Человек-комбини - [16]
– Как же давно мы не виделись! Когда собирались-то в последний раз? На том пикнике, под цветущей сакурой?
– Точно, в марте! Я как раз навещала родителей…
– Ну, рассказывайте! Кого куда жизнь занесла?
Все, кто давно не приезжал в родные края, рассказывают пару слов о себе.
– Я теперь в Иокогаме. Живу от фирмы в двух шагах.
– О? Работу сменила, что ли?
– Ну да. Перешла на одёжную фабрику. На прежнем месте отношения не сложились…
– А я после свадьбы в Сайтаму перебралась. Хотя работаю там же!
– Я, как видите, пока с мелким в декрете сижу, – говорит Юкари. Подходит мой черёд.
– Ну, а я – на подработке в комбини. С моим-то здоровьем…
Я включаю свою обычную отмазку, как учила сестра, но Эри перебивает меня на полуслове.
– Подработка? Так ты замуж вышла? Когда? – уточняет она так, словно иначе и быть не может.
– Да нет… не вышла! – отвечаю я.
– А чего ж на подработке тогда? – удивляется Макико, явно сбитая с толку.
– Ну, говорю же, здоровье-то у меня не ахти…
– С таким хлипким здоровьем, как у неё, за постоянную работу лучше не браться, – прикрывает меня Михо. Но не успеваю я поблагодарить её, как в разговор встревает муж Юкари.
– Погоди, но работа в комбини – целый день на ногах! Как же ты выдерживаешь? – спрашивает он недоверчиво.
Я вижу его впервые в жизни, а он уже нависает надо мной, хмурясь так, словно сомневается в самом факте моего существования.
– Н-ну… Никакого другого опыта у меня нет. Так что и физически, и морально мне в комбини легче всего.
От этих слов его перекашивает так, словно он видит перед собой привидение.
– Да, но… так долго? То есть… Не можешь работу найти – так, может, хоть замуж выскочишь? Вон сейчас сколько возможностей. Даже по интернету найти жениха – раз плюнуть!
Я смотрю, как муж Юкари плюётся словами, как слюна его брызжет на мясо, жарящееся на гриле, – и думаю, что не стоило бы так нависать над едой, когда болтаешь, но тут ему начинает поддакивать ещё и муж Михо:
– Это верно! Почему бы тебе кого-нибудь не найти? Тут ведь даже не важно кого… Вам-то, женщинам, в этом смысле проще. Не то что мужикам!
– Так, может, познакомим нашу Кэйко с кем-нибудь? – восклицает Сацуки. – Ёдзи, у тебя ведь столько приятелей!
– Верно! Давайте! – возбуждаются все вокруг. – Есть же кто-нибудь одинокий? Чтобы подошёл в самый раз?
Муж Михо что-то шепчет жене на ухо. А затем натянуто усмехается:
– Ну… У меня в друзьях – сплошные женатики, так что я пас… А давай зарегим тебя на сайте знакомств? Кстати, для профиля лучше сфотаться прямо сейчас. Картинка с друзьями на барбекю всяко привлекательней, чем самодовольное селфи. Вмиг женихи подтянутся, вот увидишь!
– О? Точно-точно! Давайте снимать! – кричит Михо.
– Конечно. Твой счастливый шанс! – добавляет её муж, еле сдерживая смех.
– Шанс? – наивно переспрашиваю я. – Вы правда думаете, что от этого будет польза?
Муж Михо растерялся.
– Н-ну… Попробовать стоит. И чем раньше, тем лучше. То, что сейчас, затягивать не годится. Сама же в душе паникуешь, верно? Ещё пара лет – и, считай, твой поезд ушёл!
– «То, что сейчас»? То есть так, как живу я, жить нельзя? Но почему?
Мой невинный вопрос повисает в воздухе, и я слышу, как муж Михо шепчет:
– Приплыли…
– Ну, в душе-то и я паникую! – легко признаётся Мики, ещё одна «старая дева». – Но у меня столько загранкомандировок, что прямо не знаю…
– У тебя, Мики, слишком крутая работа, – тут же вставляет муж Юкари. – И зарабатываешь ты больше любого мужика. Для тебя подобрать партнёра непросто…
– Ой, мясо, мясо! Поджарилось, налетай! – меняет скользкую тему Михо. Все с облегчением растаскивают еду по тарелкам – и дружно вгрызаются в мясо, заплёванное мужем Юкари.
Внезапно ловлю себя на дежавю: как и тогда, в первом классе, все вокруг словно избегают общаться со мной, то отворачиваясь, то отходя подальше, – и лишь иногда ощупывают меня любопытными взглядами, как диковинную зверушку.
«Ну вот, теперь и ты – инородное тело», – говорю я себе рассеянно. Перед глазами встаёт Сираха, которого выкинули с работы. Значит, теперь мой черёд?
Нормальный мир поддерживает свой порядок принудительно. Все инородные тела он потихоньку выбрасывает. А отбросы – утилизирует.
Так вот почему я должна исправиться? Иначе нормальные люди выкинут меня на помойку? Наконец-то я поняла, что же именно старалась исправить во мне моя собственная семья.
К концу дня, уже возвращаясь от Михо, я вдруг так отчаянно захотела услышать «Симфонию комбини», что решила заглянуть в магазин.
– Фурукура-сан? Что случилось? – улыбается мне старшеклассница из вечерней смены, не отрываясь от уборки. – У вас же сегодня выходной!
– Да, но… Возвращалась от родителей и подумала: не разместить ли парочку заказов?
– Ну вы даёте. Просто герой труда!
В подсобке встречаю директора – сегодня он вышел раньше обычного.
– Шеф? Заступаете в ночь?
– А, Фурукура! А вы чего здесь?
– Да вот, свои дела переделала, еду мимо – и думаю: забить, что ли, цифры по заказам…
– По кондитерским? Так я уже вбил. Проверьте, если не трудно…
– Да, спасибо.
Лицо у шефа какое-то бледное. Недосыпает, что ли?
Сажусь за компьютер, открываю колонку заказов.
– Как ночной персонал? Комплектуется?
Нацуки не похожа на других девочек. У неё есть волшебная палочка и зеркало превращения. Она может быть ведьмой или пришельцем с другой планеты. Вместе со своим двоюродным братом Юу Нацуки проводит лето в диких горах Нагано, мечтая о других мирах. Когда ужасная череда событий угрожает разлучить двух детей навсегда, они дают обещание: выжить несмотря ни на что. Теперь Нацуки выросла. Она ведёт спокойную жизнь со своим мужем и старается выжить, притворяясь нормальной. Но требования семьи Нацуки растут, её друзья недоумевают, почему она до сих пор не беременна, и тёмные тени прошлого преследуют её.
Я был примерным студентом, хорошим парнем из благополучной московской семьи. Плыл по течению в надежде на счастливое будущее, пока в один миг все не перевернулось с ног на голову. На пути к счастью мне пришлось отказаться от привычных взглядов и забыть давно вбитые в голову правила. Ведь, как известно, настоящее чувство не может быть загнано в рамки. Но, начав жить не по общепринятым нормам, я понял, как судьба поступает с теми, кто позволил себе стать свободным. Моя история о Москве, о любви, об искусстве и немного обо всех нас.
Сергей Носов – прозаик, драматург, автор шести романов, нескольких книг рассказов и эссе, а также оригинальных работ по психологии памятников; лауреат премии «Национальный бестселлер» (за роман «Фигурные скобки») и финалист «Большой книги» («Франсуаза, или Путь к леднику»). Новая книга «Построение квадрата на шестом уроке» приглашает взглянуть на нашу жизнь с четырех неожиданных сторон и узнать, почему опасно ночевать на комаровской даче Ахматовой, где купался Керенский, что происходит в голове шестиклассника Ромы и зачем автор этой книги залез на Александровскую колонну…
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Перли – молодая домохозяйка, жена бывшего военного со слабым сердцем и мама малыша, вскоре после рождения заболевшего полиомиелитом. Однажды на пороге ее дома появляется незнакомец, который переворачивает ее жизнь с ног на голову. Крепкий, казалось бы, брак Перли рушится у нее на глазах – она не способна поверить в то, что никогда до конца не знала собственного мужа. Сможет ли Перли смириться с неожиданным прошлым своего возлюбленного и будет ли готова бороться за его сердце и душу?
Когда ужин Кореде прерывает очередной звонок ее сестры Айюлы, она уже знает, что от нее потребуется: хлорка, резиновые перчатки, железные нервы и пустой желудок. Ей предстоит спасать нерадивую сестрицу, которая убила уже третьего бойфренда. Кореде стоило бы отправиться прямиком в полицию, но она любит сестру и всегда ее защищает. По крайней мере до тех пор, пока Айюла не начинает встречаться с коллегой Кореде, в которого та безнадежно влюблена…
Дамарис вместе с мужем живет на колумбийском побережье Тихого океана в старой тесной хижине. Дамарис уже сорок, и, несмотря на все старания, они с мужем так и не смогли завести ребенка. Поэтому, когда она случайно находит щенка, тот становится центром ее вселенной и бесконечным источником любви. Все свое время она посвящает уходу за псом – до тех пор пока собака не исчезает, погружая безмятежную жизнь Дамарис в настоящий хаос. Душераздирающий, проникновенный и безжалостный, этот роман открывает иные стороны материнства, любви и сострадания.
Кто сказал, что от проблем нельзя убежать? Накануне своего пятидесятилетия писатель-неудачник Артур Лишь получает приглашение на свадьбу бывшего, которого до сих пор не разлюбил. Пойти на церемонию слишком неловко, но отсиживаться дома – значит признать поражение. А потому, отыскав запылившиеся приглашения на все самые сомнительные литературные мероприятия, он отправляется в кругосветное путешествие…