Через Кордильеры - [136]
Гуано уже было однажды благословенным богатством всего народа, так же как руда Кордильер и океанская рыба, как дары лесов и сладкие плоды земли. Оно принадлежало всем детям этого континента, пока железная рука захватчиков не выбросила хозяев из дому и не загнала их в пастушьи хижины. Хозяева не погибли, но за четыре столетия у них притупилось зрение и ослабла воля.
Четыре сотни лет тянутся, как ночной кошмар, как сон царства Спящей красавицы.
Не принц разбудит детей этой страны. Глаза им раскроет мысль, большая и сильная, более сильная, чем золотой символ инков. Вместе с нею в дом вернутся хозяева и справедливо, поровну разделят все между всеми.
Свое между своими.
КОММЕНТАРИИ (составлены авторами)
Агава — растение из семейства Amaryllidaceae. Листья агавы используются для получения текстильного волокна; из сока агавы приготовляется напиток пульке.
Ахи — кустарниковый перец с очень горькими плодами.
Айлью (aytlu) — родовое общество; основной элемент в общественном строе империи инков.
Амиго — друг.
Арауканы, или мапуче — группа индейских племен в южных областях Южной Америки, обитающих на чилийском побережье и на Огненной Земле. После двухсотлетней борьбы испанцам в 1773 году пришлось признать независимость арауканов. Последнее восстание арауканов в Чили было подавлено в 1882 году. Арауканы предпринимали набеги на территорию Аргентины. В настоящее время в Южной Америке проживает около 200 тысяч арауканов.
Байлесито (исп. bailecito) — народный танец.
Бандерилья (исп. banderilia) — палка в метр длиной, украшенная разноцветными лентами; железный наконечник бандерильи имеет зубцы, загнутые назад.
Банту — большая группа африканских народностей и племен, населяющих экваториальные области Африки,
Вади (араб.) — русло высохшей реки.
Галеона (исп.) — старинное военное парусное судно.
Галлон — английская мера, равная 4,54 литра.
Гаучо (исп.) — пастух, скотовод в южноамериканских пампах.
Гуардамонтес (исп.) — длинный — от пояса до самого низа — кожаный фартук, разрезанный на две части; предохраняет ноги всадника при езде по колючим кустарникам.
Домена (с фр.) — поместье, владение.
Инка — титул правителей древней индейской империи в Южной Америке; впоследствии инками стали называть всех жителей империи, существовавшей до испанского завоевания.
Янво (с кит.) — ласточкино гнездо.
Камоте (как и батат) — «сладкий картофель», Ipomoea batatas.
Карнет — документ, выдаваемый на автомашину при поездках за границу.
Качарпай (исп.) — южноамериканский народный танец.
Кебрачо (исп. quebracho) — дерево Aspidosperma quebracho.
Кока (Erythroxylumcoca) — куст или дерево; листья коки содержат кокаин.
Мачете (исп.) — кривой нож.
Мулета (исп.) — кусок красной ткани, которой тореро приводит быка в ярость.
Обол (с греч. оbоlоs) — древнегреческая мелкая монета, 1/6 драхмы.
Ора (исп.) — час, время.
Папачина — растение (Dioscorea batatas) со съедобными клубнями.
Пасеньо — житель города Ла-Паса.
Патио (исп.) — внутренний двор, обычно с фонтаном, зеленым газоном, тенистыми зелеными уголками.
Пилета (исп.) — в Аргентине — закрытый бетонный резервуар для вина.
Пичинча — пастушеская свирель индейцев-горцев.
Пончо (исп.) — шерстяное покрывало с разрезом посредине; надевается через голову и служит плащом в Латинской Америке.
Ранчо (исп.) — деревенская хижина с глинобитными стенами, соломенной крышей и земляным полом.
Рито — работа «налево», удача (на жаргоне водителей такси).
Теуэльчи — индейское племя, живущее на восточных отрогах патагонских Кордильер. В настоящее время насчитывается около 2 тысяч этих индейцев.
Торео (исп.) — бой быков.
Тореро (исп.) — участник боя быков (то же, что и эспада).
Финка (исп.) — поместье.
Финкеро (исп.) — владелец финки, помещик; арендатор.
Черная Пятница — 24 октября 1929 года — начало сильнейшего экономического кризиса капиталистической системы. В этот день на нью-йоркской бирже катастрофически упали курсы акций и началась небывалая паника.
Чифа (с кит.) — есть, кушать. Китайский ресторан в Лиме.
Чола — метиска; белые в Боливии это слово употребляют в презрительном значении.
Шампольон, Жан Франсуа (1790–1832) — французский ученый, в 1822 году раскрывший секрет древнеегипетской иероглифической письменности.
Эскудо (исп.) — португальская денежная единица; гербовая сторона монеты.
Эспада (исп.) — меч, рапира; участник боя быков (матадор).
Юка — растение с корнеплодами в виде огурца; широко используется в пищу индейцами тропических областей Южной Америки.
Adios, muchachos (исп.) — до свиданья, ребята.
Buenas noches (исп.) — спокойной ночи.
Buenas tardes (исп.) — добрый вечер.
Buena suerte (исп.) — счастливо.
Buenos dias (исп.) — добрый день.
Buen viaje (и с п.) — счастливого пути.
Dock ein echter Tatrawagen! (нем.) Да — ведь это же настоящая «татра»!
God damned! (англ.) — проклятье
Роr favor (исп.) — пожалуйста.
Pero, hombre (исп.) — однако, дружище.
Si, senor (и с п.) — да, сеньор.
Verdad (исп.) — правда.
You lucky devil! (англ.) — вам чертовски повезло!
Карта путешествия
Мирослав Зикмунд, Иржи Ганзелка — имена, полюбившиеся советскому читателю. Известные чешские путешественники, зоркие и талантливые писатели, М. Зикмунд и И. Ганзелка познакомили мир с жизнью отдаленнейших уголков самых романтических материков Земли — Африки и Южной Америки. Их книги «Африка грез и действительности» — три тома репортажа и фотографий об Африке — и четыре книги о Южной Америке: «Там, за рекою, — Аргентина», «Через Кордильеры», «К охотникам за черепами» и «Меж двух океанов» — были встречены читателями тепло, с большим удовлетворением.И вот, отправляясь в апреле 1959 года в новое путешествие, рассчитанное на пять лет, в путешествие по странам Азии, Мирослав Зикмунд и Иржи Ганзелка предложили издательству «Молодая гвардия» свой репортаж об этой экспедиции.«Перевернутый полумесяц» — первая книга о путешествии по странам Азии И.
Авторы — известные чехословацкие путешественники — делятся своими впечатлениями от поездки по Южной Америке. Настоящая книга рассказывает о двух крупнейших странах материка — об Аргентине и Бразилии, о быте и нравах жителей, о национальных особенностях и достопримечательностях, об истории испанской колонизации.
Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.