Человек с автоматом - [44]

Шрифт
Интервал

Э П И Л О Г

Где то, на краю света ...

Густой зловонный дым висел над замершей в оцепении сельвой. Понурый и измотанный недавним боев взвод "командос" неторопливо продвигался вдоль опушки леса, прочь от превращенного им в руины негритянского селенья. На лицах рейнджеров, искусно скрытых толстым слоем маскировочногот грима, нельзя было прочесть ни горечи, ни сострадания, ни страсти. Для них, безжалостных "солдат удачи", содеянное было лишь работой : тяжелой, изнурительной, порой неблагодарной, но неизменно прибыльной и хорошо знакомой. Их грозный командир - с погонами сержанта, в грязно-сером "камуфляже", глаза упрятавший за черные очки, внезапно замер без движения, встревоженно прислушался к чему-то, резко вскинул дулом к верху автомат и хладнокровно расстрелял дрожащие кусты "очередями". Мгновение спустя ему в ответ раздался громкий шорох и предсмертный крик. Затем, ломая ветки и листву , ему под ноги выкатилось тело африканца. Негр был мертв. "Солдат удачи" равнодушно хмыкнул, носком ботинка отшвырнул от тела автомат, присел на корточки и гордо огляделся. Затем он ловко выхватил у трупа из кармана пачку "европейских" сигарет, достал одну и лицемерно возвратил хозяину остатки. - Эй , командир , у нас проблемы, да ? - обеспокоенно окликнул ренджера другой "солдат удачи ". - Да нет, нормально, Питер, все - О'Кей ! - сквозь зубы процедил сержант, закуривая сигарету. - Однако это падаль понимала в сигаретах толк ?! С чего бы это , а ? Сержант привстал, переступил небрежно через застывший труп и жестом приказал отряду продолжать движение. Чуть погодя он с нетерпеньем обернулся , и яркий солнца луч вдруг высветил его лицо. Едва заметный старый шрам крестом белел над правой его бровью ...

Алекс Мистер май 1993 года

П Р И М Е Ч А Н И Я

1. ГСП - городской сборочный пункт ( место, откуда призывников распределяют по действующим и учебным частям ВС ) . 2. "Покупатель" (арм.жарг.) - официальный представитель воинской части, прибывший за новобранцами. 3. Плац (арм.) - бетонированная площадка для проведения занятий по строевой подготовке и построений личного состава части . 4. "Мореман" (арм.жарг.) - морской офицер. 5. "Салага", "Дух", "Душара" (арм.жарг.) - солдат первого периода службы. 6. "Спорттренаж " (арм.) - спортивные занятия различного вида, исключая игровые виды спорта. 7. "Парадка" (арм.жарг.) - парадная форма солдата. 8. "Водила" (арм.жарг.) - шофер, водитель БМП или танка . 9. "Бытовка" (арм.) - комната в казарме, предназначенная для приведения в порядок форменной одежды и амуниции военнослужащих. 10. "Зеленый Дембель" (арм.жарг.) - условное наименование периода службы новобранцев, после их выпуска ( окончания) из учебного подразделения или части и до их прибытия в действующую часть. 11. "Зеленка" ( афг.жарг.) - покрытая скудной растительностью территория, прилегающая к транспортным и военным трассам и дорогам. 12. Дукан ( афг.) - сельский дом, глинобитная постройка. 13. "Рвать" (арм.жарг.) - проявлять свое стремление к первенству в чем-либо, демонстративно добиваться успехов с целью завоевания симпатий у начальства и продвижения по службе. 14. "Вертушка" (арм.жарг.) - боевой или транспортный вертолет. 15. " Летун" (арм.жарг.) - летчик, пилот самолета или вертолета. 16. "Черный Тюльпан" (арм.жарг.) - условное наименование специального самолета для транспортировки гробов с телами погибших военнослужащих в Афганистане ( обычно : Ан - 24 или другие типы самолетов. 17. Дневальный (арм.) - солдат, входящий в состав суточного наряда по обеспечению порядка и чистоты в казарме. 18. "Череп", "Чайник", "Гусь" (арм.жарг.) - солдат 2-го периода службы (как правило уже отслуживший в ВС около 1 года ). 19. "Чмо" (арм.жарг.) - грубейшее армейское ругательство, приравненное к понятиям : "трус", "стукач", "раззява" ; считается самым обидным оскорблением для военнослужащего, особенно в рамках "дедовщины" ; смысловую нагрузку данного ругательства можно приблизительно передать как : "Человек Морально Обделенный (обделанный, "опущенный")". 20. "Дед", "Старик", "Дедушка" (арм.жарг.) - солдат последнего, 4-го периода службы до выхода приказа министра обороны СССР об увольнении военнослужащего в запас. 21. "Очки" (арм.жарг.) - туалетная комната с армейским вариантом выполнения унитазов ; армейские унитазы ( в единственном числе как правило не употребляется). 22. "Шуршать" (арм.жарг.) - проявлять верх исполнительности, услужливости, подхалимства; в рамках "дедовщины" - выполнять часть обязанностей "старослужащих", традиционно перекладываемых на солдат 1-го и 2-го периодов службы. 23. "Чайник" (арм.жарг.) - официальное название : "Чайная", "Чаевая" нечто среднее между армейским кафе и буфетом, непременное место паломничества всех без исключения солдат срочной службы. 24. "Пайка" (арм.жарг.) - восторженно-уважительное наименование любой "гражданской" пищи . 25. "Дембель", "ДМБ" (арм.жарг.) - эпическое название дня (момента) выхода приказа министра Обороны СССР об увольнении военнослужащих срочной действительной службы в запас, а также почетное обращение к солдату 4-го периода службы, после выхода приказа об его увольнении и вплоть до его отбытия из части домой. 26. "Гаш" (афг.жарг.) - гашиш, наркотик для курения. 27. "Развод" (арм.) - особый военный ритуал проверки готовности заступающего на службу личного состава "караула" и "наряда" к выполнению своих обязанностей. 28. "Караулка" (арм.жарг.) - помещение для отдыха, подготовки и снаряжения заступающих на пост "часовых" и командного состава "караула". 29. "ПТУРС" (арм.) - противотанковый управляемый реактивный снаряд ( НУРС - неуправляемый реактивный снаряд ) . 30. "Фазан" (арм.жарг.) - солдат 3-го, уже почетного в армии периода службы, прослуживший не менее 1,5 года в ВС. 31. "Мирные" (афг.жарг.) - мирные жители , декхане. 32. " Брат" (арм.жарг.) - общепринятое уважительное обращение солдат одного периода службы друг к другу. 33. "Р-105М" (арм.) - армейская ультракоротковолновая радиостанция с дальностью связи 6-25 км. 34. "УРС" (арм.) - управляемый реактивный снаряд, обычно размещается в подвесных кассетах (блоках) на пилонах боевых вертолетов. 35. "Броник" (афг.жарг.) - боевой танк. 36. Ханум (афг.) - женщина. 37. "Дембель" - солдат последнего периода службы, см.25. 38. "Наехать" (блат.жарг.) - выразить свое открытое недовольство в адрес кого-либо, как правило в грубой и дерзкой форме. 39. "Хата", "Хаза" (блат.жарг.) - дом, квартира. 40. "Телки" (блат.жарг.) - девушки, как правило не очень высоких морально-этических принципов поведения. 41. "Колючка" (арм.жарг.) - колючая проволока. 42. "Замочить" (блат.жарг.) - избить кого-либо до полусмерти, иногда, в определенном контексте - убить. 43. "Бабки" (блат.жарг.) - деньги ("баксы", "грины" - доллары США, "капуста", "деревянные" - советские рубли). 44. "Лох" (блат.жарг.) - провинциал, ротозей, растяпа. 45. "Кореш" (блат.жарг.) - друг . 46. "Штука" (блат.жарг.) - тысяча рублей ( "лимон" - миллион, "катенька" - сотня ). 47. "Ватерклозет" (жарг.) - туалет. 48. "Крутой" (блат.жарг.) - солидный, авторитетный ( о человеке). 49. " Наехали" (блат.жарг.) - в данном контексте - обидели, оскорбили. 50. " Фраер" (блат.жарг.) - в данном контексте : нахал, выскочка, дерзкий нарушитель воровских законов. 51. "Пушка", "Ствол" (блат.жарг.) - оружие (чаще всего пистолет). 52. "Сваливать" (блат.жарг.) - уходить , скрываться с места развития событий. 53. "Загаситься" (блат.жарг.) - бесследно исчезнуть, "лечь на дно". 54. Ара (арм.) - друг, брат . 55. "Кукушка" (арм.жарг.) - снайпер. 56. "РЭКС" ( афг.жарг.) - разведдесантник, воевавший в Афгане. 57. Тартар (мифолог.) - в греческой мифологии - бездна в недрах Земли, царство мертвых. 58. Афина (мифолог.) - богиня Славы и Победы у древних греков. 59. Аттила (истор.) - легендарный завоеватель Рима и предводитель гуннов, возглавил опустошительные походы гуннских племен в восточную Римскую Империю (447- 448 гг.), в том числе и на северные Балканы. 60. ЮНА - Югославская Народная Армия ( во времена СФРЮ). 61. "Комод" (арм.жарг.) - командир отделения . 62. Афродита (мифолог.) - богиня Любви и Красоты у древних греков; согласно преданиям: "она родилась из белоснежной пены морских волн". 63. "Пичка матэри" ( жарг.) - грубое сербское ругательство .


Еще от автора Алекс Мистер
Атлантида Сумрачного Солнца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Транссферы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
На Марсе не до шуток

Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.


Трактир на Болоте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мясо должно быть свежим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


Человек, который дружил с электричеством

Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…


По дороге памяти

Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант  премии Хьюго за 2006 год.