он красив, успешен, и еще он стал ее первым мужчиной…Однако после того, как невеста Илая сбежала вместе с женихом Гвен в день их свадьбы, они, Гвен и Илай, остались, чтобы собрать друг друга по кусочкам.
Что, если я скажу вам, что величайшие из когда-либо рассказанных истории любви — Клеопатра и Марк Антоний, Салим и Анаркали, Ромео и Джульетта и многие другие — гораздо трагичнее, чем кто-либо мог представить? Что, если я скажу вам, что вы читали не новые истории, а лишь очередные главы одной эпической саги? Что, если я скажу вам, что все эти влюбленные в действительности две души, стремящиеся прожить вместе долгую и счастливую жизнь снова и снова, вы поверите мне? Вы поверите им? Вновь родиться.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.