Человек, который смеется [заметки]
1
медведь (лат.)
2
человек (лат.)
3
это значит: остальных дочерей обеспечивают по мере возможности (примечание Урсуса рядом, на стене)
4
мольба (лат.); так называлась жалоба, обращенная к королю
5
позор тому, кто подумает дурное (франц.)
6
доблесть сильнее тарана (лат.)
7
Coq — петух (франц.)
8
орудие власти (лат.)
9
берегись, детка, не то я позову компрачикосов (исп.)
10
бродячий человек страшнее бродячего зверя (лат.)
11
"Помилуй" — молитва (лат.)
12
не приемлющих присяги (англ.)
13
латинские названия разных видов акул
14
идемте (исп.)
15
заставь войти (лат.)
16
баск (исп.)
17
род рыбной солянки (франц.)
18
горячий винегрет — национальное испанское блюдо из мяса, овощей и пряностей (исп.)
19
Люди, спускайте все! (исп.)
20
Издеваешься ты над нами? (исп.)
21
мир во время войны (лат.)
22
грешен (лат.)
23
да будет так (исп.)
24
в добрый час (баскск.)
25
аминь (лат.)
26
отче наш, иже еси на небесех (лат.)
27
да святится имя твое (лат.)
28
да приидет царствие твое (лат.)
29
да будет воля твоя (лат.)
30
как на небе, так и на земле (лат.)
31
о людях, лишенных носа (лат.)
32
рот твой разодран до ушей, десны обнажены, нос изуродован — ты станешь маской и будешь вечно смеяться (лат.)
33
на смену одной золотой ветви — другая (лат.)
34
Мадам без дальнейшего определения (франц.) (Мадам — титул старшей дочери французского короля, дочери дофина и жены брата короля.)
35
оканчивается рыбьим хвостом (лат.)
36
Там Венера в лесах соединяла в объятиях любовников (лат.)
37
оплаченная девственность (лат.)
38
войною и миром (лат.)
39
приношения по обету (лат.)
40
здесь обитают львы (лат.)
41
лишить носа (лат.)
42
имеющий рваные ноздри (лат.)
43
"Медведь наизнанку" (лат.)
44
"Закланный агнец" (лат.)
45
"Свят господь" (лат.)
46
Молись! плачь!
Из слова
Родится разум,
Из пения — свет (исп.)
47
Ночь, уходи!
Заря поет победную песню (исп.)
48
Вознесись на небо
И смейся, плакавший (исп.)
49
Разбей ярмо!
Сбрось, чудовище,
Свою черную
Оболочку (исп.)
50
О, подойди! люби!
Ты — душа,
Я — сердце (исп.)
51
для предстоящего совета (лат.)
52
для согласования (лат.)
53
мы (лат.)
54
равные нам по крови (лат.)
55
люблю тебя (франц.)
56
я лекарь (лат.)
57
во всех предметах, доступных познанию (лат.)
58
болтун, исцелись сам (лат.)
59
трое составляют капитул (лат.)
60
дрозд роняет помет себе на беду (лат.)
61
слуга (исп.)
62
мальчик-слуга (исп.)
63
по знаку встань и выйди (лат.)
64
Собаки лают, служители закона безмолвствуют. Служить закону — значит молчать (лат.)
65
император водворяет безмолвие (лат.)
66
мы будем содержать многих жезлоносцев, которым надлежит молча исполнять свои обязанности (лат.)
67
Встань по приказу, данному знаком. Будь безмолвен. Так должно вести себя при задержании по королевской воле (лат.)
68
древний нормандский статут в рукописи (лат.)
69
служители меча — из хартии Людовика Восьмого о норманнах (лат.)
70
сержанты шпаги (лат.)
71
о крамольных пасквилях (англ.)
72
Бесноватые — это те, кого мучат многие бесы.
Тот, кем владеет лишь один бес, — только одержимый (лат.)
73
страж башни (лат.)
74
преславный и светлейший (лат.)
75
правильный акт (лат.)
76
не знаем (лат.)
77
вводятся привратниками, блюстителями тишины (лат.)
78
ирландского фения Бюрке (в мае 1867 года) (прим. авт.)
79
пожиратель достояния, расточитель, мот, любострастник, сводник, пьяница, прожигатель жизни, лицемер, истребитель родового наследства, растратчик, транжир и обжора (лат.)
80
Английская хартия (лат.)
81
цепи, и яма, и колодки, и прочее (лат.)
82
сверх того (лат.)
83
узы, законом установленные (лат.)
84
полное воздержание от пищи (лат.)
85
увеличить еще более воздержание от пищи уменьшением количества ее. Британское обычное право (лат.)
86
смерть преступника есть дань уважения закону (лат.)
87
признающийся в своей вине да получит meldefeoh. Закон Ины
88
любовное свидание перед смертью (лат.)
89
на четвертый день назначь очную ставку (лат.)
90
рот, разодранный до ушей (лат.)
91
по повелению короля (лат.)
92
присвоил (лат.)
93
противозаконное присвоение (лат.)
94
тебе, продающему детей, имя — плагиатор (лат.)
95
желает, чтобы его видели впереди (лат.)
96
наушник (лат.)
97
исторгаемый из среды дворянства становится лицом недворянского сословия (лат.)
98
жизнь и имущество наших подданных принадлежат нам (лат.)
99
в состоянии неизвестности (англ.)
100
ничему не удивляться (лат.)
101
главный сеньер (англ.)
102
старческая любовь — постыдна (лат.)
103
чернь — подонки столицы (лат.)
104
пусть леса будут достойны консула (лат.)
105
Рукоплещите, граждане! (лат.)
106
бык на языке (лат.)
107
немой (лат.)
108
после этого еще не значит вследствие этого (лат.)
109
да будет свет (лат.)
110
запутанный тайник со сложными поворотами (лат.)
111
собачка в ногах (исп.)
112
нагая при ярком светильнике (лат.)
113
"Коран Магомета" (лат.)
114
заседание происходило вечером (лат.)
115
а все-таки она движется (итал.)
116
первого баронета Англии (лат.)
117
библиотекарь (англ.)
118
приди, дух святой (лат.)
119
без просьбы, без подкупа, без попойки (лат.)
120
"Об устройстве королевских палат" (лат.)
121
смотритель дверей и решеток (лат.)
122
"Жить, открыто изъявляя свою волю" (лат.)
123
Скоморох! Комедиант! (лат.)
124
"Остерегаясь, будешь в безопасности" (лат.)
Знаменитый роман-эпопея Виктора Гюго о жизни людей, отвергнутых обществом. Среди «отверженных» – Жан Вальжан, осужденный на двадцать лет каторги за то, что украл хлеб для своей голодающей семьи, маленькая Козетта, превратившаяся в очаровательную девушку, жизнерадостный уличный сорванец Гаврош. Противостояние криминального мира Парижа и полиции, споры политических партий и бои на баррикадах, монастырские законы и церковная система – блистательная картина французского общества начала XIX века полностью в одном томе.
«Собор Парижской Богоматери» — знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет — всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа.«Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго.Перевод: Надежда Александровна Коган.Авторы иллюстраций: E. de Beaumont, Daubigny, de Lemud, de Rudder, а также Е.
Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной, средней и старшей школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.«Козетта» – одна из частей романа В. Гюго «Отверженные», который изучают в средней школе.
Роман французского писателя Виктора Гюго «Труженики моря» рассказывает о тяжелом труде простых рыбаков, воспевает героическую борьбу человека с силами природы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
16 марта 1831 г. увидел свет роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Писатель отчаянно не хотел заканчивать рукопись. Июльская революция, происходившая прямо за окном автора в квартире на площади Вогезов, сильно отвлекала его. «Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошёл в свой роман, как в тюрьму…», – вспоминала его жена. Читатели, знавшие об истории уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее Квазимодо, звонаря собора Нотр-Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера, хотели видеть тот причудливый средневековый Париж, символом которого был Собор Парижской Богоматери.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.