Человек, рожденный на Царство : [12 радиоспектаклей] ; Статьи и эссе - [20]
Левит. Я все передал. Он ответил…
3–й с т а р е й ш и н а. Да?
Левит. Что вы можете прийти к Нему.
3–й с т а р е й ш и н а. Какая наглость!
1–й с т а р е й ш и н а. Что я говорил! Тонкая игра! Шадрах, что ты делаешь?
2–й с т а р е й ш и н а. Пойду к Нему… Вам бы тоже лучше пойти.
И с с а х а р. Он стоял, улыбался — так, немного, пропускал сквозь пальцы эти веревки. Шадрах обратился к Нему:
2–й с т а р е й ш и н а. Господин мой, что все это значит?
И и с у с. Ты, старейшина Израиля, спрашиваешь Меня? В Писании сказано:"Дом Мой назовут домом молитвы", а вы превратили его в воровской вертеп.
3–й с т а р е й ш и н а. При чем тут Ты?
С и м о н (внезапно, громко). Сказано:"Ревность по доме Твоем снедает меня"!
А н д р е й. Симон! Тише.
1–й с т а р е й ш и н а. Если Ты взял это на Себя, не дашь ли нам знака Своей власти?
И и с у с. Дам. Разрушьте Храм Господень, и Я отстрою его за три дня.
1–й с т а р е й ш и н а. Разрушить?..
3–й с т а р е й ш и н а. Его строили сорок шесть лет! А Ты восстановишь за три дня?
И и с у с. Вы слышали, что Я сказал, и все здесь — Мои свидетели. А теперь — не пропустите ли?
1–й с т а р е й ш и н а. Да ну, пусть идет!
3–й с т а р е й ш и н а. Что с Ним спорить!
1–й с т а р е й ш и н а. Надо думать, не в себе.
2–й с т а р е й ш и н а. Умный человек! Вы попросили знака, Он не отказал, только поставил невыполнимые условия. Кого–кого, а Его в дураках не оставишь. С Ним надо осторожно, Он — и храбр и умен.
1–й с т а р е й ш и н а. Он опасен… Начинается служба. Сообщу обо всем первосвященнику.
И с с а х а р. Старейшины ушли, а Иисус спустился в город. Толпа следовала за Ним и слушала весть о Царстве.
В е н и а м и н. Удивительно… Все удивительно: и Он, и эта история. Вот письмо, Иссахар, а вот тебе за труды.
И с с а х а р. Спасибо, господин мой. Надеюсь, скоро будут вести получше.
В е н и а м и н. Как Бог рассудит. До свиданья. Да, где Пророк?
И с с а х а р. Мы ушли раньше Него. Говорят, Он вернется в Кану.
В е н и а м и н. Попытаюсь Его увидеть… До свиданья.
И с с а х а р. До свиданья, господин, и спасибо.
Вениамин (один). Чудеса, знамения, пророчества… Сколько нового на свете! А сын мой умирает. Смилуйся, Господи, надо мной, старым, одиноким! (Хлопает в ладоши.) Доркас! Доркас!
Д о р к а с. Да, господин мой.
В е н и а м и н. Лекарь был? Ну, как… Нет, не говори! Ты плачешь, все понятно. О, Господи, Ты воскресил сына вдовы рукою пророка! (Внезапно меняет тон.) Доркас!
Д о р к а с. Да, господин мой?
В е н и а м и н. Беги на конюшню… Пусть ведут двух коней… Со мной поедет конюх.
Доркас убегает, крича:"Коней господину…"
А вдруг?.. Попытаюсь… Эй, вы! Обуться! Если бы я Его упросил… Что Ему дать? Денег? Дом? Ах, дурак я, дурак, таких не подкупишь! Доркас, плащ! Где кони? Быстрей, быстрей… Так! Нет, ни меча, ни кошелька, ничего не надо. О, сын мой, сын мой! Я готов. Елеазар, сюда!
Д о р к а с. Куда ты едешь, господин мой?
В е н и а м и н. В Кану… в Иерусалим… не знаю. Туда, где пророк Иисус.
Галоп; постепенно затихает.
2. На дороге
Е в а н г е л и с т. Он пришел опять в Кану Галилейскую, где превратил воду в вино.
И а к о в. Зачем ты споришь, Андрей? Мы дали слово и как‑нибудь выдюжим.
А н д р е й. Хорошо тебе говорить. У вас с Иоанном отец богатый. А у меня и у Симона помощи нет ни от кого, он еще жену содержит, семью.
С и м о н. Говори о себе! Мы с женой все обтолковали, она меня поняла. И вообще, рыбу мы хоть редко, а ловим. Много ли нам надо? Хлеба, масла, олив или там фиников…
А н д р е й. Одежда на деревьях не растет. У меня сандалии прохудились.
И а к о в. Ну, Андрей! Вечно ты ноешь! Подожди, в Царстве все уладится.
А н д р е й. Это конечно, но когда оно придет? Ходим по Галилее, ходим… (Иаков смеется.) Перестань!
И а к о в. Очень уж ты смешной.
А н д р е й. Я устал, мне жарко. И вообще, мне плохо. Вы совершенно ни о чем не думаете…
С и м о н. Давай, успокойся, чтобы Иоанн тебя таким не видел.
А н д р е й. Иоанн! Ему‑то что! Мечтает, болтает, ничего не видит. Сказал тоже, Иоанн!
И а к о в. Не трогай моего брата!
А н д р е й. Хорошо, хорошо. Только вы оба, знаешь ли…
И и с у с. Дети, дети! Из‑за чего вы ссоритесь?
А н д р е й (угрюмо). Из‑за денег.
И и с у с. Не надо. Нельзя служить двум господам. Или ты служишь Богу, или — своей корысти.
А н д р е й. Я беспокоюсь, как мы справимся. Есть надо, одеваться — надо…
И и с у с. А беспокоиться не надо. Жизнь не только еда, и тело дороже одежды. Живите, как птицы, со дня на день: они не сеют, не жнут, не запасают пищу на зиму, а Бог все равно их кормит. Или вот цветы — не прядут, не ткут, а Соломон во всей своей славе так не одевался! Если Бог заботится о траве, которая цветет один день, а назавтра ее дают скоту, неужели Он о вас не позаботится? Вы важнее для Него, чем трава. Как у вас мало веры! Не загадывайте наперед, так делают мирские люди. Будущее само о себе позаботится, не беспокойтесь раньше времени.
А н д р е й. Прости меня, Учитель. А все‑таки…
И и с у с. Препоручите все заботы Богу. Просите, и Он даст; ищите, и найдете; стучите, и все двери отворятся. Если бы кто из ваших детей попросил у вас хлеба, разве вы дадите ему камень? Если он попросит рыбы, разве вы дадите змею? Что ты сказал, Симон?
Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.
Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.
Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек.
Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.
...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.
Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.
…22 декабря проспект Руставели перекрыла бронетехника. Заправочный пункт устроили у Оперного театра, что подчёркивало драматизм ситуации и напоминало о том, что Грузия поющая страна. Бронемашины выглядели бутафорией к какой-нибудь современной постановке Верди. Казалось, люк переднего танка вот-вот откинется, оттуда вылезет Дон Карлос и запоёт. Танки пыхтели, разбивали асфальт, медленно продвигаясь, брали в кольцо Дом правительства. Над кафе «Воды Лагидзе» билось полотнище с красным крестом…
Холодная, ледяная Земля будущего. Климатическая катастрофа заставила людей забыть о делении на расы и народы, ведь перед ними теперь стояла куда более глобальная задача: выжить любой ценой. Юнона – отпетая мошенница с печальным прошлым, зарабатывающая на жизнь продажей оружия. Филипп – эгоистичный детектив, страстно желающий получить повышение. Агата – младшая сестра Юноны, болезненная девочка, носящая в себе особенный ген и даже не подозревающая об этом… Всё меняется, когда во время непринужденной прогулки Агату дерзко похищают, а Юнону обвиняют в её убийстве. Комментарий Редакции: Однажды система перестанет заигрывать с гуманизмом и изобретет способ самоликвидации.
«Отчего-то я уверен, что хоть один человек из ста… если вообще сто человек каким-то образом забредут в этот забытый богом уголок… Так вот, я уверен, что хотя бы один человек из ста непременно задержится на этой странице. И взгляд его не скользнёт лениво и равнодушно по тёмно-серым строчкам на белом фоне страницы, а задержится… Задержится, быть может, лишь на секунду или две на моём сайте, лишь две секунды будет гостем в моём виртуальном доме, но и этого будет достаточно — он прозреет, он очнётся, он обретёт себя, и тогда в глазах его появится тот знакомый мне, лихорадочный, сумасшедший, никакой завесой рассудочности и пошлой, мещанской «нормальности» не скрываемый огонь. Огонь Революции. Я верю в тебя, человек! Верю в ржавые гвозди, вбитые в твою голову.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Быль это или не быль – кто знает? Может быть, мы все являемся свидетелями великих битв и сражений, но этого не помним или не хотим помнить. Кто знает?