Чемодан для Спенсера - [46]

Шрифт
Интервал

Часовой остался стоять, настороженный и зоркий, перед шлагбаумом, держа руку на кобуре. Таможенник медленно обошел машину, проверяя номера. Наконец он подошел к окошку Спенсера и заглянул внутрь. Он был невысок и смугл, с напряженным жестким лицом и пронзительными черными глазами.

— Вы покидаете Францию, — сказал он. Интонация его была такова, что Спенсер не мог решить, задал ли он вопрос или процитировал строки из официального уведомления.

— Да, — ответил Спенсер, надеясь, что ответ подходит к любому из вариантов, — мы покидаем Францию.

— Будьте любезны показать мне ваши паспорта, — сказал человечек, между тем как его глаза с заученным безразличием обежали внутренность машины.

Спенсер протянул слегка подлеченный паспорт Бернадетты и свой собственный.

— Есть что–нибудь, не внесенное в декларацию? — спросил чиновник, перелистывая странички паспортов.

— Нет, — ответил Спенсер.

— Будьте любезны пройти со мной, — человечек отворил дверцу машины со стороны Спенсера.

Спенсер изумленно взглянул на него.

— Что–то не в порядке?

— Прошу. — Таможенник вежливо поклонился и указал в сторону поста, но сейчас в его голосе, несомненно, звучала повелительная нота.

— Я не понимаю... — начал было Спенсер.

— Этот человек хочет, чтобы мы прошли с ним, Рой, — произнесла Шери сквозь стиснутые зубы. — Давай не будем спорить.

Спенсер и Шери вылезли из машины и последовали за таможенником на пост.

— В последние недели случались некоторые нарушения, — любезно объяснил тот, когда они входили в домик. — Вы должны извинить нас, но мы были проинструктированы касательно соблюдения определенных процедур.

Комната была площадью всего в девять футов, с голым деревянным полом и стенами мышиного цвета, украшенными только официальным фотопортретом президента и календарем с перечеркнутыми датами. Темный лакированный стол конторского образца, заваленный блоками официальных марок и бумагами, занимал середину помещения. Позади стола закрытая дверь вела в то, что могло еще поместиться в этом крошечном сооружении — в склад или туалет, или комбинацию того и другого.

Чиновник прошел за стол и пригласил Спенсера и Шери сесть на деревянную скамью у противоположной стены. Затем с невыразимой тщательностью принялся опять изучать их паспорта.

— Вы мистер Спенсер? — наконец спросил он.

Спенсер кивнул. Холодок пробежал по его спине, когда он вспомнил, что в газетах он причислен к роду похитителей и осквернителей юных леди.

— А вы мисс Финлеттер?

Шери кивнула. Чиновник отложил паспорта и, не спуская глаз со Спенсера и Шери, полез в ящик стола и вынул картонную папку. Открыв ее, он методично провел пальцем по колонкам текста и вернул папку в стол. Затем поднял телефонную трубку и постучал по рычагу указательным пальцем с табачным ногтем, чтобы вызвать оператора. Он вел свое дело с такой неторопливостью, что Спенсеру, чьи нервы и без того уже были натянуты, стало невыносимо.

Наконец таможенник заговорил по телефону, прося соединить его с префектурой в Бурге. Последовала еще одна пауза, разрядившаяся монологом на быстром французском, в котором упоминались имена Спенсера и Бернадетты. Еще пауза, во время которой чиновник слушал голос на том конце провода и затем, улыбаясь, положил трубку.

— Все в порядке, — сообщил он, протягивая Спенсеру через стол паспорта. — Сожалеем, что задержали вас.

Он встал, обошел стол и открыл перед ними дверь. Спенсер и Шери шагнули в слепящее сияние улицы. Таможенник кивнул часовому, стоящему у прохода. Часовой кивнул в ответ и двинулся через дорогу — поднять шлагбаум.

— Желаю вам насладиться путешествием, — пропел чиновник. Он отвесил легкий галантный поклон и вернулся в домик.

Спенсер и Шери прошли по гравийной дорожке к своей машине; она сжала его руку так, что он невольно поморщился. Когда он открыл дверцу и помог Шери влезть, часовой начал поднимать шлагбаум. Шери скрипнула зубами и прошептала с панической настойчивостью:

— Садись за руль и давай выбираться отсюда, пока никто не передумал!..

Шлагбаум уже был поднят, и часовой стоял, расслабясь, сбоку от дорожки. Спенсер сел на свое место и включил зажигание.

— А теперь, — сказала девушка, — посмотрим, насколько мы сможем быстро двигаться и при этом не выглядеть убегающими.

Спенсер повиновался, сымпровизировав от себя маленькое украшение — салют часовому, когда они проезжали мимо.

— Во имя Господа, что там происходило? — спросил ее Спенсер, проскакивая на скорости часть дороги между постом и въездом в туннель. Бросив искоса взгляд на Шери, он увидел, что она сидит словно в оцепенении, глядя прямо перед собой.

— Боже! Ты будто ждешь, что кто–то стукнет тебя по затылку!

— Очень верное заключение, — ответила Шери.

Спенсер включил фары, когда они въехали в прохладную темноту туннеля. Как только автомобиль погрузился во тьму, Шери повернулась на сиденье и напряженно уставилась в заднее стекло на полукруг света, обозначавший вход в туннель.

— Думаю, все в порядке, — сказала она. — Никого позади.

— Что происходит? — голос Спенсера звучал высоко и тревожно.

— Сбавь скорость до двадцати миль.

— Чего ради им гнаться за нами? — поинтересовался Спенсер. — Они уже проверили нас.


Рекомендуем почитать
Условия жизни

Никогда не знаешь наперед, что может в жизни пригодиться. Избитая фраза и слышал ее Костик тысячи раз, а вот скрытое в ней ехидство до него стало доходить только сейчас. Имя главного героя я вам назвал, а вот с фамилией сложнее, после все поймете сами. А пока он в психиатрической клинике и вот-вот из неё выпишется… Как-то встретит его внешний мир…


Меч Господа нашего

Верить нельзя никому и лейтенант американского спецназа Томас Аллен знает это как никто другой. Он выжил в войне на улицах Пакистана, он высаживался на секретный объект в Абботабаде чтобы уничтожить Осаму бен Ладена – но теперь он враг государства. Потому что знает правду, которую его боссы хотят утаить от всего мира…


Крутой сюжет 1993, № 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кач искажённого мировоззрения

На землю пришла Система, но доступна она только самым смелым, готовым спуститься в неизведанное подземелье. Не всякий смелый - хороший парень, он может быть даже не хорошей женщиной, а больным на всю голову извращенцем. Что ожидает мир если такие существа займут вершины рейтинга? РеалРПГ с минимумом статов.


Гопак для президента

Денис Гребски (в недавнем прошлом — Денис Гребенщиков), американский журналист и автор модных детективов, после убийства своей знакомой Зои Рафалович невольно становится главным участником загадочных и кровавых событий, разворачивающихся на территории нескольких государств. В центре внимания преступных группировок, а также известных политиков оказывается компромат, который может кардинально повлиять на исход президентских выборов.


В живых не должен остаться никто!

Олег Вдовин вместе с семьёй переезжает в другой город. Там новая работа, новые возможности. Одна беда, в новом городе он никого не знает. Но ведь с ним его семья, любимые жена и сын… Он счастлив и полон надежд. Но счастье кончается враз. Местные бандиты похищают его жену и сына для «разборки» на внутренние органы. Олег пытается спасти их, но из-за предательства прокурора города сам попадает в руки бандитов. Жена и сын убиты, сам он — зверски избитый — уже наполовину мёртв. Но он не хочет умирать, он клянётся, что с того света вернётся и отомстит тем, кто повинен в смерти его родных.