Чебдар, Летопись одного турпохода - [4]

Шрифт
Интервал

"Вот, что такое таежная речка. Как в книгах у Григория Федосеева," -подумал я, засыпая.

Проснувшись, сначала решил, что идет дождь. Но это слегка шумел ветер, и пели птицы. Вчера набил приличную мозоль, и теперь пришлось залепить ее пластырем. Когда все окончательно расшевелились, то заметили, что стало прохладнее, а кое-где на вершинах лежит снег.

Позавтракав, мы двинулись вверх правым берегом Енгожока и тут же заметили медвежьи следы. Топтыгин идет где-то впереди нас. Филиппов время от времени смотрит на карту и хмыкает. Дело в том, что приток, ведущий на перевал Сайгонош, мы, по-видимому, уже проскочили.

Пора становиться на обед, и тут Михалыч насмешливо кричит:

- Часа через три будем на Альбагане!

Альбаганский перевал - это перевал с верховьев реки Лож на реку Ижим - один из истоков Малой Сумульты. Выходит, сделали лишнюю петлю. Недовольно морщится нетерпеливый Мельников. Оживленно вскидывает голову Аляев, который годом раньше уже побывал на этом перевале.

Пообедав, почувствовали, что стало еще прохладнее, неожиданно появляется туман. То тут, то там виднеются островки снега. Идем дальше, туман сгущается. Вот уже идем по снегу. Лена Шибаева, видимо во время обеда, зацепилась за сучок и порвала штормовые брюки. На голом бедре сквозь здоровенную прореху видно глубокую царапину.

- Ну вот, теперь будет шрам через всю ногу, в горах всегда так, сетует она.

Постепенно туман превращается в белую мглу. Белый снег и белый туман сливаются. Видно лишь несколько человек сзади и столько же спереди. Наступаем на ямки, невидимые глазу, но хорошо ощутимые. Вот что-то просматривается впереди и, как будто, далеко. Делаешь два шага и оказывается, что это - камень, причем совсем рядом.

Теряется ощущение времени и пространства. Кажется, долго еще движемся по белой мгле, пока не замечаем, а лучше сказать, не ощущаем, что слева от нас - снежный обрыв.

Михалыч достает веревку. Андрей Изотов на страховке подходит к краю, но белая мгла не дает ничего разглядеть. Мы проходим вдоль карниза взад и вперед, но такое впечатление, что ему конца-края нет. Приходится вернуться к месту обеда и вставать на ночевку.

- А вот это уже амбула! -- подумал я, вспомнив вчерашнее утро.

- Сурово! - говорит Вера Хвоина - полная, энергичная девушка. С ней мы учимся в одной группе на втором курсе самолетостроительного факультета НЭТИ.

- Не сурово, а хренво! - поправляет Верку Мишка Мельников.

- Сроки становятся угрожающими, - добавляет он.

Я с ним полностью согласен, но Филиппов - непререкаемый авторитет, и в случае необходимости сам должен принять решение.

Слегка порошит снег. Раскидываем палатки, у нас их три. В Михалычевой перкальке сейчас ночуют четверо: Михалыч, я, Андрей Ефименко и Леша Шуркевич. Порядком измотавшись, Леша после ужина сразу заползает в спальник - поскорее на боковую. Михалыч делает на карте красным карандашом пометки, затем, взяв кинокамеру, залезает в палатку перезаряжать пленку.

"А не пора ли сокращать маршрут?.." - думаю я, но вслух произнести это не решаюсь.

Следующее утро ясное. Всюду лежит снег, туман рассеялся. Могучие корни кедра завешаны носками дежурных. Прохладно...

Мы отправляемся туда, где вчера стояла белая мгла. Добираемся до снежного карниза, подходим к краю.

Вот это да!!!

Мало того, что за ним - обрыв метров двести, еще и сам-то карниз нависает вперед метров до десяти!!! И по этому козырьку мы вчера топтались! А каково, если бы он под нами оборвался! А?!! Кто-то ошарашено говорит:

- Ни себ чего!

Оказывается, сами того не ведая, вчера мы подвергались серьезной опасности.

- Кто еще не видел перевал Альбаган? - спрашивает Аляев, - Вот он перевал Альбаган!

Слева впереди, несколько ниже того места, где сейчас стоим - красивый, почти симметрично обрамленный двумя гольцами, перевал. А мы, как выясняется, в поисках прохода через карниз забрали влево и вверх. Теперь, найдя более или менее подходящее место, с большой осторожностью сходим вниз. Оглядываюсь. Люди -- один над другим.

- А ведь вчера мы могли запросто спустить лавину! - констатирует Мельников.

Теперь идем вниз по новой речке, совершенно не похожей на прежнюю.

- Был Енгожок, а теперь Ижим, - говорит Михалыч. Весело журчит вода. Тепло, но на северных склонах лежит снежок.

Идущий первым, Мельников потерял тропу, в результате, мы выскочили на резкие сбросы высоты слева от основного русла, к тому же еще и заваленные буреломом.

- Больше ты меня на такие штучки не затащишь! - говорит Кадет после того, как мы на тропу выкарабкались. Кадет - это мой однокурсник Витя Новиков, так его прозвали потому, что раньше он учился в суворовском училище.

Между прочим, я его и не затаскивал в поход. Он просто видел, что я хожу в горы и каждый раз возвращаюсь довольный. Но самое главное, ему нравится моя одногруппница Вера Хвоина, вот он и пошел. А Верку, пожалуй, я действительно затащил, но не силой, а убеждением и личным примером.

Часа через два долина реки немного расширилась, и на поляне показались деревянные идолы. Это означает, что мы вышли на плановую тропу всесоюзного туристского маршрута No 77. Предполагается, что дальше пойдем только по ней. Останавливаемся на обед прямо у идолов на готовом кострище.


Рекомендуем почитать
Сквозь Африку. Заметки и размышления путешественника на деревянном велосипеде

Книга Константина Колотова, современного российского путешественника, отправившегося в кругосветное путешествие на велосипеде, приглашает читателя разделить этот дальний (и до сих пор продолжающийся) путь по величайшим точкам планеты Земля. Настоящая книга призвана показать, что мир бесконечно глубок и прекрасен.


Изголовье из травы

До сих пор Япония для нас – это страна, лежащая за пределами наших представлений о мире, за гранью действительности, обитель сновидений. Писатель Марина Москвина и художник Леонид Тишков побывали в Токио, Киото, Наре, прошли по тропинкам поэта Басё, медитировали в монастырях, поднялись на Фудзи – так родилась эта головокружительная книга, где сквозь современность просвечивает образ древней Японии, таинственной земли, по которой бродят тени дзенских Учителей, где звучат и поныне голоса мастеров японской поэзии, бросивших вызов не только поэзии о любви, но и самой любви…


Япония

В этой книге россиянка, много лет прожившая и проработавшая в Японии, рассказывает о том, чего нельзя узнать из обычных путеводителей, на что вы вряд ли обратите внимание, даже приехав в Японию в качестве туриста. Как сильно на самом деле отличается японский менталитет от русского и с какими курьезами пришлось столкнуться автору лично и почему.


О горах да около

Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.


Путешествие двух. Итальянские приключения. Руководство по безудержному веселью

В этой книге все просто. Никаких “поверните направо, а потом налево”, “здесь вы можете купить магнит, а здесь нет”, “вам стоит посетить историческую постройку никто не помнит какого века”. Об этом много написано и сказано, достаточно заглянуть в Google. Мы с Саньком вернулись из Италии с огромным багажом и ручной кладью крутых эмоций, знакомств и приключений, которыми захотелось поделиться. Написанное ниже будет полезно для начинающих путешественников, любителей приключенческих историй и всех тех, кто не прочь посмеяться над чужими провалами.


300 вопросов и ответов об автостопе и обо всём

Автор отвечает на самые популярные вопросы, которые задают ему слушатели лекций, читатели его книг, другие путешественники, их родители и различные журналисты. В первом издании «вопросно-ответной» книги, вышедшей в 2001 году, было 134 вопроса. Перед вами уже восьмое издание, обновлённое весной 2017 года с самыми современными ответами.